• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179667

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because I dropped by to see you. Çünkü seni ziyaret etmeye geldim. Vratne lahve-1 2007 info-icon
But you swore that you wouldn't set foot there. Markete mi geldin? Ama oraya adım atmayacağını söylemiştin. Vratne lahve-1 2007 info-icon
To surprise Grandpa and see if he noticed that Grandma dyed her hair. Dedesine sürpriz yapmak ve... Vratne lahve-1 2007 info-icon
You dyed your hair! Evet, saç modelini değiştirmişsin. Fakat dedesi orada değildi. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Stared at me like a murderer. He did time for that. He almost... Her neyse, Geveze zaten... Vratne lahve-1 2007 info-icon
I'm not interested. I want to know where you were! Geveze beni ilgilendirmiyor, nerede olduğunu bilmek istiyorum! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Making a delivery. Alışverişleri apartmanlara teslim ettiğimi, sana söylemiş miydim? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Eliska, surely you don't think that at my age. I'm an old man after all! Eliska, yaşımı göz ardı ediyorsun, ama. Yaşlı mı yaşlı bir adamım ben! Vratne lahve-1 2007 info-icon
But a lecherous, ridiculous one! Hem de şehvet düşkünü ve gülünç birisin, Pepo! Vratne lahve-1 2007 info-icon
If you had been with another woman, would you have told me? Eğer bir kadında beraber olsaydın, bana anlatır mıydın? Söylesene. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I wouldn't have. Because it would hurt your feelings. Söylemezdim. Çünkü bu seni üzerdi. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Because some sex doctor drummed it into your head: deny, deny, deny. Çünkü Doktor Plzák kafana çekiçle vurdu: İnkâr et, inkâr et, inkâr et. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Moron! Aptal herif! Vratne lahve-1 2007 info-icon
So I deliver to old, sick people... Yaşlı, hasta ve yatalak insanlara yiyecek, içecek,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
... drinks, food, flowers... No... ... çiçek,... şey çiçek yağı, filan götürüyorum... Vratne lahve-1 2007 info-icon
Stop it! It's bad enough that we have to worry about Helena! Kes şunu! Helena'ya üzüldüğümüz yetiyor zaten! Vratne lahve-1 2007 info-icon
You look like someone forgot to wind you up. Neyin var, Bay Tkaloun? Ortalıkta gergin bir ifadeyle dolanıyorsun. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Listen to me... Şöyle bir şey, dostum... Vratne lahve-1 2007 info-icon
Yesterday was Wednesday, you see, and today is Thursday. Dün Çarşamba'ydı, değil mi? Evet. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You're temporary here, aren't you? You're going to finish school. Burada geçici olarak çalışıyorsun. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Yup. In time. Well I've arranged extra lessons. Evet, vakti gelince. Eninde sonunda. Vratne lahve-1 2007 info-icon
But I'm not planning to go yet. Okul işi tamamen ileriye yönelik. Olmaz öyle şey! Vratne lahve-1 2007 info-icon
You'll keep putting it off until you rot to death here. Bunu ertelediğin sürece, sonsuza kadar pres kullanmaya devam edersin. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Give this envelope to the teacher. I wrote a sort of a recommendation. Al şu mektubu, öğretmen hanıma ver. Tavsiye mektubu yazdım. Vratne lahve-1 2007 info-icon
The lesson is today at four o'clock. But I'm working until four. Bugün saat 16:00'da orada olmalısın. İşten saat 16:00'da çıkıyorum ama. Vratne lahve-1 2007 info-icon
So you'll be there at 4:30. Here's some money. Buy her some flowers. Öyleyse saat 16:30'da orada olursun. Al şu parayı, ona çiçek alırsın. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Dear God, guide Helena and help her. Yüce Tanrım, Helena'ya merhamet göster ve ona yardım et. Vratne lahve-1 2007 info-icon
We're worried about her. Guide her to Your path. Onun için endişeleniyoruz. Huzur bulması için, ona doğru yolu göster. Vratne lahve-1 2007 info-icon
May that dimwit of mine, forgive me for speaking of my husband this way, Ayrıca benim aptallığım, kocam hakkında böyle konuştuğum için beni bağışla,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
finally get a grip on himself. ...son olarak sakinleşmesi için ona yardım et. Vratne lahve-1 2007 info-icon
What are you doing in there? Orada ne yapıyorsun, Allah aşkına? Biraz etrafı toplamaya çalışıyorum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
There's a beautiful programme about swans. Come see it. It's for you. Kuğularla ilgi güzel bir program var. Senin de izlemeni isterdim. Vratne lahve-1 2007 info-icon
When the female swan dies, the male remains alone until he dies. Dişi kuğu öldüğünde, erkek kuğu yeni bir eş aramıyor, ölünceye kadar tek başına yaşıyor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Hmm. That's great. İnanılmaz bir şey. Vratne lahve-1 2007 info-icon
People should learn from them. İnsanlar bunu örnek almalı. Vratne lahve-1 2007 info-icon
And what if the male swan goes first? Peki ya önce erkek kuğu ölürse? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Then the female stays alone. O zaman dişi kuğu yalnız kalıyor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Isn't that nice. Çok hoş, değil mi? Vratne lahve-1 2007 info-icon
What is it? "Swan Lake". Ne oldu? "Kuğu Gölü." Vratne lahve-1 2007 info-icon
Who was it? I don't have a clue. Arayan kimdi? Kim olduğunu bilmiyorum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Wrong number. Must have been. Muhtemelen yanlış numaradır, değil mi? Muhtemelen. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Go ahead, answer it. The wrong number must want to talk to you. Haydi, cevap ver! Yanlış numara muhtemelen seninle konuşmak istiyordur. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Look here, my dear Miss or Madam, Pekâlâ, sevgili hanımefendi,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
my husband is a seriously ill man. He's got a weak heart ...kocam ciddi sağlık problemleri olan biridir. Vratne lahve-1 2007 info-icon
..... Just a minute. It's the woman you deliver groceries to. Bir dakika. Alışverişini ayağına kadar götürdüğün kadın arıyor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Yes? Hello, Mrs. Lamkova! Alo? Evet? İyi günler, Bayan Lamková! Vratne lahve-1 2007 info-icon
But there's no hurry. Give it to me next time I come over. Ama acele etmenize gerek yok. Bir dahaki sefer geldiğimde verirsiniz. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Call me at work or at home, even at night... You're welcome. Tabii. Tabii ki arayabilirsiniz. Hatta geceleyin bile arayabilirsiniz... Vratne lahve-1 2007 info-icon
Her pension arrived so she wanted to repay me the money I loaned her. Bayan Lamková. Emekli maaşını almış. Borcu olan 70 kronu ödemek istiyor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You're jealous of an old woman like that. Gördüğün gibi, yaşlı bir kadını kıskanıyorsun. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You're really, I mean really, lucky. Gerçekten, ama gerçekten şansın varmış. Vratne lahve-1 2007 info-icon
So did you go? Oraya gittin mi? Vratne lahve-1 2007 info-icon
And? Didn't she send me a message? Peki bana mesaj göndermedi mi? Vratne lahve-1 2007 info-icon
No. But I've never experienced math like that before. Hayır. Ama şunu söylemeliyim, hayatım boyunca... Vratne lahve-1 2007 info-icon
What figure, I mean figures! Thanks! She's a good teacher. Şu rakamlar yok mu! İyi bir öğretmendir. Vratne lahve-1 2007 info-icon
But very demanding. Evet, ama ilgi çekici Bay Tkaloun, ilgi çekici. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Good thing it's only once a week. Ne de olsa haftada yalnızca bir kez. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Excuse me. İzninle. Merhaba. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You're rather stubborn, aren't you? Oldukça inatçı birisin. Katır gibi. Vratne lahve-1 2007 info-icon
That would be silly, wouldn't it? It certainly would. Bu salakça olur, değil mi? Evet. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I'd rather be silly... Will you be smarter next time? Öyleyse salaklık yapayım... Vratne lahve-1 2007 info-icon
"I love you. You are so beautiful." Ich liebe Sie. (Sizi seviyorum.) Sie sind so schön. (Çok güzelsiniz.) Vratne lahve-1 2007 info-icon
Your pronunciation is really coming along. Güzel, artık bu ifadeleri incelikle söylüyorsunuz. Vratne lahve-1 2007 info-icon
How about those other phrases: "would she like to go..." Bir sonraki ifadeye geçelim: Vratne lahve-1 2007 info-icon
Could I practice the version where we're already on familiar terms? Hocam, aşina olduğumuz ifadelerin çeşitleri ile alıştırma yapabilir miyim? Vratne lahve-1 2007 info-icon
"I love you, dear." "Ich liebe dich." ("Seni seviyorum.") Vratne lahve-1 2007 info-icon
"You are..." "Du bist..." ("Çok...") Vratne lahve-1 2007 info-icon
"... so beautiful dear." "... so schön." ("...güzelsin.") Vratne lahve-1 2007 info-icon
Are you feeling alright? Neyiniz var Bay Wasserbauer? İyi misiniz? Vratne lahve-1 2007 info-icon
You speak German...? Yes. Almanca biliyorsun? Evet, evet. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I invented Trudi so that I could say those things to you. Trudi'yi size yaklaşabilmek için uydurdum... Ve o sözleri size söyleyebilmek için. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You're making fun of me. I'm not. I swear I'm not. Dalga mı geçiyorsunuz? Vratne lahve-1 2007 info-icon
I saw you at the office and I was smitten. Sizi Ticaret Odası'nda gördüm ve görür görmez sırılsıklam aşık oldum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Mr Wasserbauer, Bay Wasserbauer,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
you've embarrassed me. I'm married, old... ...beni utandırıyorsunuz. Evliyim, yaşlıyım,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
No you're not. Hayır, değilsiniz. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You're so elegant and so... Bana göre siz oldukça akıllı ve oldukça... Vratne lahve-1 2007 info-icon
So what? Strict. Oldukça ne? Muhafazakârsınız. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You like that about me...? I like everything about you. Bu özelliğim hoşunuza mı gidiyor? Sizinle ilgili herşey hoşuma gidiyor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
What are we going to do about this? Peki bu konuda ne yapacağız, Bay Wasserbauer? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Perhaps if I could invite you for coffee or wine every now and then. Belki de sizi bir ara kahve veya şarap içmeye davet etmeliyim. Vratne lahve-1 2007 info-icon
We could chat... Çekçe muhabbet edebiliriz. Vratne lahve-1 2007 info-icon
How come he didn't tell me? Bak sen! Hiç bahsetmedi. Vratne lahve-1 2007 info-icon
He doesn't say much. It's so wonderful! Çok fazla konuşmaz. Bu çok güzel bir olay! Vratne lahve-1 2007 info-icon
But I have to tell you one thing: you mustn't be unfaithful to him. Sana şunu söylemeliyim: Ona karşı sadakâtsiz olmamalısın. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Somewhere in Africa far away... Afrika'nın derinliklerinde bir yerde,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
There�s a dungeon built to stay, oh yeah. ...büyük bir zindan varmış... Vratne lahve-1 2007 info-icon
Is this a lullaby? Not really, but it can help. Bu bir ninni mi? Hayır, ama uyumamıza yardım eder. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Sometimes I cry because I miss Dad. Babam için hiç ağlamadım. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Don't think about that now. Listen to the song. Şimdi bunu düşünme. Şarkıyı dinle, tamam mı? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Among the inmates there�s Babbinsko the famous rogue of Mexico, oh yeah. Mahkumların içinde, meşhur Meksika'lı Diago varmış... Vratne lahve-1 2007 info-icon
Say: it'll be alright. Bana herşeyin düzeleceğini söyle. Vratne lahve-1 2007 info-icon
It'll be alright. Now, don't talk any more and close your eyes. Tabii ki herşey düzelecek. Şimdi, artık konuşma ve gözlerini kapat. Vratne lahve-1 2007 info-icon
And now let's try to put another member of the family to bed. Bu birinciydi. Şimdi sıra evin diğer üyesini yatırmaya geldi. Vratne lahve-1 2007 info-icon
After. After what? Sonra... Neden sonra? Vratne lahve-1 2007 info-icon
You know. How should I put it? Hayır, biliyorsun. Helen, sana nasıl anlatabilirim? Vratne lahve-1 2007 info-icon
We men also like to kiss, that's for sure, but you see, Biz erkekler, şüphesiz öpüşmeyi de seviyoruz,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
when it doesn't go beyond that, it causes pain in those... ... ancak bunun devamı gelmezse, çok kötü bir şekilde... Vratne lahve-1 2007 info-icon
How many hearts do you have? Two. Kaç kalbin var? İki. Vratne lahve-1 2007 info-icon
That faith of yours says you can't sin before marriage? İnancın, bunun evlenmeden günâh olacağı yönünde mi? Vratne lahve-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179662
  • 179663
  • 179664
  • 179665
  • 179666
  • 179667
  • 179668
  • 179669
  • 179670
  • 179671
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim