Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179369
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It could be any time, um... | Herhangi bir zaman olabilir. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
It may only be a matter of weeks... at most. | Ama büyük ihtimalle birkaç hafta... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I have to wait that long? | O kadar beklemek zorunda mıyım? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
If I succeeded, why don't you just kill me now? | Madem öleceğim, neden beni şimdi öldürmüyorsunuz? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
It might be too much for you to take in. | Bu kadarı size biraz fazla gelmiş olabilir. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Yes. | Evet. Evet, evet, evet. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I think we've said enough for now. | Sanırım yeterince konuştuk. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
We think this is the best place for you. | Burasının senin için en iyi yer olduğunu düşünüyoruz. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
We'll be giving you regular shots in your heart, | Kalbin için sana düzenli olarak iğneler yapacağız... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
which may make you feel that you're tired. | ...bu sana kendini biraz yorgun hissettirebilir. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
But we'll do everything we can to make your last days here as... | Ama kalan günlerinde seni rahat ettirebilmek için... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
pleasant as possible. | ...elimizden geleni yapacağız. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Do my parents know? | Ailem biliyor mu? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
No. Not yet. | Hayır. Henüz bilmiyorlar. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Will you tell 'em? | Onlara söyler misiniz? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I think we said enough for now. | Bence şimdilik yeterince konuştuk. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Natasha, would you... please? | Natasha, lütfen...? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Eight hundred sixty. Eight hundred and sixty. | 860. 861. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Eight hundred sixty two. Eight hundred sixty three. | 862. 863. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Eight hundred sixty four. Eight hundred sixty five. | 864. 865. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I'm your new roommate, Claire. | Ben senin yeni oda arkadaşın, Claire. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
This place isn't so bad, you know. | Burası çok da kötü değil. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
They have really good drugs. | Harbiden çok iyi ilaçları var. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I'm leaving any day now. | Her an buradan ayrılabilirim. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
But not before I have more round of my coma treatment. | Ama koma için birkaç defa daha tedavi olmadan önce değil. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
You're really pretty. | Sen harbiden güzelsin. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to tell you a trick of this place. | Sana burasıyla ilgili bir numara anlatacağım. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
It's a story. | Bir hikaye. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Once, upon a time... | Bir zamanlar... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
there was a powerful wizard who wanted to destroy a whole kingdom. | ...bütün krallığı yok etmek isteyen güçlü bir büyücü varmış. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
And to do this... | Tüm vatandaşların... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
he poured a magic potion into the well from which all the citizens drank. | ...su içtiği çeşmeye büyülü bir zehir katmış. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Everyone who tasted it would go mad. | Sudan içen herkes çıldıracakmış. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
And the King... when he saw his people so changed... | Kral ise halkının böylesine değiştiğini gördüğünde... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
he was terrified. | ...paniğe kapılmış. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
He was preparing to leave the city... | Şehri terk etmeye hazırlanıyormuş... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
but the Queen stopped him, saying: | ...ama Kraliçe onu durdurmuş, ve şöyle demiş: | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
"Let us drink from the well, we'll be the same as they are". | ''Çeşmeden biz de su içelim, halkımıza benzeyelim.'' | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
And so, they drank from the communal well of madness... | Böylece, çılgınlığın umumi çeşmesinden su içmişler... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
and they were immediately as insane as their subjects. | ...ve hemencecik diğerleri gibi çıldırmışlar. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
And so, the King was allowed to continue ruling in peace... | Böylece, Kral'ın diğer günlerde yönetimde kalmasına... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
the rest of his days. | ...izin verilmiş. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
learn to think like those around you think... | ...etrafındakiler gibi öğrenmeyi düşün ki... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
and you can pass yourself of with anything. | ...kendini her şeyden geçirebilesin. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
You think outsiders are any less crazy then we are? | Dışarıdakilerin bizden daha mı az deli olduklarını düşünüyorsun? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Are you really going to die? | Harbiden ölecek misin? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Oh, you know, you talk... talk... talk... | Bilirsin işte, millet konuşur... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Do you know how to get my hands on something? | Nasıl bir şeyler bulabileceğimi biliyor musun? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Come have a smoke with me. | Gel dışarı çıkıp sigara içelim. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Oh, come on... get dressed. You don't want them to think you're crazy. | Hadi. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Do you want to go outside with me, Ed? | Benimle dışarı çıkmak ister misin, Ed? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Ask Mari, she'll tell you how you can get pills. | Mari'ye sor, o sana hapları nasıl bulabileceğini söyler. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
She's been here longest out of all the patients. | Tüm diğer hastalardan daha uzun süredir burada. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Her clique has the best in here. | Onun bakıcıları en iyileridir. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
They don't take their medications, unless they feel like it. | Gerekmediğini düşünmedikçe, ona ilaç vermezler. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
She was a lawyer on the outside, and she was married to one too. | Dışarıdayken avukatmış, ve bir avukatla evliymiş. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
But when she lost her job, she had a break down and she ended up here. | Ama işini kaybettiğinde, ruhen yıkılmış ve buraya düşmüş. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Her marriage is over too. | Evliliği de bitmiş. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
And she's really close to Dr. Blake. | Dr. Blake ile arası iyidir. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
You think she'll help me? | Sence bana yardım eder mi? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
If she doesn't want to talk to you, she won�t. | Seninle konuşmak istemezse, yardım etmeyecektir. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
What about him? | Ya o kim? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Ed. I know... | Ed. Biliyorum... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
He's gorgeous... but you can't actually talk to him. | Çok yakışıklı. Ama onunla konuşmazsın. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Mari has a way with him, no one else does. | Mari onunla bir şekilde anlaşıyor, başka kimse değil. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
He was dumped here a few years ago. | Birkaç yıl önce buraya terk edilmiş. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Years? | Birkaç yıl mı? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
That's what happened. | Şöyle olmuş. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
He was in an accident, and against the time he was ever since... | Bir kaza geçirmiş, ve o günden beri... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
he stopped talking. | ...konuşmuyormuş. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
His girlfriend was in the car with him, she died instantly. | Kız arkadaşı da arabadaymış, orada ölmüş. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
He thinks he killed her. | Kızı kendisinin öldürdüğünü düşünüyor. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
What do they say is wrong with him? | Sorununun ne olduğunu söylüyorlar? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Oh God, it changes all the time. | Tanrım, her zaman değişir. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Catatony, Schizo, all these names. | Katatonik, Şizofren, falan filan... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
It's no use getting interested in him, he doesn't care about anybody. | Onunla ilgilenmek işe yaramaz, adam kimseyi umursamıyor. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I'm not interested in anyone right now. | Ben de artık kimseyi umursamıyorum. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I'm freezing. | Üşüdüm. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Hey, do you know what astral travel is? | Astro seyahat nedir biliyor musun? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I use it in my coma treatment. I have the Moon was still not achieved, but I do. | Bunu koma tedavimde kullanıyorum. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
!I have my last treatments the next few days. | Son tedavime daha birkaç gün var. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
You can take all you want. | İstediğin kadar alabilirsin. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Your parents are waiting outside. | Ailen dışarıda bekliyor. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I can't see them! | Onları görüşemem! | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I won't see them! | Onlarla görüşmeyeceğim! | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
But they want to see you. They've come all this way. | Ama onlar seni görmek istiyorlar. O kadar yolu senin için geldiler. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Did you tell 'em? | Onlara anlattın mı? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
No, you told me not to. | Hayır, onlara anlatmamamı söyledin. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I thought, I leave it up to you. | Bunu sana bırakmam gerektiğini düşündüm. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
How can I tell 'em? | Bunu onlara nasıl söylerim? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
I think you should see them. | Bence onlarla görüşmelisin. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Someone please send in, Mr. and Mrs. Deklava. | Bay ve Bayan Deklava'yı içeri gönderin. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Veronika always had good grades and... made friends with nice people. | Veronika'nın notları hep yüksek olmuştur ve iyi insanlarla arkadaşlık kurmuştur. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Always had good paying jobs. | İşinden daima iyi para kazanmıştır. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Never had a speck of trouble with her. Never. | Ondan başımız hiç ağrımadı. Hiç. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
You always made us... very proud. | Sen bizi hep gururlandırdın. | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Doctor, help to make her get better, I mean... | Doktor, onu nasıl iyileştirebilirsin, yani... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
back to normal. | ...normale döndürebilirsin? | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
Well... you see, first of all... | Öncelikle... | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |
your daughter tried to kill herself, | ...kızınız kendini öldürmeye çalıştı, | Veronika Decides to Die-1 | 2009 | ![]() |