Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178716
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sir, the contents of the Colonel's bag are for the F�hrer eyes only. | Komutanım. Albay'ın çantasındakiler sadece Führer'in görmesi gereken şeylerdir. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
I am the F�hrer's eyes, Lieutenant. | Ben zaten Führer'in gözleriyim, Lieutenant. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
The Colonel is a member of my staff at the War Ministry. He doesn't answer to you. | Albay Savaş Bakanlığı'ndan benim subayım. Size cevap vermek zorunda değil. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
My F�hrer, may I present Colonel Stauffenberg, | Sayın Führer'im. Albay Stauffenberg'i takdim eebilir miyim? | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
our new chief of staff to the reserve army. | Yedek Ordu'nun yeni Kurmay Başkanı. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Heil, my F�hrer. | Yaşasın Führer'im. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
I say, what an honor it is to meet an officer who has sacrificed so much for Germany. | Almanya için her türlü ezayı çekmiş biri ile tanışmak benim için onurdur. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
And if only more of my men were like you. | Senin gibi bir kaç adamımın olması bile bana yeterdi. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Let this man stand as an example to all of you here. | Bu adam, tüm buradakilere örnek olarak gösterilmelidir. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
He is the ideality of German officer. | İdeal Alman Subayı böyle olmalıdır. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
My F�hrer... | Führer'im... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Colonel Stauffenberg was asked to come here today to brief us on mobilizing... | Albay Stauffenberg; işgali püskürtmek için, yedek ordu taburlarının seferber edilmesi... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Troops of the reserve army to repell the invasion. | konusunda açıklama yapmak için görüşme talebinde bulundu. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Invasion? | İşgal mi? | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Normandy, my F�hrer. | Normandiya, Führer'im. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Oh, yes. | Tabi. Evet. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Reichsmarshall G�ring assures me that everything is completely under control. | Mareşal Göring herşeyin kontrol altında olduğu konusunda bana güvence verdi. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
My F�hrer, if I may. I have an ammended copy... | Führer'im. Eğer izin verirseniz. Valkyrie operasyonunun... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
of Operation Valkyrie, for your approval. | değiştirlmiş bir kopyasını onayınıza sunmak isterim. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
You know your Wagner, Colonel? | Wagner'i biliyor musunuz Albay? | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
The Valkyrie, handmaidens of the gods. | Yani Valkyrie. Tanrıların bakirleri. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Choosing who will live and who will die. | Kimin öleceğine kimin kalacağına karar veren. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Sparing the most heroic from an agonizing death. | Yine de en büyük kahramanı can cekiştiren bir ölümden esirgeyen. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
One can not understand National Socialism | Kimse nasyonel sosyalizmi anlayamaz... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
If one does not understand Wagner. | Eğer Wagner'i anlayamzsa. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
I'm sure whatever changes you've meant are for the best. | Her ne yaptıysan en iyisini yaptığından eminim. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
You' re dismissed. Send your man home. And Fromm... | Bu kadar. Adamını gönderebilirsin. Ve Fromm... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Have some fresh tea brought in, will you? | Taze demlenmiş çay isteriz. Gönderebilir misin? | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
I don't know what you're brewing now. And I don't want to know. | Neler çeviriyorsun bilmiyorum. Bilmek de istemiyorum. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
But when the music stops, I'd be obliged if Keitel found himself without a chair. | Yine de müzik durunca Keitel'in altındaki sandalye çekildiğinde yardım etmek zorundayım. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Any problem on earth can be solved | Dünyadaki her türlü problemin çözümü vardır. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
With the careful application of high explosives. | Güçlü patlayıcılar söz konusu olduğunda... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
The trick is not te be around when they go off. | En önemli şey patlama öncesinde etrafta olmamaktır. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Two 975 gram packs of plastic explosives. Enough explosive to cripple a Panzer. | 975 gramlık iki plastik patlayıcı bir panzeri devre dışı bırakmaya yeterlidir. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Your detonators, your fuses. | Fünye. Ve fitil. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
British time pencils. | İngiliz ürünü zamanlayıcı kalem. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
This acid capsule is your tirgger. | Asit kapsülü bizim tetiğimiz. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
When you're ready to arm attach the detonator... | Çalışır hale getirmek için... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
to the bottom of the time pencil. | Zamanlayıcı kalemin altına yerleştirmek gerekiyor. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Like so. | Bu şekilde. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Insert the entire device into either end of the plastic W. | Sonra da patlayıcının herhangi bir ucuna yerleştirip... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Crush the acid capsule. | Asit kapsülünü kıracaksın. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
And you're live. | Hala canlısın. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
When the acid eats through the wire holding back... | Acit, kablonun diğer ucunda bulunan ateşleme pimine ulaşmadan... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
the firing pin, you'll want to be very far away. | Oradan uzaklaşmalısın. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
For you How much time do we have? | Bu senin. Ne kadar zamanım olacak? | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Theoretically there's a 30 minute delay, but with the kind of heat... | Teorik olarak 30 dakika. Ama bir kurt ininde bulabileceğin... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
you can expect at the Wolf 's Lair, I give you 10, 15 minutes, tops. | bir sıcaklığa hazırsan 10 15 dakika olacağını söyleyebilirim. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
That's hardly precise. | Çok hassas. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
This is state of the art. You can have small or precise, not both. | Sanatın ifadesi budur. Basit ya da hassas. İkisi birden olmaz. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Might this just be a little too small? | Daha küçük olması mümkün değil mi? | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
No. Hitler bunker will magnify the blast. | Hayır. Hitler'in sığınağı patlamanın şiddetini artıracaktır. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
It is constructed of reinforced concrete, with steel doors, no windows. | Özel beslenmiş betondan yapılmadır. Kapıları çelikten ve hiç penceresi yok. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
The air pressure generated by just one of these explosives in a space like that... | Böylesi bir yerde oluşacak patlamanın hava basıncı... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
will kill everyone, instantly. | Herkesi anında öldürecektir. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
The second charge will be entirely redundant. | İkinci patlayıcı tamamen yedek. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
If, by some miracle, Hiltler does survive, what then? | Eğer bir mucize olur da Hitler sağ kalırsa ne olacak? | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
We sitll initiate Valkyrie. At that point there'll be no turning back. | Yine de Valkyrie'yi devreye alacağız. Bu noktadan geri dönüş yok. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
But we'll have an advantage. | Ama bir avantajımız olacak. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
We have an inside man at the Wolf's Lair. | Kurdun ininde bir adamımız var. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
After the flash he'll cut off communication with the outside world. | Patlama sonrasında dış dünya ile bağlantıyı koparacak. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
While Hitler's inner circle is struggling to regroup... | Hitler'in yakın çevresi organize olmaya çalışırlarken... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
we'll have the momentum we need to seize control in Berlin. | Berlin'de kontrolü ele geçirmek için gereken zamana sahip olacağız. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Himmler is expected to be at the meeting as well. | Himmler de bu sırada toplantıda olacaktır. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Don't proceed... | Eğer her ikisini de bir araya getirmek... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
unless you can get them both. What? | ...mümkün olamayacaksa sakın başlama. Ne? | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Don't proceed unless you're confident you can get both Himmler and Hitler. | Himmler ve Hitler'in ikisini birden bir araya getirememe durumu olacaksa sakın ilerleme. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
This is Goerdeler, isn't it? | Goerdeler'in yüzünden, değil mi? | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'll hold off. | Tamam, askıya alacağım. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
If the decision is unanimous. But I want another man on the committee. | Madem aynı karardayız. Ama komitede başka bir adam isterim. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Not a politician. Who? | Politikacı olmayacak. Kimi? | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Him? Him. | Onu mu? Onu. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
But remember, this is a military operation. | Ama hatırlatmak isterim. Bu bir askeri operasyon. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Nothing ever goes according to plan. | Hiç bir şeyin planı bozmasını istemem. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
If I fail... | Eğer başaramazsam... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
They'll come for you. | Seni de almaya geleceklerdir. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Gentlemen, Good morning. | Günaydın baylar. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Hitler has scheduled a military briefing for today at one o'clock. | Hitler bugün saat bire bir askeri brifing planladı. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Stauffenberg will start once everyone is present. | Stauffenberg başladığında herkes hazır olacak. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Before arming the explosives, Stauffenberg will call for authorization to proceed. | Patlamadan önce Stauffenberg başlama onayını isteyecek. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
After the flash, his inside man will sever all communication. | Patlamadan sonra içerdeki adamımız tüm haberleşmeyi kesecek. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Assuming Fromm refuses to join us, Olbricht will take command... | Olbricht; Fromm'un bize katılacağını kabul edip, yedek ordunun komutasını alacak ve... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
of the reserve army and initiate Valkyrie. | Valkyrie'yi devreye sokacak. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Then you'll notify all district commanders that the SS is attempting to seize power. | Sonrasında, SS'lerin bel bağladığı bölge komutanlıklarına bilgi verilecek. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
The reserve army will arrest all SS, Gestapo and Nazi officials. | Yedek ordu tüm SS, Gestapo ve Nazi subaylarını tutuklayacak. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
By then, Stauffenberg will have returned... | Hepsi bittiğinde, Stauffenberg Berlin'e dönmüş olacak ve... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
to Berlin and taken command of the reserve army. | Yedek ordunun komutasını alacak. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Witzleben and I will assume the role of Commander of the armed forces. | Witzleben ve ben Silahlı kuvvetlerin ve... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
and Head of State. | Hükümetin komutasını alacağız. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
With Berlin secured, Dr. Goerdeler... | Berlin'in ele geçirilmesiyle, Dr. Goerdeler... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
will address the nation as our new Chancellor. | ulusu yeni şansölye olarak sunacak. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Then, God willing, we can negotiate a truce with the allies. | Ve tanrının izniyle müttefiklerle bir anlaşma yapıp... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Save Europe from total destruction. | Tüm Avrupa'yı yok olmaktan kurtarma yoluna gideceğiz. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
This will identify you as a member of the operation. | Bununla, bu operasyonun bir üyesi olduğunuz bilinecek. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Nobody goes in or out of the perimeter without one. | Bunsuz hiç kimse operasyon alanına giriş çıkış yapamayacak. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
This is the most important day of your lives. | Bugün, hayatımızın en önemli günüdür. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
Long live sacred Germany. | Yaşasın kutsal Almanya. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
What is it? An order from General Olbricht's office. | Ne var? General Olbricht'in ofisinden bir emir. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
He is calling the reserve army for some sort of standby action.. | Yedek ordunun; Berlin de dahil tüm... | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |
in all the military districts, including Berlin. | birimleriyle hazır konuma geçmesini istiyor. | Valkyrie-3 | 2008 | ![]() |