• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178626

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Last time I checked, turning over stolen evidence to the V's is outside agency regs. En son baktığımda çalıntı kanıtlarını... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Warn her... Uyar onu... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Or there'll be more blood on your hands. ...ya da ellerine biraz daha kan bulaşacak. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
So that was Tyler who called before, huh? Demek seni arayan Tyler'dı? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Yeah. With everything that's been going on, Evet, bütün bu olan bitenlerden sonra... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
he's been really concerned about my safety. ...benim güvenliğim için çok endişeleniyor. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Hmm. It is a dangerous job. Bu tehlikeli bir iş. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
What were you doing across town? Şehrin öbür tarafında ne yapıyordun? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Oh. Right. I was... Doğru. Ben... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Checking Melanie Singer's apartment for clues. Melanie Singer'ın dairesinde ipucu arıyordum. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Well, good. What did you find? Güzel. Ne buldun? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Nothing worth reporting. Ciddi bir şey bulamadım. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You know, a cop said that he saw someone Biliyor musun bir polis oraya gelmeden hemen önce... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
looking a lot like you driving away from the warehouse ...tıpkı sana benzeyen birini deponun etrafında arabayla... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
just before he arrived. ...dolaşırken gördüğünü söyledi. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Must have been mistaken. Yanılmış olmalı. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Pull over. Now! Kenara çek. Hemen! V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Pull over, Evans. Calm down. Kenara çek Evans. Sakin ol. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Let me see her. Göster onu bana. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
As a hybrid, she contracted an unforeseen disease Bir melez olduğu için bizim doktorlarımızın bile çözüm bulamadığı... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
that even our doctors have no answers for. ...beklenmedik bir hastalığa yakalandı. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
She's sick, Ryan. She's in terrible pain. O hasta Ryan. Korkunç acılar çekiyor. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I can see you're suffering, too. Senin de acı çektiğini görüyorum. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I know you think you've changed. Biliyorum, değiştiğini düşünüyorsun. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
But let me tell you, Ama sana söylememe izin ver... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
you have no soul, Ryan. You will never have a soul. ...senin ruhun yok Ryan. Hiçbir zamanda olmayacak. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
But you can have something better. Ama sen daha iyi bir şeye sahip olabilirsin. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You can receive my bliss, Aynen kızının da alabileceği gibi... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
as can your daughter. I can ease her suffering. ...sen de saadetime sahip olabilirsin. Onun acılarını dindirebilirim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I can ease your suffering. Senin acılarını dindirebilirim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
All you have to do is join us again. Tek yapman gereken bize geri katılman. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You were one of us. Eskiden bizden biriydin. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Let me help you, Ryan. Bırak sana yardım edeyim Ryan. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Let me help your daughter. Bırak kızına yardım edeyim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Just don't let her suffer. I'll do what you want me to do. Sadece acı çekmesine izin verme. Benden ne istersen yaparım. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Joshua, Joshua,... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I've reviewed your research into human emotion at length. ...araştırmanı içine insan duygularını katarak tekrar gözden geçirdim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
After you turned Fifth Column, Beşinci Kol'a katıldıktan sonra... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
it appears you sabotaged your results. ...anlaşılan kendi kendini sabote etmişsin. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I will begin anew immediately, my queen. Hemen yenisine başlıyorum Kraliçem. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
What if I told you there was a source for human emotion...a repository? Ya sana insan duygularının bir kaynağı olduğunu söylersem, bir membası? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Then I will devote myself to rooting it out, O zaman kendimi onu oradan çıkarmaya adardım... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
so you can destroy it. ...böylece onu yok edebilesiniz. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
My chief medical officer knows what to look for now. Baş tıbbi subayım artık ne aradığını biliyor. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I will succeed where you failed. Senin başarılı olamadığını başaracağım. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I wouldn't be so sure, daughter. Bundan o kadar emin olmazdım kızım. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
After all, you're running out of time. Bütün bunlardan sonra, zamanın hızla azalıyor. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Soon enough, you'll lose control. Yakın bir zamanda kontrolünü kaybedeceksin. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
And I promise you this... Ve sana şunun sözünü veririm ki... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
One day, you'll feel the sting of your daughter's betrayal, Bir gün kızının sana ihanet etmesinin verdiği acıyı... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
as I have felt yours. ...aynı benim sen de hissettiğim gibi duyacaksın. ...aynı benim sende hissettiğim gibi duyacaksın. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
(Joshua) I remember nothing. Hiçbir şey hatırlamıyorum. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Lowered voice) Oh, my God. Aman Tanrım! V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
Bye. Have fun. (Tyler) Bye. Görüşürüz. İyi eğlenceler. Görüşürüz. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
Let the grace of God fall on Valerie Stevens... (Sobbing) Tanrı'nın merhameti Valerie Stevens'ın... V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Man) Go! Just go. Git! Sadece git! V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Man) Ryan Nichols? Ryan Nichols mısınız? V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Man) 30 seconds, Chad. 30 saniye, Chad. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Chuckles) Brave? Cesur mu? V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
Really? (Woman) Chad, we're just about ready. Sahiden mi? Chad, neredeyse hazırız. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
I mean, you know some moms. (Chuckles) Yani, bazı anneleri bilirsin işte. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Man) Forgive me, father, for I have sinned. Günah işlediğim için beni bağışla, Peder. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Whispers) Then that gives me great peace. O zaman bu bana çok büyük bir huzur verecektir. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Man) Look! He's got a bomb! Bak! Üzerinde bomba var! V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Woman) The Fifth Column's coordinated suicide bombings Beşinci Kol'un tüm dünyadaki... V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Beeping) When the timer goes down to zero, Zamanlayıcı sıfırlandığında... V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Man) The last thing he remembers Hatırladığı son şey... V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Erica) There's gotta be a clue here somewhere to what the bomber was doing. Burada bir yerde bombacının ne yaptığına dair bir ipucu olmalı. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
We will find another way to track them down. (Scoffs) Just like a woman, eh? Onları halletmek için başka yol buluruz. Aynen bir kadın gibi yani? V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Spits) You really wanna play games, mother? Gerçekten oyun mu oynamak istiyorsun anne? V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Sniffles) Wherever it was, it may have been by the water. Neresiyse nehir kıyısında olmalı. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Whispers) Okay. Whose blood is that? Tamam. Bu kimin kanı? V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Whispers) Your partner's. Ortağının. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
Ryan continues to resist me. (Baby fusses) Ryan bana direnmeye devam ediyor. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Baby coos) If he wants to be human, Eğer bir insan olmak istiyorsa... V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Anna) Feel my comfort. Verdiğim huzuru hisset. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Lowered voice) Yeah? (Hobbes) What was missing? Evet? Ne kaybolmuştu? V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
You got it. (Beep) Tamamdır. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
Pull over. Now! (Gun cocks) Kenara çek. Hemen! V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Crying continues) But let me tell you, Ama sana söylememe izin ver... V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
I can ease your suffering. (Crying continues) Senin acılarını dindirebilirim. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
(Crying) Get it out of here. Çıkarın onu buradan. V Serpent's Tooth-2 2011 info-icon
of all that Anna and the visitors have to offer. ...cevaplaması gereken her şeyden faydalanmakta istekliler. V Serpent's Tooth-3 2011 info-icon
Previously on V: Ziyaretçiler'in önceki bölümlerinde... V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
My name is Anna, and I'm the leader of my people. Ben, Anna. Halkımın lideriyim. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
They're calling themselves the visitors. Kendilerine "Ziyaretçiler" diyorlar. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
You watching? Yeah, I'm watching. İzliyor musun? Evet, izliyorum. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
You all seem to be what we consider attractive. Hepiniz çok çekici görünüyorsunuz. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
You're not so bad yourself. Sen de pek fena sayılmazsın. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
Whenever Anna has something significant to say, Anna'nın söyleyeceği mühim bir şey olduğunda... V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
They knew we were coming. Someone tipped them off. Geleceğimizi biliyorlardı. Biri onlara haber vermiş. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
Welcome to the New York mother ship. New York ana gemimize hoş geldiniz. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
Have you heard about our new peace ambassador program? Barış elçisi programımızdan haberiniz var mı? V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
You two are obsessed with visitors. İkiniz Ziyaretçileri saplantı haline getirmişsiniz. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
They call it spreading hope. Onlar buna umudu yaymak diyor. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
Take this and go to this address. All the information's inside. Bunu al ve bu adrese git. Bütün bilgiler içinde. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
The visitors didn't just get here. They've been here for years. Ziyaretçiler buraya yeni gelmedi. Yıllardır buradalardı. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
They'll take over unless we can stop them. Biz onları durduramazsak, dünyayı ele geçirecekler. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
You were right to fight. There's others out there like me. We'll help. Mücadele etmekte haklıydınız. Dışarıda benim gibiler var. Yardım edeceğiz. V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
They have a big head start. They're arming themselves İyi bir başlangıç yaptılar. Kendilerini en güçlü... V There Is No Normal Anymore-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178621
  • 178622
  • 178623
  • 178624
  • 178625
  • 178626
  • 178627
  • 178628
  • 178629
  • 178630
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim