Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179234
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So I guess Felix stabbed himself? | Yani Felix kendini bıçakladı öyle mi? | Veronica Mars Normal Is the Watchword-1 | 2005 | ![]() |
Well, somebody stabbed him. | Ama birisi bıçakladı. | Veronica Mars Normal Is the Watchword-1 | 2005 | ![]() |
My boys? Nothing goes down without my say so. | Benim çocuklar mı? Ben öyle demeden hiçbirisi birşey yapmaz. | Veronica Mars Normal Is the Watchword-1 | 2005 | ![]() |
So I guess you know about the shotgun blast that almost killed Logan and me? | Yani o zaman o tüfeğin Logan ve beni az kalsın öldüreceğini de biliyordun? | Veronica Mars Normal Is the Watchword-1 | 2005 | ![]() |
Bikers ride up, blow a hole through Logan's car? | Motorlular gelip, Logan'ın arabasına bir delik açıyorlar? | Veronica Mars Normal Is the Watchword-1 | 2005 | ![]() |
You sure you're still in charge? | Hala komutada olduğuna emin misin? | Veronica Mars Normal Is the Watchword-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Wallace. | Hey, Wallace. | Veronica Mars Normal Is the Watchword-1 | 2005 | ![]() |
It just went straight off the cliff. It didn't even slow down. | Dümdüz uçurumdan aşağı uçtu. Yavaşlamadı bile. | Veronica Mars Normal Is the Watchword-1 | 2005 | ![]() |
This is Neptune. | Burası Neptune. | Veronica Mars Normal Is the Watchword-1 | 2005 | ![]() |
Nothing happens accidentally. | Hiçbirşey kazayla olmaz. | Veronica Mars Normal Is the Watchword-1 | 2005 | ![]() |
You don't know what you just did. | Az önce ne yaptın bilmiyorsun. | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
One 09er did fail. Who? | Bir 09'lu nun testi de pozitif çıktı. Kimin? | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
Meg. Meg? | Meg. Meg? | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
but he doesn't have the cojones trust me. | ama o kadar erkek değil o güven bana. | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
There was a school board meeting, and they brought in Ilie Nastase | Bir okul toplantısı vardı, ve onlar Jennings'in daha iyi | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
Logan's high priced lawyer crushed the P.C.H.Ers who testified against Logan in the preliminary hearing. | Logan'ın yüksek ücret karşılığında tutulmuş avukatı ilk celsede Logan aleyhine tanıklık yapan motor çetesini ezdi. | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
Did you learn anything today? | Bugün birşeyler öğrenebildin mi? | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
but there's no eraser marks, no whiteout, and both hand signed by... | ama ne silme işareti var ne de tipp ex ve ikisi de imzalanmış... | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
It's "Dumas", Dick. | Adım "Dumas", Dick. | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
Tore it up and walked away why'd you wanna go do that for? | Tore it up and walked away why'd you wanna go do that for? | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
Threw your lego in the lake why'd you wanna go do that for? | Threw your lego in the lake why'd you wanna go do that for? | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
do you see me reeling off the lines? | do you see me reeling off the lines? | Veronica Mars Normal Is the Watchword-2 | 2005 | ![]() |
Where are you staying these days? | Son günlerde nerede kalıyorsun? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
If I can be so bold. | Sormama izin var mı? Dün gece eve gelmedin. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
I called Logan's room at the Grand. | Logan'ın oteldeki odasını aradım. Nerede olduğunu bilmediğini söyledi. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Thing is, I think he was telling the truth. | Bence gerçeği söylüyordu. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
I didn't come home last night. | Dün gece eve gelmedim. Önceki gece de sen gelmemiştin. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Don't you think we should talk? Do you? | Konuşmamız gerekmiyor mu? Gerekiyor mu? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Wallace is letting me stay in his dorm until he and his roommate get back. | Wallace odasında kalmama izin verdi. Oda arkadaşıyla birlikte. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
They're cramming Paper Chase style at some motel out in 29 Palms. | 29 Palms'da bir otele hafta sonu için ders çalışmaya gittiler. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Dad. I thought you'd be happy. | Mutlu olacağını sanmıştım, baba. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Happy? Now you can have your new... | Mutlu mu? Artık yeni kız arkadaşını çağırıp... | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
...married girlfriend over and you two can... | Evli kız arkadaşınla ikiniz çılgın şeyler yapabilirsiniz. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Don't make a joke out of this. | Bu konuda şaka yapma. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
This is my life, Veronica. My choice. | Bu benim hayatım ve kendi tercihim. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
And this is mine. | Bu da benim hayatım. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
What does a girl do when it seems every male in her life has let her down? | Hayatındaki tüm erkekler onu hayal kırıklığına uğratmışsa bir kız ne yapar? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
She seeks sanctuary. A place where no one can find her. | Sığınacak bir yer arar. Kimsenin onu bulamayacağı bir yer arar. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
A place where... | Öyle bir yer ki... | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
How long have you been standing there, Piz? | Ne zamandır orada duruyorsun Piz? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
I might expect a tip. Just, like, two seconds. | Bir ipucu ver bari. Sadece iki saniyedir. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Oh, that. Yeah. | Haklısın, evet. Burada yaşıyorum. Burası benim odam. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
You remember my guitar. | Bu da yatağım. Gitarımı hatırladın mı? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
That's where it gently weeps. | O da burada sızlanıyor. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
You're supposed to be cramming in a motel. Like in The Paper Chase. | Hani "Paper Chase" filmindeki gibi otelde ders çalışacaktınız? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
You mean The Shining? | "Cinnet" mi demek istiyorsun? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
All work and no play makes Wallace psychotic. | Wallace eğlenmeyip sadece ders çalışınca psikopata bağlıyor. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
I coughed, he told me to take it outside. | Öksürdüm diye dışarı çıkmamı söyledi. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
I asked if he wanted a pizza, he was like, "Did we come here to eat or study?" | Pizza ister mi diye sordum. "Buraya yemek yemeğe mi yoksa çalışmaya mı geldik?" dedi. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Better question, what are you doing here? | Daha iyi bir sorum var. Sen burada ne yapıyorsun? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Wallace said I could crash here while you were out of town. | Wallace siz şehir dışındayken burada kalabileceğimi söylemişti. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, but why? | Tabii ki ama neden? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
You know what? I'm gonna get out of your way. | Aslında gitsem iyi olacak. İstersen kalabilirsin. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
This is my boyfriend's room. | Evet. Burası erkek arkadaşımın odası. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
He's supposed to be here but... | Burada olması gerekiyordu ama... | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Could I get you some tea while you wait? | Beklerken sana çay ikram edebilir miyim? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Hey. Moe. What's up? | Selam. Ne haber, Moe? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Not what it looks like. | Göründüğü gibi değil. Beni ilgilendirmez. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
You haven't seen your next door neighbor around, have you? | Yan komşun buralarda mı? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Sully or Glenn? Sully. | Sully mi Glenn mi? Sully. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
This is his girlfriend. Hi. | Bu kız arkadaşı. Merhaba. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
He knew you were coming, right, Meryl? | Geleceğini biliyordu değil mi Meryl? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. I mean, I flew down from Sacramento. | Evet. Sacramento'dan uçakla geldim. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Sully said he would pick me up at the airport. | Sully beni havaalanından alacağını söylemişti. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
It's not like him to flake. | Ortadan yok olma huyu yoktur. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
He's in trouble. Something's happened to him. I'm positive. | Kesin başı derde girdi. Başına bir şey gelmiş olmalı. Buna eminim. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Fine. I'll see what I can do. | Pekâlâ, elimden geleni yaparım. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Keys to all our rooms? | Tüm oda anahtarları sende var mı? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
All RAs do. | Tüm bina sorumlularında vardır. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
For just such occasions. | Böyle zamanlarda gerekiyor. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Well, I guess you never have to wonder if your boyfriend is straight. | Erkek arkadaşının eşcinsel olduğundan hiç şüphelenmediğine eminim. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Those aren't Sully's. His roommate must have put them up. | Onlar Sully'nin değil. Oda arkadaşı asmış olmalı. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
So you do this, like, a lot? | Kayıp insanları bulma işini sık mı yapıyorsun? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
People. Stuff. | İnsanlar, nesneler... | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Really? That's interesting. | Gerçekten mi? Ne ilginç. Şuna bakın. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Toothbrush is here. Razor's here. | Diş fırçası burada. Tıraş makinesi burada. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
He's really not supposed to have beer. | Bira bulundurmaması gerekirdi. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
You know who Scarlett Reyes is? | Scarlett Reyes'i tanıyor musun? Hayır. Neden sordun? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Any idea why Sully might be circling hotties in the freshman facebook? | Birinci sınıfların tanıtım kitabında seksi kızları niçin işaretlemiş sence? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Oh, that's not Sully's circle. His circle is more perfect. | O Sully'nin çizimi değil. Onun daireleri daha kusursuzdur. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
He's had all these drafting classes. Listen, I appreciate the help, you guys... | Çizim dersleri almıştı. Yardımlarınız için sağ olun çocuklar. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
...but I think I'm just gonna wait here until Sully shows. | Ama Sully gelene kadar burada bekleyeceğim. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Well, I've got class right now. I'll check back with you after. | Derse girmem gerek. Dersten sonra uğrarım. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
A year of finishing school. What are you gonna do? | Bir yıl kız okuluna gitti herhalde, mazur görmek lazım. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Credit card receipt. | Kredi kartı dekontu. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
I'll check to see if he's out spending money. | Harcama yapmış mı, kontrol edeceğim. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
And one final item of business, your end of term research paper. | Ve son olarak da dönem ödevinizden bahsedeceğim. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yes. Your assignment... | Ödev olarak, mükemmel bir cinayet planlayacaksınız. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
From the guy who couldn't plan an affair with the dean's wife. | Ödevi veren de dekanın karısıyla gizli ilişkisini bile planlayamıyor. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Miss Starr? | Evet, Bayan Star? Kurbanın kim olduğu önemli mi? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
That is entirely at the killer's discretion. | Tamamen katilin tercihine kalmış. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Though I may say, in years past, I've made a popular target. | Ama önceki yıllarda popüler bir hedef olduğumu söylemeliyim. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
The man who would be my mentor, Mr. Popular. | Danışmanım olacak adam. Bay Popüler. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Just another on the list of men who disappoint. | Hayal kırıklığına uğratmış erkekler listesinde bir isim daha. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Good luck. See you all Tuesday. | İyi şanslar. Salı günü görüşürüz. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
And Miss Mars, mind sticking around? | Bayan Mars, siz lütfen kalın. Konuşmamız gerekiyor. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
We don't have to do this. It really doesn't matter to me... | Bunu yapmak zorunda değilsiniz. Gerçekten sorun değil. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Veronica, I'm recommending you for a summer internship at the FBI. | Veronica, FBI'ın yaz stajı için seni önereceğim. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Fifteen hundred words on why I'll benefit from the program? | Staj programından ne fayda sağlayacağım ile ilgili 1500 kelime mi yazacağım? | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. They take it seriously. Fill that out. | Evet, işi ciddiye alırlar. | Veronica Mars Of Vice and Men-1 | 2006 | ![]() |