• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178602

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shipment leaves tomorrow. Mallar yarın gönderiliyor. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
They did everything from here... tested it on humans, Her şeyi burada yaptılar. İnsanlar üzerinde denediler. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
packaged it to look like the flu shot. Grip aşısına benzemesi için paketlediler. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
When this shipment mingles with the real shots, Bu mallar gerçek aşılarla bir kere karıştı mı... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
no one will be able to tell the difference. ...bir daha kimse farkı anlayamaz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
And no government agency's gonna be worrying about a flu vaccine Hiçbir devlet kolu da, değerlendirmeleri gereken bir Z vitamin... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
when theve got a V vitamin to evaluate. ...aşısı varken, bir grip aşısından endişe duymayacaktır. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Which, in all likelihood, is nothing more than a vitamin shot. O da muhtemelen sadece vitamin aşısı çıkacak. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
They know exactly how to play us. Bizimle nasıl oynanacağını çok iyi biliyorlar. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
The media bombards us with stories of epidemics, pandemics, Medya bizi salgın hakkında soru yağmuruna tutacak. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
so we run out. We get a shot to protect ourselves. Böylece biz de kendimizi korumak için aşı olacağız. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
That's what the V's are counting on... our... our predictability, Z'lerin avantajı bu. Yapacağımız şeylerin tahmin edilebilmesi. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
our human nature. İnsan doğamız. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
It's very calculated, isn't it? Her şeyi çoktan planlamışlar. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Everything that Anna does is calculated. Anna her şeyi hesaplamış. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
So what, we stop doing what makes us human? Ne yani? Bizi insan yapan şeylerden vaz mı geçeceğiz? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
All I'm saying is the more predictable we are, Tek söylediğim, ne kadar tahmin edilebilir olursak,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
the more vulnerable we are. ...o kadar savunmasız oluruz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I'm gonna keep this as evidence. The rest Bunu kanıt olarak saklayacağım. Gerisini de... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
we destroy. ...yok edeceğiz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
The diagnostic scan detected your heart condition, Tanısal tarama kalp sorununuzu teşhis etti... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
and it is a condition we can heal. ve tedavi edebileceğimiz bir sorun. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Oh, my God. That's wonderful. I was just looking for a change in me. Aman Tanrı'm bu mükemmel. Ben sadece ilaçlarımı değiştirmek istiyordum. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
But the thing is, Ms. Stevens, the diagnostic also turned up something else. Ama Bayan Stevens, tanılar bir şey daha gösterdi. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Something else? Bir şey daha mı? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
They came back. Döndüler. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
They figured it out. They know we're here. Anlamışlar. Burada olduğumuzu biliyorlar. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You guys go. I'll be there. Where the hell are you going? Siz gidin, ben burada olacağım. Sen nereye gidiyorsun? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Every V security system has a fail safe. Her Z güvenlik sisteminin, arızaya karşı güvenlik mekanizması vardır. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Hurry. Come on! They're coming! Let's go! Acele edin, haydi! Geliyorlar! Gidelim! V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
May we have a word before you go? Gitmeden önce biraz konuşabilir miyiz? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I'm sorry. I just... I wanted to make sure I heard you right. Kusura bakmayın, sadece... sizi doğru duyduğumdan emin olmak istiyorum. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You think I'm gonna die? Had you not come here, Öleceğimi mi düşünüyorsunuz? Buraya gelmeseydiniz, evet. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
In approximately six months, you will develop Ortalama altı ay içerisinde... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
a basilar artery aneurysm. ...arter basilaris anevrizmanız ortaya çıkacak. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
But we can heal you, prevent it from developing. Ama sizi iyileştirebiliriz, gelişmesini önleyebiliriz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You wouldn't be offended if I got a second opinion, would you? İkinci bir görüş alsam gücenmezsiniz değil mi? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Your technology won't be able to detect this until it's too late. Sizin teknolojiniz çok geç olana kadar bunu bulamaz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I know this kind of news is difficult, Mr. Decker. Bu tür haberlerin ağır olduğunu biliyorum, Bay Decker. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
But the science is incredibly accurate. Ama bilim inanılmaz derecede doğru. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Would you like a printout of your medical history to take with you to your second opinion? İkinci görüşünüz için tıbbi geçmişinizin çıktısını ister misiniz? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
I didn't give you my medical history. Size tıbbi geçmişimi vermedim ki. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We analyze in four dimensions... the fourth being time. Biz dört boyutlu analiz yapıyoruz. Dört derken zamandan bahsediyorum. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Medically we can determine what's going to happen as well as what's already happened. Tıbbi olarak ne olacağın tespit edebildiğimiz gibi, ne olduğunu da tespit edebiliyoruz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Any trauma your body sustained over the years, Vücudunuzun geçirdiği her hangi bir travma için,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
there's a biological marker of it stored in every cell. ...her hücrede depolanan biyolojik imler vardır. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We just extrapolate the data. Biz sadece verilerden anlam çıkartıyoruz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Chicken pox at age 8, bronchitis at 14, 8 yaşında suçiçeği, 14 yaşında bronşit,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
a broken femur, 26. Appendicitis at 31 26 yaşında kırık uyluk kemiği, 31 yaşında apandisit geçirmişsiniz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
and migraines your whole life. ...Hayatınız boyunca da migreniniz olmuş. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
As I said, Chad, incredibly accurate. Söylediğim gibi Chad, inanılmaz derecede doğru. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
But the good news is, we can heal you. İyi haber ise, seni iyileştirebiliriz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
The bad news is there is a long waiting list. Kötü haber ise, uzun bir bekleme sırası var. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Though I suppose if you're open to it, Tahminimce, tedavi olmak istiyorsanız... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
we could work something out. ...bir şeyler yapabiliriz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
It may not be anything more than a hiccup to Anna, Anna için bir hıçkırıktan fazlası olmasa da,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
but tonight we landed a punch. ...bugün bir yumruk attık. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Yeah, we did. Evet, attık. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Speaking of punches, father, you got a hell of a right hook. Yumruklardan konu açılmışken, rahip, sağ kroşeniz de baya iyi. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
That V didn't see it coming. O Z, görmedi bile. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You guys gonna be okay getting home? Eve gidebilirsiniz, değil mi? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Yeah, we'll manage. Yeah. Evet, gideriz. Evet. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We made a difference tonight. Bugün bir fark yarattık. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Our plan is beginning to take hold. Planımız işe yaramaya başlıyor. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Lisa was right. Tyler is the one. Lisa haklıymış. Tyler aradığımız kişi. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
The warehouse containing all of the r6 compound has been lost. R6'ların olduğu ambarı kaybettik. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
How? In an explosion. Nasıl? Patlama olmuş. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
It's all been destroyed. Hepsi yokoldu. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
It was sabotage. Bir suikast. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We received a message from the warehouse moments before. Patlamadan saniyeler önce, ambardan bir mesaj aldık. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Word has spread quickly. Every ship has heard. Kötü haber tez duyulur, bütün gemiler duymuş. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
There was already a growing concern, but now there is real fear. Endişe artmaktaydı, ama şimdi gerçekten korku var. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Then we'll have to manage their fear. O zaman korkularını kontrol altına alırız. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Remind everyone that even amid talk of the Fifth Column... Herkese, beşinci grup hakkındaki,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
of John May... ...John May hakkındaki konuşmalara rağmen,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
they have me. ...yanlarında benim olduğumu hatırlat. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
No need for regrets, for mistakes made yesterday. Geçmişte yapılan hatalar için pişmanlıklara gerek yok. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
The past is gone. Geçmiş bitmiştir. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
No looming fate, Uzakta beliren felaket,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
no uncontrollable destiny. ...kontrol edilemeyen kader,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
No hunger. No sickness. No fear. ...açlık, hastalık ya da korku,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
No death. ...ölüm yok. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Nothing ahead. Gelecek yok,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Nothing behind. ...geçmiş yok. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Just stillness... Sadece sessizlik,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Ligh... warmth. ...ışık ve sıcaklık var. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
The pain you felt, Hissettiğin acı,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
the pain that you may have caused others... ...başkalarına hissettirmiş olabileceğin acı,... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
it's behind you. ...arkanda kaldı. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
No looking back. Geçmişi düşünmek yok. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
no fear of what will come. Ne olacak diye korkmak yok. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Just the pulse of time, Sadece zamanın nabzı var. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
invigorating, Güçlendiren... V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
soothing. ...ve yatıştıran. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Bask in my light. Işığımdaki keyfin tadını çıkartın. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Take comfort knowing I am here. Buradaki olduğumu bilerek, rahatlayın. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
A gift from my mother. Annemin bir hediyesi. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
We call it bliss. Adına nihai mutluluk diyoruz. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
Hey, sweetheart, I'm home. I'm in here. Selam, sevgilim. Ben geldim. İçerideyim. V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
You all right? How you feeling? İyi misin? Nasıl hissediyorsun? V It's Only the Beginning-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178597
  • 178598
  • 178599
  • 178600
  • 178601
  • 178602
  • 178603
  • 178604
  • 178605
  • 178606
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim