• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179507

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
His ready to cut off your... Kesmeye hazır senin... Virgin Territory-1 2007 info-icon
Please! Hayır, Lütfen! Virgin Territory-1 2007 info-icon
I can speak! Konuşabiliyorum! Virgin Territory-1 2007 info-icon
No. I'm the spirit of this pool. Hayır, bu havuzun ruhuyum. Büyülüyüm. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I thought that much. Bende böyle düşünmüştüm. Virgin Territory-1 2007 info-icon
And... am I now under your spell? Ve şimdi senin büyünün etkisinde miyim? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Yes. Now that you have drunk the water. Evet, şimdi su içtin ve büyümün etkisi altına girdin. Virgin Territory-1 2007 info-icon
To a wedding. Düğüne. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Are you the bride? If I were the bride... Gelin mi oluyorsun? Gelin olsaydım... Virgin Territory-1 2007 info-icon
on my way to be married... Would you be the groom? ...evlenmeye gidiyor olurdum. Damat sen mi olurdun? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Well, like you I'm also travelling to a wedding but if... Şey, ben de senin gibi düğüne gidiyorum ama... Virgin Territory-1 2007 info-icon
Dimitri Vyacheslav Alexander Dzerzhinski. Dimitri Vyacheslav Alexander Dzerzhinski. Virgin Territory-1 2007 info-icon
you are Pampinea Anastasi, soon to be my bride. Is this is not true? Sen, yakında benim gelinim olacak olan Pampinea Anastazi'sin. Bu doğru değil mi? Virgin Territory-1 2007 info-icon
No. I'm an enchantress. Hayır, ben bir büyüyüm. Virgin Territory-1 2007 info-icon
And you have answered my call. Ve sen seslenişime cevap verdin. Virgin Territory-1 2007 info-icon
At that special moment... Bu özel anda... Virgin Territory-1 2007 info-icon
A treasure all women holds dear... Bütün kadınların saklamayı seveceği bir hazine. Virgin Territory-1 2007 info-icon
the greatest gift a woman can bestow to a man. Bir kadının bir erkeğe verebileceği en büyük hediye. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Something you can't wait. Bekleyemeyeceğin bir şey. Virgin Territory-1 2007 info-icon
You must tell no one of our meeting. Karşılaştığımızı kimseye söylememelisin. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Having, succeeding getting him shut out. bazı şeylerde başarılı olmak, Pampinea rahibelerin kendisi için... Virgin Territory-1 2007 info-icon
Lorenzo De Lamberti. Lorenzo De Lamberti. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Pampinea Anastasi. Pampinea Anastasi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
enjoying the day. ...günümün tadını çıkarıyorum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I've been working as a gardener, Şehir hayatından kaçmak için, bahçıvan olarak çalışıyorum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
A gardener? Bahçıvan mı? Virgin Territory-1 2007 info-icon
I have a strong affinity with nature. Doğayla güçlü bir ilişkim var. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Well good, we'll see you then. Maybe. Mingino. Güzel, o halde sonra görüşürüz. Mingino. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Where're you going? On my way to be married. Nereye gidiyorsun? Evlenmeye gidiyorum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Yes, I heard about that. Evet, bunu duymuştum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Some short, fat Russian from Novgorod? Novgorod'lu şişman kısa bir Rus'la mı? Virgin Territory-1 2007 info-icon
I hear you're very popular... very much in demand. Çok popüler olduğunu duydum... Çok talep görüyorsun. Virgin Territory-1 2007 info-icon
You mean Gerbino Della Ratta? Gerbino Della Ratta'dan mı bahsediyorsun? Virgin Territory-1 2007 info-icon
He's a turd. Bok herifin teki. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I hear you want lesson for your debt. Mingino. Borcun için ders istediğini duydum. Mingino. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Enjoy your affinity with nature. Doğayla olan ilişkinin tadını çıkar. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Perhaps I can come with you...! Belki seninle gelebilirim... Virgin Territory-1 2007 info-icon
To be your escort. ...koruman olmak için. Virgin Territory-1 2007 info-icon
To deliver you safely into the arms of your fat Russian. ...seni şişman Rus'un kollarına güvenle teslim etmek için. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Like all good pilgrims, I've followed the path. Bütün iyi hacılar gibi, yolu izledim. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I had arrived... Varmıştım. Virgin Territory-1 2007 info-icon
They say the Mother Superior at his convent... Bu manastırdaki Ana Rahibe'nin eşi görülmemiş... Virgin Territory-1 2007 info-icon
is a woman of unparallel lust and randiness. ...şehvetli ve azgın bir kadın olduğunu söylüyorlar. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Who's there? I'm a holy Father... Kim o? Ben düşüncelere dalma... Virgin Territory-1 2007 info-icon
in search for a place of contemplation and prayer. ...ve dua yeri arayan kutsal pederim. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I will take you to the holy mother. Seni kutsal anaya götüreceğim. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Father. Have you any skills? Such as? Peder, her hangi bir yeteneğiniz var mı? Ne gibi? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Gardening, perhaps? Bahçıvanlık, belki. Bahçıvanlık mı? Biraz. Virgin Territory-1 2007 info-icon
All this silence you see upon, it almost if we were... Yukarıda göreceğiniz bütün bu sessizlik, Hemen hemen... Virgin Territory-1 2007 info-icon
deaf and dumb. ...sağır ve dilsiziz. Virgin Territory-1 2007 info-icon
We may see many things, but we speak nothing of them in here. Birçok şeyi görebiliriz, ama onlar hakkında burada hiç bir şey konuşmayız. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Understand? Beni anlıyor musunuz? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Silence... Deaf and dumb. Sessizlik... Sağır ve dilsiz. Virgin Territory-1 2007 info-icon
And gardening. Not quite I have in mind. Ve bahçıvanlık. Düşündüğümden tamamen farklı. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Would you care... for a bath? Banyo yapmayı önemser misin? Virgin Territory-1 2007 info-icon
A bath!? I was in. Banyo mu? İçerdeydim. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Perfect place for a wedding. Düğün için mükemmel bir yer. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Nobody's here yet, we're the first. Henüz kimse gelmedi, ilk gelen biziz. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Wait... Lorenzo. Bekle, Lorenzo. Virgin Territory-1 2007 info-icon
You could stay... just a little longer. Sadece biraz daha kalabilirsin. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Blindfold? Is that really true? Gözlerin bağlı mıydı? Bu gerçekten doğru mu? Virgin Territory-1 2007 info-icon
You were blindfolded when you kissed her? Onu öptüğün zaman gözlerin bağlı mıydı? Virgin Territory-1 2007 info-icon
When she kissed me O beni öptüğü zaman. Virgin Territory-1 2007 info-icon
You'll soon forget her, that�s what I think. Yakında onu unutacaksın, düşündüğüm şey budur. Virgin Territory-1 2007 info-icon
You'll forget her and the kiss. Onu ve öpüşmeyi unutacaksın. Virgin Territory-1 2007 info-icon
You, Lorenzo Lamberti... to tell the truth and all. Sen, Lorenzo Lamberti, gerçekleri ve her şeyi anlatmak için. Virgin Territory-1 2007 info-icon
How can you be in love with a woman you've never seen? Hiç görmediğin bir kadına aşık olmak nasıl olabilir ki? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Simple. It was the kiss. Basit. Sadece öpüşmeydi. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Everything was in that one kiss. Her şey bir öpüşmeyle oldu. Virgin Territory-1 2007 info-icon
How'll you find her? Onu nasıl bulacaksın? Virgin Territory-1 2007 info-icon
This woman you never seen, locked behind convent doors? Hiç görmediğin bu kadın, bir manastırda kilitlidir. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Perhaps you�re right. Bilmiyorum, belki haklısın. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I mean they'll not gonna let me in that convent, that�s for sure. Yani o manastıra girmeme izin vermeyecekler, bu kesin. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I think its best you'll forget her, Lorenzo. Galiba en iyisi onu unutman, Lorenzo. Virgin Territory-1 2007 info-icon
I won't forget her. Onu unutmayacağım. Virgin Territory-1 2007 info-icon
What if you found her? Onu bulsaydın ne olurdu? Virgin Territory-1 2007 info-icon
What if you found her, kissed her. And your dream dies? Onu bulup öpseydin ve rüyan sona erseydi ne olurdu? Virgin Territory-1 2007 info-icon
How will you feel? Kendini nasıl hissederdin? Virgin Territory-1 2007 info-icon
It�s not to dream. Bu bir rüya değil. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Lorenzo, your memory of that precious kiss will fade, in a temptational way. Lorenzo, o değerli öpüşme hatırası, bir şekilde unutulup gidecek. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Even if I have to kiss you myself to prove it. Kanıtlamak için seni ben öpmek zorunda olsam bile. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Sounds like a challenge? Maybe it is. Sanki bu bir meydan okuma. Belki öyledir. Virgin Territory-1 2007 info-icon
You were always the girl, every boy wanted to kiss. Daima her erkeğin öpmek istediği bir kız olacaksın. Virgin Territory-1 2007 info-icon
But... you were always too... Ama... sen hep çok... Virgin Territory-1 2007 info-icon
Do what? Çok ne? Virgin Territory-1 2007 info-icon
Too good, too clever, too... Çok iyi, çok akıllı, çok... Virgin Territory-1 2007 info-icon
Too beautiful. Çok güzel... Virgin Territory-1 2007 info-icon
Too everything, always out of reach. Daima ulaşılamayacak olan her şey. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Why don't you kiss me now, Lorenzo? Şimdi beni neden öpmüyorsun, Lorenzo? Virgin Territory-1 2007 info-icon
To see if I can make you better. Kendini daha iyi hissetmene neden olacağımı görmek için. Virgin Territory-1 2007 info-icon
You mean, all the times that I wanted to kiss you, but never could? Seni hep öpmek istediğimi fakat asla yapamadığımı mı kastediyorsun? Virgin Territory-1 2007 info-icon
For all those times. And more. Her zaman için, ve daha fazlasını. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Gerbino, I know it. Gerbino, bunu biliyordum. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Run Lorenzo. Please. He'll kill you for sure. Kaç Lorenzo. Lütfen. Kesinlikle seni öldürür. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Della Ratta! You shit. Della Ratta! Seni bok herif. Virgin Territory-1 2007 info-icon
We could smell you coming. Geldiğinin kokusunu alabiliyoruz. Virgin Territory-1 2007 info-icon
Come on! You want to kill me? Do it! Hadi! Beni öldürmek mi istiyorsun? Öldür o zaman! Virgin Territory-1 2007 info-icon
Give me a sword! Bana bir kılıç ver! Virgin Territory-1 2007 info-icon
Gerbino Della Ratta! Gerbino Della Ratta! Virgin Territory-1 2007 info-icon
Leave him! Gerbino, bırak onu! Virgin Territory-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179502
  • 179503
  • 179504
  • 179505
  • 179506
  • 179507
  • 179508
  • 179509
  • 179510
  • 179511
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim