• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179503

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not just for me... For everyone. Sadece benim için değil... Herkes için. Virgin Territory-1 2007 info-icon
The rich, the poor, everyone... Zenginler, fakirler, herkes... Virgin Territory-1 2007 info-icon
This boy, Lorenzo, he always in trouble. Always pushing his luck. Bu çocuk, Lorenzo, daima başını derde sokuyor. Hep şansını fazla zorluyor. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Lorenzo's a gambler, a winner, but his luck has run out. Lorenzo bir kumarbazdır, kazanan, ama şansı bitti. Virgin Territory-1 2007 info-icon
This time he won against the wrong person. Bu kez yanlış kişiye karşı kazandı. Gerbino Della Ratta. Virgin Territory-1 2007 info-icon
A really bad loser. Gerçekten kötü bir kaybeden. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Gerbino Della Ratta would resent losing a dirty sock in a wager. Gerbino Della Ratta'nın bahiste kirli bir çorabı kaybetmesi bile zoruna gider Virgin Territory-1 2007 info-icon
That's the kind of person he is. Çok nazik bir kişidir. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Come down here and fight me. Aşağı gel ve benimle dövüş. Böylece yanağıma faça atabilirsin. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Into the shit, where you belong. Ait olduğun yere sıçayım. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Why is he still alive, Andreuccio? Neden hala yaşıyor, Andreuccio? Virgin Territory-1 2007 info-icon
I told you, I want him dead. Sana söyledim, onun ölmesini istiyorum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Lorenzo De Lamberti was not the first to have a thing for Pampinea Anastasi. Lorenzo De Lamberti, Pampinea Anastasi için bir şey alan ilk kişi değildi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Although he was the last one to admit. İtiraf eden son kişi olmasına rağmen. Virgin Territory-1 2007 info-icon
The richest girl in town. Pampinea is not so much spoiled... Kasabanın en zengin kızı. Pampinea çok fazla şımarık değil... Virgin Territory-1 2007 info-icon
as laviously as overindulged. Hoşgörülü olduğu kadar da savurgan. Virgin Territory-1 2007 info-icon
But that was before the plague. Not now. Ama bu vebadan önceydi. Şimdi değil. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Even for Pampinea. Pampinea için bile. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Lorenzo, quick! Lorenzo, çabuk! Virgin Territory-1 2007 info-icon
Gerbino waiting for you�re at your house. Gerbino seni evde bekliyor. Virgin Territory-1 2007 info-icon
He won't rest until you're dead. Seni öldürene kadar durmayacak. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Get the hell out. Now! Bu cehennemden kurtul. Şimdi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Having painted the bones on 14 angels, I was still waiting to be paid. 14 meleğin üstündeki kemikleri boyamıştım. Hala ücretimin ödenmesini bekliyordum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Did you tell him? He's still asleep. Ona söyledin mi? Hala uyuyor. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Wait there. Bekle orada. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Plague. Just my luck. Veba. Tam benim şansım. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Looks like we're not getting paid. Ücretimizi alamayacağız gibi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Go home. Your done here. Eve git. Burada işin bitti. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Then I heard voices. Sonra sesler duydum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Come and join us. Priest, right! Gel ve bize katıl. Rahip, hemen! Virgin Territory-1 2007 info-icon
They got it all! Her şeyi aldılar. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Food, money. Yiyecek, para. Virgin Territory-1 2007 info-icon
And of course, the key to the convent. Ve tabi ki, manastırın anahtarını. Virgin Territory-1 2007 info-icon
All those beautiful nuns. Bütün o güzel rahibeleri. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Rumor has it, Gerbino Della Ratta is a bit short on his equipment. Söylentiye göre, Gerbino Della Ratta ekipman bakımından biraz yetersizdir. Virgin Territory-1 2007 info-icon
You know, not much going on downstairs in the trouser department. Bilirsiniz, alt kattaki pantol bölümüne fazla gidilmez. Virgin Territory-1 2007 info-icon
It's funny, cause I always thought he was the biggest dick in town. Komik, çünkü hep onun kasabadaki en büyük adam olduğunu düşündüm. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Pampinea. Pampinea. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I offer my sympathy. Senfonimi sunuyorum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Thank you. It's a tragedy. Teşekkür ederim. Bir trajedi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
This plague... Bu veba... Virgin Territory-1 2007 info-icon
What would you do now, Pampinea? Şimdi ne yapacaksın, Pampinea? Virgin Territory-1 2007 info-icon
I promised to marry Count Dzerzhinsky. Kont Dzerzhinsky ile evlenmeye söz verdim. Virgin Territory-1 2007 info-icon
He's on his way here from Russia to marry me. Benimle evlenmek için Rusya'dan buraya geliyor. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Thank you for your assistance. Desteğin için sağol. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Before he died, your father asked me to protect you. Ölmeden önce, baban benden seni korumamı istedi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
From what? His estate. Neyden? Mirasından. Virgin Territory-1 2007 info-icon
He was in debt. Massive in debt, with his business failing. Borçluydu. İş başarısızlığıyla sonuçlanan büyük bir borç içine girmişti. Virgin Territory-1 2007 info-icon
To who? To who was he in debt? Kime? Kime borçluydu? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Business people. Merchants. But I paid them off. İş adamlarına, tüccarlara. Ama bütün borcu kapattım. Virgin Territory-1 2007 info-icon
It's what's known as a secured loan. Sigortalı borç olarak bilinen şey. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Your father borrowed money from me, to pay his debt... Baban benden borç para aldı, bu evin ipoteğine... Virgin Territory-1 2007 info-icon
against the security of this house and all his other assets. ...ve bütün diğer mallarına karşı borcunu ödemek için. Virgin Territory-1 2007 info-icon
All this. None of this belong to him anymore Bütün bunlar. bunların hiçbiri artık ona ait değildir. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Who does it belong to then? Me. O zaman kime ait? Bana. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Unless you pay me the money he owe. Borçlu olduğu parayı bana ödemezse. Virgin Territory-1 2007 info-icon
You don't have to worry that Pampinea, I am here for you. Buna üzülmek zorunda değilsin Pampinea, ben senin için buradayım. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Your father and I discussed this before he died, and he agreed. Baban ve ben, o ölmeden önce bunu tartıştık ve kabul etti. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Agreed to what? That you should marry me. Neyi kabul etti? Benimle evlenmen gerektiğini. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I'm promised to marry Count Dzerzhinsky! Kont Dzerzhinsky ile evlenmek için sözlendim. Virgin Territory-1 2007 info-icon
This is a badly arranged marriage. Your father told me before he died... Bu kötü planlanmış bir evlilik. Baban ölmeden önce bana söyledi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
He much prefer me. Beni daha fazla tercih ediyor. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Pampinea, I am devoted to you. Pampinea, ben kendimi sana adadım. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I'm your to command. Emrine amadeyim. Virgin Territory-1 2007 info-icon
That always been a problem isn�t it. You know. Theocracy. Bu hep bir sorun oldu değil mi? Bilirsin. Teokrasi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
She should've done something about that O bunun için bir şey yapmalı, hiç bir şeye mal olmaz, değil mi? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Hey you! Where does this road lead? Hey sen! Bu yol nereye gidiyor? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Bet your wondering what I'm doing? No, not really. No. Bahse girerim ki ne yaptığımı merak ediyorsun. Hayır, gerçekten etmiyorum. Hayır. Virgin Territory-1 2007 info-icon
My friend. What's the matter with him? Is he drunk? Arkadaşım. Onun neyi var? Sarhoş mu? Virgin Territory-1 2007 info-icon
No... Guess. Is he dead? Hayır... Tahmin et. Ölü mü? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Right! Good guess! Doğru! İyi tahmin! Virgin Territory-1 2007 info-icon
"I am dead, check out.. " "Ben öldüm, öbür dünyayı boyladım..." Virgin Territory-1 2007 info-icon
Please tell me, where does this road lead to? Lütfen bu yolun nereye gittiğini söyle bana? Senin bu soruna... Virgin Territory-1 2007 info-icon
That's what I was thinking. This road lead to... Düşündüğüm şey budur. Bu yolun gittiği yer Virgin Territory-1 2007 info-icon
Wait for it... the Sacred Sisters of the Bleeding Heart. Bekle onu... Kanayan Kalbin kutsal rahibeleri. Virgin Territory-1 2007 info-icon
The convent. What was he doing in a convent? Manastır. O manastırda ne yapıyordu? Virgin Territory-1 2007 info-icon
What was he doing in a convent? We'll give you a clue. O manastırda ne yapıyordu? Sana bir ipucu vereceğim. Virgin Territory-1 2007 info-icon
He was working there as a... A Gardener? Orada şey olarak çalışıyordu... Bahçıvan mı? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Right again! Very clever. Yine doğru! Çok akıllı. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Do they need a new gardener? Do you have special skills. Yeni bir bahçıvana ihtiyaçları var mı? Özel yeteneklerin mi var? Virgin Territory-1 2007 info-icon
That's not a trick question, he has special skills. Bu hileli bir soru değil, onun özel yetenekleri var. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Like what, dying? No. Guess. Guess! Nasıl, ölmek gibi mi? Hayır. Tahmin et. Tahmin et! Virgin Territory-1 2007 info-icon
I don't know. How the hell should I know? Don't get dirty. Bilmiyorum... Kahretsin nasıl bileyim? Kirletme. Virgin Territory-1 2007 info-icon
What then, what?! Ow, together! O zaman ne, ne? Oo, ne, boş ver. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Come on, tell me! He was deaf, and dumb. Haydi, söyle bana! Sağır ve dilsizdi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Deaf, therefore dumb. I told you, he had special skills. Sağır, bu yüzden dilsiz. Sana söyledim, özel yetenekleri vardı. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Being deaf and dumb is not a skill. It's a handicap. Sağır ve dilsiz olmak bir yetenek değildir. Bir özürdür. Virgin Territory-1 2007 info-icon
For him it weren't. Bye! Onun için değildi. Güle güle! Virgin Territory-1 2007 info-icon
Hello there! I bet your wondering what I... Merhabalar! Bahse girerim ki merak ediyorsunuz ne... Virgin Territory-1 2007 info-icon
Straight from heaven. Cennetten geldi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Look at him. He's... Dudaklarına bak. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Is he hurt? I don't know. Yaralanmış mı? Bilmiyorum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Do you think we should take off his coat to see if he broken any bones? Sence kemiğinin kırılıp kırılmadığına bakmak için montunu çıkaralım mı? Virgin Territory-1 2007 info-icon
I think we should... Bence çıkaralım... Virgin Territory-1 2007 info-icon
Where should we start? Başlayalım mı? Virgin Territory-1 2007 info-icon
His mouth. Kiss his mouth. Dudakları. Dudaklarını öp. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Sisters? Rahibeler? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Mother, He's alive. Anne, o yaşıyor. Virgin Territory-1 2007 info-icon
He has said nothing mother. We believe he's deaf and dumb. Hiçbir şey söylemedi, anne. Sağır ve dilsiz olduğunu sanıyoruz. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Can you... speak? Konuşabiliyor musun? Virgin Territory-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179498
  • 179499
  • 179500
  • 179501
  • 179502
  • 179503
  • 179504
  • 179505
  • 179506
  • 179507
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim