• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179557

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stop the engine! Kapat motoru! Vitus-1 2006 info-icon
As a boy l had a list of Çocukken... Vitus-1 2006 info-icon
favourite jobs. ...favori işlerimin listesini yapmıştım. Vitus-1 2006 info-icon
My Top Ten: İlk 10`um; Vitus-1 2006 info-icon
On top it said in red letters: Tepedekini de kırmızı harflerle yazmıştım: Vitus-1 2006 info-icon
PlLOT. PİLOT. Vitus-1 2006 info-icon
And in second position? İkincisi ne? Vitus-1 2006 info-icon
Coffin maker? Tabut imalatçısı mı? Vitus-1 2006 info-icon
The other nine were of no importance. Geri kalan 9 tanesi zaten önemli değildi. Vitus-1 2006 info-icon
Watch out! Seyret şimdi! Vitus-1 2006 info-icon
When it comes back, Geri geldiğinde, Vitus-1 2006 info-icon
you have to duck! ...bir ördeğin olacak! Vitus-1 2006 info-icon
Beautiful flight. Güzel gidiyor. Vitus-1 2006 info-icon
Wow, grandpa, Wow, büyükbaba, Vitus-1 2006 info-icon
straight into the kitchen window! ...direkt mutfağın penceresinden içeri girdi! Vitus-1 2006 info-icon
Try to play! Çalmayı deneyelim! Vitus-1 2006 info-icon
lt's like a real piano! Aynı gerçek bir piyano gibi! Vitus-1 2006 info-icon
Did you say " thank you" ? Teşekkür ettin mi? Vitus-1 2006 info-icon
Leo, can you see this? Leo, bunu görüyor musun? Vitus-1 2006 info-icon
The boy needs a real piano. Bu çocuğa gerçek bir piyano lazım. Vitus-1 2006 info-icon
Mum, when do l get a real piano? Anne, ne zaman gerçek bir piyano alacağız? Vitus-1 2006 info-icon
Vitus, get dressed, we have to go! Vitus, üstünü giy, çıkmamız lazım! Vitus-1 2006 info-icon
You'll have to ask your dad. Piyanoyu da babana sormalısın. Vitus-1 2006 info-icon
Dad, when do l get a piano? Baba, ne zaman piyano alacağız? Vitus-1 2006 info-icon
You'll have to ask your godmother. Bunu büyükannene sormalısın. Vitus-1 2006 info-icon
Watch out, don't touch anything! Dikkat et, hiçbirşeye dokunma! Vitus-1 2006 info-icon
This thing can hearfive times better Bu şey insan kulağından 5 kat... Vitus-1 2006 info-icon
than a human ear. ...daha iyi duyabiliyor. Vitus-1 2006 info-icon
Bats can hearten times better... Yarasalar 10 kat daha iyi duyabiliyor... Vitus-1 2006 info-icon
Yeah? Really!? Hadi ya? Gerçekten mi!? Vitus-1 2006 info-icon
Put these on. Tak bakalım şunları. Vitus-1 2006 info-icon
l hear even less now. Şu an daha az duyuyorum. Vitus-1 2006 info-icon
You're right, there are no batteries. Haklısın, pilleri yokmuş. Vitus-1 2006 info-icon
But when this thing is finished Ama bu zımbırtı bittiğinde... Vitus-1 2006 info-icon
everything will be put into a microchip, ...herşey bir mikroçipin içine sığacak... Vitus-1 2006 info-icon
which will be built into this here. ...ve burada yeniden oluşturulacak. Vitus-1 2006 info-icon
Then you'll hear as well as a cat. Sonra da bir kedi gibi duyacaksın. Vitus-1 2006 info-icon
l'm going to call it " Cat Ear" . Ona "Kedi Kulak" ismini vereceğim. Vitus-1 2006 info-icon
Actually, " Bat Ear" would be better... Aslında, "Yarasa Kulak" daha iyi olabilir... Vitus-1 2006 info-icon
l would like that too. Bu da hoşuma gitti. Vitus-1 2006 info-icon
Talking about " Bat Ear" , Madem "Yarasa Kulak"tan bahsediyoruz... Vitus-1 2006 info-icon
l've got something foryou. ...senin için birşeyim var. Vitus-1 2006 info-icon
And in fact, it works. Ve bu gerçekten çalışıyor. Vitus-1 2006 info-icon
Press here and it lights up. Buraya basıyorsun, ışıkları yanıyor. Vitus-1 2006 info-icon
Look at the red light. Kırmızı ışığa bak. Vitus-1 2006 info-icon
There are two little microphones. İki tane küçük mikroçip var. Vitus-1 2006 info-icon
And then this, Ve sonra bununla.... Vitus-1 2006 info-icon
now you can hear like a bat. ...artık bir yarasa gibi duyabilirsin. Vitus-1 2006 info-icon
Come to the window. Cama doğru gidelim. Vitus-1 2006 info-icon
lt's great, isn't it? Harika değil mi? Vitus-1 2006 info-icon
l wouldn't do that Olga. Olga`ya bunu yapamam. Vitus-1 2006 info-icon
Soon he'll be telling you what to do. Yakında sana ne yaptığını anlatacak. Vitus-1 2006 info-icon
Vitus, hurry up and get dressed! Vitus, çabuk üstünü giy! Vitus-1 2006 info-icon
Actually, l'll need that back.. Aslında şunu geri almam lazım... Vitus-1 2006 info-icon
When's your appointment? Randevun ne zaman? Vitus-1 2006 info-icon
Not till the afternoon. Öğleden sonra. Vitus-1 2006 info-icon
Damn, l can't find my transparencies. Lanet olsun, slaytlarımı bulamıyorum. Vitus-1 2006 info-icon
Does this have to happen now? Ne işe yarayacak bu? Vitus-1 2006 info-icon
lt's paradoxical! Paradoksiyal birşey! Vitus-1 2006 info-icon
No. lt's typical... Hayır. Gayet tipik... Vitus-1 2006 info-icon
Dad, what does " paradoxical'' mean? Baba, paradoksiyal ne demek? Vitus-1 2006 info-icon
''Paradoxical" means... "Paradoksiyal" demek... Vitus-1 2006 info-icon
l'll tell you later. Sonra anlatırım. Vitus-1 2006 info-icon
But l want to know it now. Ama şimdi bilmek istiyorum. Vitus-1 2006 info-icon
2 minutes. 2 dakikan var. Vitus-1 2006 info-icon
OK, 2 minutes. Tamam, 2 dakika. Vitus-1 2006 info-icon
Just a quick question. Kısa bir soru sorayım. Vitus-1 2006 info-icon
Could l work 70 percent Çalışma saatlerimi %30`dan... Vitus-1 2006 info-icon
instead of 30? ...%70`e çıkartabilir miyim? Vitus-1 2006 info-icon
OK, but what about Vitus? Tamam da Vitus ne olacak? Vitus-1 2006 info-icon
We have a very expensive child. Çok masraflı bir çocuğumuz var. Vitus-1 2006 info-icon
We have a babysitter now, Şimdi bir de bakıcımız var, Vitus-1 2006 info-icon
the daughter of our gem. ...kuyumcumuzun kızı. Vitus-1 2006 info-icon
Monti's daughter? Yes. Monti'nin kızı mı? Evet. Vitus-1 2006 info-icon
Great. Talk to you later, bye. Harika. Sonra konuşuruz, hoşçakal. Vitus-1 2006 info-icon
No wonder a lot of people Bir çok insan... Vitus-1 2006 info-icon
would rather do without a hearing aid ...hayat kalitelerini yükseltmesine karşın... Vitus-1 2006 info-icon
and give up some quality of life instead ...kulaklarının arkasında salyangoz... Vitus-1 2006 info-icon
of carrying a snail shell behind their ears. ...gibi bir cihaz taşımayı tercih etmiyor. Vitus-1 2006 info-icon
You know that we generate 90% Biliyorsunuz ki o salyangozların... Vitus-1 2006 info-icon
of ourturnover with these " snails" . ...yüzde 90`ını biz üretiyoruz. Vitus-1 2006 info-icon
l know that, but if Phonaxis Bunu biliyorum, ama Phonaxis firması.... Vitus-1 2006 info-icon
wants to become a global player... ...dünya çapında bir oyuncu olmak istiyorsa... Vitus-1 2006 info-icon
... young people should wear ...genç insanlar o cihazları.. Vitus-1 2006 info-icon
our hearing aids as fashion items then? ...bir moda aksesuarı olarak takmalılar değil mi? Vitus-1 2006 info-icon
Maybe in fluorescent colours? Belki pastel renklerde? Vitus-1 2006 info-icon
Yes, that's exactly what l think. Evet ben de tam olarak böyle düşünmüştüm. Vitus-1 2006 info-icon
We have to beat the competition, Rekabet edebilmek için, Vitus-1 2006 info-icon
which isn't sleeping either, ...rekabet edebilmek için... Vitus-1 2006 info-icon
with highly intelligent and ...bunun yanında çok akıllı ve... Vitus-1 2006 info-icon
pretty hearing computers. ..iyi duymayı sağlayan işlemciler gerekiyor. Vitus-1 2006 info-icon
That means: Don't hide your hearing aid Sonuç olarak: İşitme cihazınızı saklamayın... Vitus-1 2006 info-icon
but show it off ...aksine gösterin.... Vitus-1 2006 info-icon
and present it like jewellery. ...aynı bir mücevher gibi. Vitus-1 2006 info-icon
On the table you can see my prototypes: Masada yaptığım prototipleri görebilirsiniz: Vitus-1 2006 info-icon
the " Cat Ear" and the " Bat Ear" "Kedi Kulak" ve "Yarasa Kulak". Vitus-1 2006 info-icon
The design might need a few changes, Dizaynında birkaç değişikliğe gidilebilir, Vitus-1 2006 info-icon
but this is all about the idea, isn't it. ...ama zaten esas olay fikirde yatıyor, değil mi? Vitus-1 2006 info-icon
Sounds like you want to lead Benim anladığım, projenizi kendiniz.... Vitus-1 2006 info-icon
the project yourself. ...yürütmek istiyorsunuz gibi geliyor. Vitus-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179552
  • 179553
  • 179554
  • 179555
  • 179556
  • 179557
  • 179558
  • 179559
  • 179560
  • 179561
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim