• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179669

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't care for jokes like that. If there's a bus stop somewhere, Çok komik bulduğumu söyleyemem. Otobüs durağı gördüğünde dur. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Tommy and I are going back to Prague. Ben ve Tommy inip, Prag'a geri döneceğiz. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Some surprise. Well done! Eğer sürpriz dediğin buysa, tebrik ederim gerçekten sürpriz oldu! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Don't take it like that. He'll explain it all to us, won't you? Böyle yapmayın ama. Bize herşeyi açıklayacak, değil mi? Vratne lahve-1 2007 info-icon
I'm done. I've finished peeing. Yaptım işte. Sonunda işedim. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Come on, Tommy, off with those wet pants. Haydi ama Tommy, ıslak pantolonunu hemen çıkar. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Keep your hands off him! Sen karışma! Vratne lahve-1 2007 info-icon
We thought you wouldn't make it. Rezac Junior! Burayı bulamayacağınızdan korkmuştuk. Ben Rezac Jr.! Vratne lahve-1 2007 info-icon
So, who's flying? Me and my wife here. Merhaba, kimler uçacak bakalım? Ben ve eşim. Vratne lahve-1 2007 info-icon
We're going to fly in that balloon. That's the surprise. Balonla uçacağız, Eliska. İşte Sürpriz bu. Vratne lahve-1 2007 info-icon
It'll take more than a couple of asses to get me in that. O balona binmem için iki öküzden daha fazlası gerekir. Vratne lahve-1 2007 info-icon
They're launching the company, so it's a special offer. Hem de özel tanıtım fiyatıyla, Eli. Özel bir indirimle uçacağız. Vratne lahve-1 2007 info-icon
They can fly for free, for all I care, but not with me! Bedava da uçurabilirler, ama ben uçmayacağım! Vratne lahve-1 2007 info-icon
They're in the basket. What? Sepetin içinde. Ne? Vratne lahve-1 2007 info-icon
The flowers! Right. Çiçek buketi! Tamam. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Eli... I wanted to please you. Eli... Güzel vakit geçirmeni istiyorum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You wanted to please yourself. Sen kendin güzel vakit geçirmek istiyorsun! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Come and help! Gel ve yardım et! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Madam, a balloon is a lot safer than a car. Bayan Tkalounová, balonla uçmak araba ile seyahat etmekten daha güvenlidir. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You stay out of this! Sen bu işe karışma! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Mum, it's a crazy idea, but since we're here... Anne, tamam kötü bir fikir ama bu kadar hazırlık yapılmış... Vratne lahve-1 2007 info-icon
Look at him, he's like a little boy, he can hardly wait. Baksana, sabırsızlıkla bekleyen küçük bir çocuk gibi. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Do you know what you are? An arsehole! Ne olduğunu biliyor musun, Pepo? Boktan bir adamsın! Vratne lahve-1 2007 info-icon
What's that? You're a pimp, mate! Ne? Tam bir godoşsun, dostum! Vratne lahve-1 2007 info-icon
It was a little heated back there in the car. Arabadayken sıcak bir an yaşandı, değil mi? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Kids, home time! Haydi çocuklar, eve! O iş size göre değil! Vratne lahve-1 2007 info-icon
We can't Mum, we have to hold this. Gelemeyiz, bunu tutmak zorundayız. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Get in! Binin! Gelin! Gelin! Vratne lahve-1 2007 info-icon
One foot... Ayağını at... Vratne lahve-1 2007 info-icon
Well done. Tamam, oldu. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Can't it catch fire? Don't worry, all's under control. Alev almaz, değil mi? Merak etmeyin, hanımefendi. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Does he have a license for this? I do, honest to God, lady. Bu iş için ehliyeti var mı? Tabii ki ehliyetim var. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Dad! Bring the license over here. Baba, ehliyetimi getirsene. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Where is it? On the front seat! Nerede? Ön koltukta! Vratne lahve-1 2007 info-icon
It's not here! He doesn't have one. Burada değil! Gördün mü, ehliyeti yok. Vratne lahve-1 2007 info-icon
It'll be in the door. It's not in there either! Kapının gözünde olmalı. Orada da yok! Vratne lahve-1 2007 info-icon
In the boot with the spare rope! Come home right now! Yedek iplerin olduğu bagaja bak! Vratne lahve-1 2007 info-icon
What? The rope? What an idiot. Ne? İp mi? Evet, ipi bırak. Kahretsin, salak herif! Vratne lahve-1 2007 info-icon
What the hell have you done? Ne yapıyorsun? Vratne lahve-1 2007 info-icon
You said: 'Release the rope!' "İpi bırak" dedin ya! Yedek ipten bahsediyordum! Vratne lahve-1 2007 info-icon
We got up here fast, didn't we? Ne kadar hızlı yükseliyoruz, değil mi? Vratne lahve-1 2007 info-icon
And so quietly! Very quietly. Hem de sessizce! Oldukça sessizce. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Drive on, you moron. Haydi gidelim be adam! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Perfect visibility. We're in luck. Ne kadar güzel bir manzara. Şanslıyız. Vratne lahve-1 2007 info-icon
That's for sure. I'm sorry, Eli. Evet, öyle. Üzgünüm, Eli. Vratne lahve-1 2007 info-icon
If you hadn't insisted on that license... Ehliyet konusunda ısrar etmeseydin, böyle olmazdı. Vratne lahve-1 2007 info-icon
How can you be so calm? Öyle deme! Nasıl böyle sakin kalabiliyorsun? Vratne lahve-1 2007 info-icon
How come that tic of yours hasn't appeared? Nasıl oldu da, iğrenç tikin baş göstermedi? Vratne lahve-1 2007 info-icon
I really don't know. Eagle here, Eagle here! Bilmiyorum. Kartal konuşuyor, Kartal konuşuyor! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Chatter, you're not an eagle, you're a donkey! Geveze! Telsiz ismini "eşek" olarak değiştiriyorum! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Roger. Donkey here, Donkey here! Give it to me. Anlaşıldı. Eşek konuşuyor, eşek konuşuyor! Lütfen bana ver! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Mr Tkaloun... we can see you! We're very happy to hear that. Bunu duyduğumuza sevindik. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You're losing height. You have to fire up. Alçalıyorsunuz, Bay Tkaloun. Suya batacaksınız! Vratne lahve-1 2007 info-icon
But we want to lose height! Biz zaten alçalmak istiyoruz! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Not now. You can't land in the forest! Alçalamazsınız, ormana vardınız. Ormana inemezsiniz! Vratne lahve-1 2007 info-icon
What a beautiful forest down here. Doğru ama, Eliska. Harika bir orman görünüyor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
It won't be a problem flying this thing. We're going up nicely! İşte oldu! Bu balonu uçurmak bir problem olmamalı. Vratne lahve-1 2007 info-icon
That's enough! What? Bu kadar yeter! Ne? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Shut it off now! Brülörü kapat artık! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Eli, this is a mad flip alright. Eli, iyi sürüklendik doğrusu. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Temelin! The nuclear power plant! Temelin! Nükleer enerji santrali! Vratne lahve-1 2007 info-icon
I don't want to see anything. Temelin least of all! Hiçbir şey görmek istemiyorum! Ne Temelin ne de başka birşey! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Because of everything. Hepsi yüzünden. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Silly me, I thought you were in love with me. Aptalın tekiyim, bana aşık olduğunu düşünmüştüm. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I am! You're a liar. You tricked me. Tabii ki aşığım! Lütfen, yalancının tekisin! Vratne lahve-1 2007 info-icon
My stupid father asked you to take pity on me. Aptal babam, sevecen bir şekilde benimle ilgilenmeni istedi. Vratne lahve-1 2007 info-icon
But he didn't. I didn't even know you were his daughter! Hayır istemedi. Onun kızı olduğunu bilmiyordum! Vratne lahve-1 2007 info-icon
I'd like to fly with Grandma and Grandpa. Dedem ve anneannem ile uçmak istiyorum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I wouldn't recommend that. Bunu hiç tavsiye etmem. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Eli, get up! You have to see this. That's the Sazava River. Eli, kalk bak! Bunu görmelisin. Bu Sazava Nehri. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Do you see that island? Are we going to land there? Şu adayı gördün mü? Küçük adayı! Oraya mı ineceğiz? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Don't you realise that we're going to die? Don't you get it yet? Pepo farkında değilsin, ölüp gideceğiz. Ama sen neler düşünüyorsun? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Of course. That's why I want you to know now, before we crash. Tabii ki Eli. İşte bu yüzden, düşmeden önce şunu bilmeni istiyorum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I organized this trip so that, high up above this country of ours, Bu geziyi; beraber kırk yıl geçirdiğimiz bu toprakları,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
where we've lived together for forty years... bir de bu açıdan görebilmemiz için; organize ettim... Vratne lahve-1 2007 info-icon
Don't go breaking down on me. You know I can't stand that in a man. Ne olur bana bunu yapma. O heriften nefret ettiğimi biliyorsun. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I just wanted to tell you that... Sana sadece şunu söylemek istiyorum... Vratne lahve-1 2007 info-icon
with the exception of Hundertwasser ...Hundertwasser hariç olmak üzere,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
all those years with you have been wonderful. ...seninle geçirdiğim yıllar harikaydı, biliyorsun. Vratne lahve-1 2007 info-icon
If only you believed. If only you knew how to pray. Keşke inansaydın. Keşke dua etmeyi bilseydin. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I can pray when my neck is at stake. Başım belaya girdiğinde dua ederim. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Now's the time. Pepo etmelisin, şimdi tam zamanı. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Our Father who art in Heaven... Göklerdeki babamız... Vratne lahve-1 2007 info-icon
up here with us. ...hallowed be thy name; ...burada bizimle birlikte... ...adın kutsal kılınsın; Vratne lahve-1 2007 info-icon
thy kingdom come; egemenliğin gelsin; Vratne lahve-1 2007 info-icon
It's not working! It won't catch! Ateşlenmiyor! Ateşlenmiyor! Vratne lahve-1 2007 info-icon
They've vanished! Gözden kayboldular! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Are you alright? Tommy, are you hurt? Birşey olmadı, değil mi? Bilmiyorum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
It won't burn! What now? Ateşlenmiyor! Şimdi ne yapacağız? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Pilot light's gone out. Dinle beni, sanırım pilot ateşi söndü. Vratne lahve-1 2007 info-icon
There's a kind of knob. The ignition. Push it! Orada ateşleme butonu var. Siyah bir düğme. Ona bas! Vratne lahve-1 2007 info-icon
We don't have one! I just might have a lighter. Hayır, yok! Sanırım bende bir çakmak olacak. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You smoke? Sometimes. In secret. And why? Sigara mı içiyorsun? Bazen, gizlice. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Now for God's sake, light it! Tanrı aşkına, hemen yak! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Not working! Yanmıyor! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Don't look and blow too! My tic's come back. Haydi, şuraya üfle! Tikim geri geldi. Vratne lahve-1 2007 info-icon
So now explain to me why you're a secret smoker. Neden gizli gizli sigara içiyorsun, anlat bakalım? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Because I want to die before you do. Why do you think I'll die first? Senden önce ölmek istiyorum. Önce benim öleceğimi nereden biliyorsun? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Statistics. You men die first and we visit your graves. I don't want that. İstatistikler. Erkekler önce ölüyor ve biz mezar ziyaretine gidiyoruz. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Everything will be just fine! Tamam! Vratne lahve-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179664
  • 179665
  • 179666
  • 179667
  • 179668
  • 179669
  • 179670
  • 179671
  • 179672
  • 179673
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim