• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178621

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have to find out what he remembers... Ne hatırladığını bulmak zorundasın... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
our names, our... our faces... and... İsimlerimiz, yüzlerimiz... ve... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I need you to find out from him 18, 20 yıl öncesine kadar... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
if he remembers ...hamile kadınlar üzerinde... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
any experimentation done on pregnant women ...herhangi bir deney yapıp yapmadığını... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
as long as 18, 20 years ago. ...öğrenmen için sana ihtiyacım var. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You were pregnant then. O zaman sen de hamileydin. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
What does that mean about you? Peki seninle ne alakası var? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Tyler? Tyler mı? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I missed you, so I came to see you. Seni özledim, bu nedenle gelip bir göreyim dedim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Hey. Nice look, Ty. Hey. İyi görünüyorsun, Ty. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Yeah, I cut myself shaving. Evet, kendimi doğradım. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Well, you gotta stop using that bowie knife. Pekala, o av bıçağını kullanmayı bırakman gerek. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You wanna go? Sure. Gitmeye ne dersin? Tabii ki. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Bye. Have fun. Bye. Görüşürüz. İyi eğlenceler. Görüşürüz. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I need you to analyze this blood sample. Şu kan örneğini analiz etmen gerekiyor. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Whoa. Don't you people ever just say "hello"? Dur biraz. Sizin gibiler bir "merhaba" bile demez misiniz? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I'm sorry, Sid. I am very glad that you're on board. Kusura bakma, Sid. Seni de aramızda görmekten çok mutluyum. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You are an excellent resource. Harika bir kaynaksın. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Soldiers are studly. Scientists are resources. Askerler kas gücüdürler, bilim adamları ise kaynak. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I need to find out what they did to me, my son. Bana ve oğluma ne yaptıklarını öğrenmem gerek. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You said that if you had blood samples, Eğer kan örneklerini elde edersen Tyler'ın karnımdayken... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
you could figure out if they messed with Tyler in utero. ...müdahaleye uğrayıp uğramadığını öğrenebileceğini söylemiştin. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You have mine. Please take his. Benimki sende var. Bu da onun kanı. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Are you sure you wanna go down this path? Bunu öğrenmek istediğinden emin misin? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
If it were your kid, Söz konusu senin çocuğun olsa... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
what would you do? ...sen ne yapardın? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
There is no greater loss than a parent losing a child. Bir ailenin çocuğunu kaybetmesinden daha büyük bir kayıp yoktur. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Let the grace of God fall on Valerie Stevens... Tanrı'nın merhameti Valerie Stevens'ın... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Her beloved parents, ...sevgili ailesinin... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
and her unborn baby. ...ve doğmamış evladının üzerine olsun. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Mr. and Mrs. Stevens... Bay ve Bayan Stevens... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You did this to her. You did it. Buna kızıma sen yaptın. Bunu sen yaptın. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
She had a heart condition. Kalbinde sorun vardı. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
She should never have gotten pregnant. Asla hamile kalmamalıydı. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
She should never have had to go to the V's and their healing centers. Asla Ziyaretçilere ve onların şifa merkezlerine gitmek zorunda kalmamalıydı. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I thought with their technology that that would be best. Onların teknolojileriyle en iyisini yapacaklarını düşünmüştüm. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Look at you. You're not even crying. Kendine bir bak. Ağlamıyorsun bile. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Don't you have a soul? Bir ruhun yok mu? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Go! Just go. Git! Sadece git! V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Ryan Nichols? Ryan Nichols mısınız? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Anna wanted you to have this... Anna bunu almanızı istedi... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
To see your daughter. Kızınızı görebilmeniz için. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
With Anna revealing red sky to be a gift to humans, Anna'nın kızıl gökyüzünü insanlığa bir armağan olarak açıklamasıyla... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
by and large, the visitors are once again ...genel anlamda, Ziyaretçiler bir kez daha... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
being embraced the world over. ...tüm dünya genelinde kucaklandı. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Healing centers reopen this morning from Delhi to Nairobi. Delhi'den Nairobi'ye kadar tüm şifa merkezleri bu sabah yeniden faaliyete geçti. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
And as this line of participants in Manhattan attest, Ve Manhattan'daki bu katılımcı kuyruğu gösteriyor ki... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
people are once again eager to take advantage ...insanlar bir kez daha Anna ve Ziyaretçilerin... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
of all that Anna and the visitors have to answer. ...cevaplaması gereken her şeyden faydalanmakta istekliler. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You're watching WNT. I'm Chad Decker. We'll be right back. WNT'yi izliyorsunuz. Ben Chad Decker. Birazdan tekrar karşınızda olacağız. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
A moment, Mr. Decker? Bir saniye, Bay Decker? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I'd like you to meet Eileen Rounick. Hello. Sizi Eileen Rounick'le tanıştırmak isterim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
She will be the first mother to have her baby Kendisi, tamamıyla Ziyaretçi teknolojisiyle... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
delivered entirely with v technology. ...bir bebek sahibi olacak olan ilk anne olacak. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I thought you might like to interview her to underscore Dünya üzerinde yapmak için can attığımız iyi işleri vurgulamak adına... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
the good works we hope to continue here on earth. ...onunla bir röportaj yapmak isteyebileceğinizi düşündüm. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Happy to. Ne demek. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
It's nice to meet you, Eileen. Seninle tanışmak güzel, Eileen. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Oh. It's pretty cool to see you in person. Sizi şahsen görmek oldukça güzel. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I mean, I watch you all the time. Yani, sürekli sizi izliyorum. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
30 seconds, Chad. 30 saniye, Chad. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
So this is incredibly brave of you. Yani bu oldukça cesur bir hareket. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Brave? Cesur mu? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Yeah. I've... I've interviewed a few moms to be Elbette. Bebeklerini gemide doğuracaklarıyla ilgili... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
about having their babies born in there, ...birkaç anne adayıyla röportaj yapmıştım... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
and... and no matter how good the technology is, ...ve teknoloji ne kadar iyi olursa olsun... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
they're still new to this, to... to human childbirth. ...buna, yani, doğum için hala çok acemiler. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
So if something goes wrong... Yani bazı şeyler ters giderse... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Well, these moms just didn't wanna risk Tabii ki, o anneler risk almak istemiyorlar... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
their babies being the first, you know? ...onlar ilk bebekleri olacak, anlıyorsunuz değil mi? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Really? Chad, we're just about ready. Sahiden mi? Chad, neredeyse hazırız. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Yeah. Here you go. All right. Tamam. İşte başlıyoruz, pekala. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I mean, you know some moms. Yani, bazı anneleri bilirsin işte. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
There's just no talking to them Çocuklarının güvenliği söz konusu olduğunda... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
when their kid's safety's at stake. ...onlara laf edilmez. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Yeah. Five, four, three... Evet. Beş, dört, üç... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Forgive me, father, for I have sinned. Günah işlediğim için beni bağışla, Peder. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I remember you, my son. Seni hatırlıyorum, evladım. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You stopped coming to services. Verdiğimiz hizmetlere gelmeyi bıraktın. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Did you lose your faith? İnancını mı kaybettin? V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
With the V's here, Ziyaretçilerin buraya gelmesiyle... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I didn't know what to think, like so many others. ...tıpkı diğer insanlar gibi, ben de ne düşüneceğimi bilemedim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
And the red sky came... Sonra gökyüzü kızıla döndü... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
And I wanted answers. ...ve bazı cevaplar istedim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
And then I... Ardından... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Heard your sermons again, father, ...vaazlarınızı dinledim, Peder... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
on the Internet. ...internetten. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
And I found the answers I was seeking. Ve aradığım cevapları buldum. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I'm pleased my words had an impact on you. Sözlerimin üzerinde etki bırakmasına çok sevindim. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
You said that it was a war for our souls, Ruhlarımız için bir savaşın olduğunu söylediniz. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
us versus the V's. Biz ve Ziyaretçiler arasında olan. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I want to be sure, father, Emin olmak istiyorum, Peder. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
that this is the right thing to do. Bu yapılması gereken doğru şey mi emin olmak istiyorum. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
I believe in my heart that the answer is "yes." Kalbim cevabın "evet" olduğunu söylüyor. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
It's time to fight. Savaşmanın zamanı geldi. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Then that gives me great peace. O zaman bu bana çok büyük bir huzur verecektir. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
Look! He's got a bomb! Bak! Üzerinde bomba var! V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
At 3:00 Greenwich Mean Time, Milletlerarası saate göre 3'te... V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
suicide bombers hit healing and peace ambassador centers on six continents. ...intihar bombacıları altı kıtadaki şifa ve barış elçiliklerini patlatmışlar. V Serpent's Tooth-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178616
  • 178617
  • 178618
  • 178619
  • 178620
  • 178621
  • 178622
  • 178623
  • 178624
  • 178625
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim