Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180119
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Laters. | Ben kaçar. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, great. Just put your shoes in. | Evet, harika. Sadece ayakkabılarını koy. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Ella. Hi. | Selam, Ella. Merhaba. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Want to do a line with me? What? | Beraber çekmek ister misin? Ne? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You want to do a line with me? | Benimle beraber çekmek ister misin? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
No, thanks. | Yo, teşekkürler. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
OK, cool! | Tamam, güzel! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, awesome party, man. | Hey, hey, Harika parti dostum. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Zandrea, right? | Hey! Zandrea, değil mi? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Xandrie, yeah. | Xandrie, evet. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Zandrea? Xandrie, yeah. | Zandrea? Xandrie, evet. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Guess who's here. | Tahmin et kim burada. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Would you cheer up, for fuck's sake? | Neşelensen ya biraz? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
People are watching us. | Millet bize bakıyor. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
He's gonna get with her. | O kıza gidecek. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. Who cares? | Oh, Tanrım. Kim takar? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
She's just a snack bitch. | O kız kaşarın teki. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Who's that girl who's always with her, anyway? | Sürekli onun yanında duran kız kim ki? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
She dresses like my mum. | Annem gibi giyiniyor. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You having a good time? Yeah. My God. This is awesome. | İyi vakit geçiriyor musun? Evet. Tanrım. Bu harika. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I should give you the tour. | Sana etrafı gezdireyim mi. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, have you seen your brother? No. No. | Hey, kardeşini gördün mü? hayır. Hayır. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You really like him, don't you? | Sen gerçekten onun gibisin, değil mi? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
A girl doesn't tell. (Laughs) | Bi kız anlatmaz. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
That's great. He's a good kid. | Bu harika. O iyi bi çocuk. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you kind of the same age? | Siz sanki aynı yaşlarda gibisiniz? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, listen, listen. | Hey, dinle, dinle. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
If you want me to sort you out too, let me know. | Halletmemi istediğiniz bir şey varsa haberim olsun. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Maybe later. We're going upstairs. Thanks. | Belki sonra. Biz yukarı çıkıyoruz. Teşekkürler. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You want to have some fun? | Eğlenmek ister misin? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Aren't we having fun? | Zaten eğlenmiyor muyuz? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Oh God, not K. I'm smashed! | Tanrım, ketamin olmaz. Dağıldım! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Zack, have you seen Xandrie around? Who? | Zack, Xandrie'yi buralarda gördün mü? Kim? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
She's in our history class. Used to go out with Brad. Big smile. | Bizim tarih sınıfında. Brad'le çıkardı. Kocaman gülümseyen. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, man. Maybe try out back. | Bilmiyorum. Belki arkadadır. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Daz! | Hey, Daz! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Has your brother fucked her yet? | Kardeşin onu daha düzmedi mi? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Would I want her if he had? | Eğer o yapmış olsaydı ben o kızı ister miydim? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You know, I think I'm maturing. | Biliyor musun, Bence ben olgunlaşıyorum. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I've got this new thing for older women. | Bende bu yaşlı kadınlar için olan şey var. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
That explains the smile on your mother's face. | Bu annenin yüzündeki gülümsemeyi açıklar. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
That explains the smile on your mother's... Fuck off! | Bu annenin yüzündeki gülümsemeyi... Defol! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Seriously, have you seen Zack's step mum? | Cidden, Sen Zack'in üvey annesini gördün mü? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
That bitch is off the hook. I'd go her. | O karı süper. Ona giderdim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Watch your fucking mouth. That's my dad's lady friend. | Dediklerine dikkat et. O babamın kız arkadaşı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Take it. I'm gone. Thanks! | Al şunu. Ben kaçtım. Teşekkürler! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hello! We got you these. You seemed lonely, ladies. | Merhaba! Size bunları getirdik. Yalnız görünüyordunuz, hanımlar. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hi, I'm Ella. Oh, biology. Right. | Merhaba, Ben Ella. Oh, biyoloji. Değil mi. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
So, man, are you taking anything? | Peki, dostum, birşey alıyor musun? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Nuh. It's too risky. | Yok. Çok riskli. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
My old man used them when he turned pro. | Bizim yaşlı adam profesyonel olduğunda bunlardan alırdı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
It's ancient herbal shit. They don't test for it anymore. | Bu eski bitkisel şeylerden. Artık bunun için test etmiyorlar. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I'm still going to kick your arse. Yeah, whatever. | Ama hala canına okuyacağım. Herneyse. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I just need a state place to keep out of the army. Got this deal with my dad. | Bana lazım olan askerden uzak tutacak devlet kademesi. Babamla böyle anlaştık. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Brooky, my dad is going to cut me off at the knees | Brooky, Eğer 85 üzeri almazsam | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
if I don't get an 85 plus on my TER. | babam benim bacaklarımı kıracak. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
He started caring when he married a new son. | Yeni bi oğullla evlendiğinde takmaya başladı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Now he knows what a fucking student's meant to look like. | Şimdi bir öğrencinin nasıl olması gerektiğini iyi biliyor. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Fathers, huh? Yeah. | Babalar, ha? Evet. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
My God. It's boring out here. | Tanrım. Burası çok sıkıcı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You guys should come inside and dance or something. | Sizin içeri gelip dans falan etmeniz lazım. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I'm waiting for someone. Oh, no. Not Darren? | Birini bekliyorum. Oh, Hayır. Darren değil, de mi? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Stay away, girlfriend. He's bad news. Excuse me? | Uzak dur, Kızım. Ondan bir şey çıkmaz. Afedersin? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Aim higher. You're cute enough. | Hedef yüksek. Yeterince tatlısın. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Feel free to be abrasive. I don't mind at all. | İstediğin kadar saldır. Hiç umrumda olmaz. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Whatever. Let's go. Come on. | Herneyse. Hadi gidelim. Hadi. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Come on, let's have some fun for once. Yeah. | Hadi, bi kere de eğlenelim. Evet. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
They sure as hell don't test for this shit. I'm fired up. | Kesin bunlar için test yapmıyorlardır. Ateşlendim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Let's get laid. Oh, you dog, you. | Hadi birer kız bulalım. Oh, seni köpek, seni. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Daz. | Hey, Daz. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
This is that girl right there. She just gave me a private show. | Şuradaki kız. Bana daha yeni özel bir şov yaptı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Are you gonna hook up with Xandrie tonight? | Bu gece Xandrie ile mi takılacaksın? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Only if you film it. It's just that you're a bit late. | Eğer kayıt edersen. Sadece biraz geç kaldın. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I just want to speak to... I think not. | Ben sadeve konuş... Sanmıyorum. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Unless you're gonna suck me better than one of these chicks, | Eğer bu kızlardan birinden iyi emeceksen, | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
you can just suck me. | benimkini emebilirsin. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, turd boy! | Hey, bok herif! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Get out. Get out. | Dışarı. Dışarı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I'm out, guys. Awesome party, man. See you later. | Ben çıktım, beyler. Süper partiydi, görüşürüz. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
End of an era. | Bir devrin sonu. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
The last year of our career, then we're done. | KAriyerimizin son yılı, sonra bitiyor. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
We're old, old men, out of school. | Yaşlandık, okulu bitirmiş yaşlılar. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Getting old's for cunts. Real men stay young. | Yaşlanmak kokoşlara göredir. Gerçeke erkek genç kalır. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Well, life is about to end, anyway. | Her halükarda hayat geçiyor. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
We're dead already! This is the afterlife, so party! | Biz zaten öldük! Bu yaşam sonrası, öyleyse eğlenin! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
It's a Buddhist thing. You're fucked, man. | Bu Budist şeysi. Dağılmışsın dostum. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You're all talk, bro. | Seninki lafta, kardeşim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Xan? Xan, come on, I'll take you home. | Xan? Xan, hadi, seni eve götüreyim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
So you're right to drive? | Sen araba kullanabiliyor musun? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Relax, man. You're probably getting all worked up over nothing. | Rahatla, dostum. Büyük ihtimalle boşu boşuna endişeleniyorsun. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, so where is she? | Peki nerede o zaman? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, dude. Just sounds like a good party to me. | Bilmiyorum, kanka. Bana güzel bi partiymiş gibi geldi. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. It fucking rocked! | Evet, yıktı ortalığı! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Were you two even going out? Shay, that's not the point. | Siz ikiniz çıkıyor muydunuz ki? Shay, olay o değil. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Dude, tell your dad. Which one? | Kanka, babana söyle. Hangisine? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Biological or that thing that fucks my mother? | Biyolojik babama mı annemi götüren o adama mı? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
In that case, Darren, I guess you're on your own. | Bu durumda, Darren, kendi başınasın. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Thanks, Shay. I usually am. | teşekkürler, Shay. Genelde öyleyimdir. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
'In the Oresteia, the royal line survives | 'In the Oresteia, the royal line survives | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
through combined human and divine justice | through combined human and divine justice | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |