• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178793

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l bet you Khalil would be interested though. Bahse girerim Khalil ilgilendirirdi. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Yeah. l know that name rung a bell. Evet. O ismin işe yarayacağını biliyordum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
What do you know about that?. Bunun hakkında ne biliyorsun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
l know a lot of things. Well, get talking. Çok şey biliyorum. Konuşalım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l know that Khalil put you away for seven years. Khalil'in senin yedi yılını yediğini biliyorum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You wanna get revenge on his ass. Ondan intikam almak istiyorsun. Vampiyaz-1 2004 info-icon
While you're at it, put some cash Bu iş üzerindeyken pis kıç cebine... Vampiyaz-1 2004 info-icon
in them bum ass pockets of yours. ...biraz para koy. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You tellin' me you ain't tryin' Bana seni uzaklaştıran aşağılıktan geri durmaya... Vampiyaz-1 2004 info-icon
to get back at the motherfuckerthat put you away?. ...çalışmadığını mı söylüyorsun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
And at the same time, put some money in your bum ass pockets? Ve bu arada pis kıç cebine biraz para koy. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Yeah, thats what l thought. Evet, düşündüğüm bu. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Take this and meet me at this address at 10:00 tonight. Bunu al ve bu akşam saat 10'da bu adreste buluşalım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You know, there's a McDonald's down the street. Sokağın başında McDonald's var. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Hmm. Hıh. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Yo, Ray! Hey, Ray! Vampiyaz-1 2004 info-icon
[Ray] Yo, Jakeem, overr here. Hey, Jakeem buralarda. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Come here, man. l gotta talk to you. Buraya gel adamım. Seninle konuşacağım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Gotta explain something to you, man. Sana bir şeyler açıklamak adamım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Explain or l'm leaving. Açıkla yoksa gidiyorum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l'm bad at explaining. Give me a minute. Açıklama yapmakta kötüyümdür. Bana bir dakika ver. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You betteer get good at it or l'm leaving. İyi ol yoksa gidiyorum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Calm down. Whats up with the animosity?. Sakin ol. Kinden na'ber? Vampiyaz-1 2004 info-icon
What the fuck am l here for?. Ne halt etmeye buradayım? Vampiyaz-1 2004 info-icon
l'll tell you right now. Şimdi sana gerçeği söyleyeceğim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
And it's gonna take a minute. Ve bir dakika alacak. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Ray. Wake him up. Ray. Uyandır onu. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Wake up, bitch. Uyan kahpe. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Yo. Bitch. Hey. Kahpe. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Nobody sucked on you. Kimse seni becermedi. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l hope not. Umarım öyledir. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l remained a virgin in prison. Hapiste bakir kaldım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So you two clowns are vampires, huh? O zaman siz iki palyaço vampirsiniz, ha? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Aotually, no. l'm the only real vampire here. Aslında hayır. Buradaki tek vampir benim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Ray is like Ray ise... Vampiyaz-1 2004 info-icon
ghetto fabulous version of Renfield or some shit. ...Renfield veya benzeri şeyin harika getto sürümü. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Ever read Dracula? Drakula'yı okudun mu? Vampiyaz-1 2004 info-icon
So he should be pretty easy to kill. O halde öldürmesi çok kolay olmalı. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Run that by me again. ''Pretty...'' Tekrar et. "Çok..." Vampiyaz-1 2004 info-icon
He should be easy to kill. Öldürmesi kolay olmalı. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You got all types of weaknesses. Her çeşit zayıflığınız var. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Crosses. Haçlar. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Wooden stakes. Tahta kazıklar. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Silver bullets. Holy water. Gümüş kurşunlar. Kutsal su. Vampiyaz-1 2004 info-icon
See this nigga beern gettin' his read on in prison, huh? Gördün mü bu zenci hapiste okumasına devam etmiş, ha? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Daylight. Can't go to somebody's house unless you're invited. Gün ışığı. Davet edilmedikçe başkasının evine gidememe. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Matter of faot, how'd you get this place? Gerçeğe bakarsak bu yeri nasıl elde ettiniz? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Bought it... with the money we got at that last job. Satın aldık..son işten gelen parayla. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Rememberthat last job? Şu son işi hatırladın mı? Vampiyaz-1 2004 info-icon
[laughs] You betteer watch who you're kickin'. Seni kimin alt ettiğini izlesen iyi olur. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l'm about to fuck you up. This ain't seven years ago. Seni rezil etmek üzereyim. Bu yedi yıl önce değildi. Vampiyaz-1 2004 info-icon
This is my spot. Bu benim püf noktam. Vampiyaz-1 2004 info-icon
What the fuck do you want from me? Benden hangi lanet şeyi istiyorsun? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Need you to crack another safe. Başka bir güvenliği kırmana için ihtiyaç var. Vampiyaz-1 2004 info-icon
lt's not like you need any more money. Daha fazla paraya ihtiyacın olduğundan değil. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You gonna go buy a truckload of sunblock and chill at the beach? Bir kamyon dolusu güneş kremini alacak ve Vampiyaz-1 2004 info-icon
Ha, ha. Thats funny. Ha, ha. Bu komik. Vampiyaz-1 2004 info-icon
No, l need an amulet Hayır, bu kahrolası laneti üzerimden kaldıracak... Vampiyaz-1 2004 info-icon
that will lift this fucking curse off of me. ...bir tılsıma ihtiyacım var. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l don't want to be a vampire no more. Artık bir vampir olmak istemiyorum. Vampiyaz-1 2004 info-icon
And there's this amulet Ve bu tılsım var... Vampiyaz-1 2004 info-icon
and it's in a highly guarded safe ...ve o üzerinde bir kronometre ile... Vampiyaz-1 2004 info-icon
with a timer on it. ...çok yüksek koruma altında. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Kinda like that last job we did. Tıpkı son yaptığımız iş gibi. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Yeah. We all know how that tumed out. Evet. Hepimiz o işin nasıl döndüğünü biliyoruz. Vampiyaz-1 2004 info-icon
When l get the amulet Tılsımı aldığımda... Vampiyaz-1 2004 info-icon
l don't give a fuck about you. Whats in it for me? Size bir falso yapmam. Onun içinde benim için ne var? Vampiyaz-1 2004 info-icon
A whole lot of paper. Bir sürü papel. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So you mean to tell me that you're gonna pay me for a job O zaman sen bana bu iş karşılığında ödemeyi... Vampiyaz-1 2004 info-icon
with money that you already owe me ...beraber yaptığımız son lanet işten dolayı... Vampiyaz-1 2004 info-icon
forthe last fuckin' job we did together! ...zaten benim olan para ile mi yapacağını söylüyorsun. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Exaotly. Kesinlikle. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Think about it, Jakeem. Bunu düşün Jakeem. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l'm offering you a lot... of dough. Sana önerdiğim bir sürü... para. Vampiyaz-1 2004 info-icon
You could be set forthe rest of yourfuckin' life. Belki de kalan lanet ömrünü imar edersin. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Can't get a job. Bir iş alamam. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Joint, jail, job. No. Penis, hapishane, iş. Hayır? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Maybe you can even buy that little cripple bitch some rims Belki de o küçük, kötürüm zenci kahpenin hayatının... Vampiyaz-1 2004 info-icon
for her wheelchair [chuckles] ...daha iyi olması için... Vampiyaz-1 2004 info-icon
forfuckin' her whole life up. tekerlekli sandalyesine birkaç jant alırsın. Vampiyaz-1 2004 info-icon
What if l don't do it?. Peki ya yapmazsam? Vampiyaz-1 2004 info-icon
lf you don't do it... hmm. Eğer yapmazsan... Hımm. Vampiyaz-1 2004 info-icon
l will rip out your heart and... Kalbini sökeceğim ve... Vampiyaz-1 2004 info-icon
feed it to Ray. onu Ray'e vereceğim. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Like that, Ray, right?. Bunu sevdin değil mi Ray? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Nigga lover heart. Zenci sever kalbi. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Always tellin' me, ''Give me some heart, man.'' Hep bana "Biraz kalp ver adamım" diyor. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Either way you're gonna screw me overr. Her halükarda beni becereceksiniz. Vampiyaz-1 2004 info-icon
So you might as well suck me dry now. O halde beni kuru kuru da götürebilirsiniz. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Ungh! Aaah! Vampiyaz-1 2004 info-icon
Oooh! Ooh! Vampiyaz-1 2004 info-icon
You know what, Jakeem? Biliyor musun ne Jakeem? Vampiyaz-1 2004 info-icon
No need to make rash decisions now. Şimdi acele karar vermemize gerek yok. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Contemplate. Düşün. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Holler at me tomorrow. Yarın bana haber ver. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Mover, nigga. İkile zenci. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Where you headed to? Nereden böyle? Vampiyaz-1 2004 info-icon
Oh, the grocery store. Bakkaldan. Vampiyaz-1 2004 info-icon
Gotta pick up some milk and eggs and stuff. Biraz süt, yumurta ve ıvır zıvır aldım. Vampiyaz-1 2004 info-icon
And Twinkies and doughnuts. Ve top kek ile tatlı çörekler. Vampiyaz-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178788
  • 178789
  • 178790
  • 178791
  • 178792
  • 178793
  • 178794
  • 178795
  • 178796
  • 178797
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim