Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180122
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't know, he likes Cassi. | Bilmiyorum, Cassi'yi seviyor. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
What's she like? Oh, she's great. You'll meet her. | O neye benziyor? Harikadır. Onunla tanışırsın. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
She's my mum. | O benim annem. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Your dad seems cool. Yeah. | Baban rahat görünüyor. Evet. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
He told me to look out for you while he was away. | Bana kendisi dışardayken seninle ilgilenmemi söyledi. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Right. So you're the man of the house? | Ya. O zaman sen evin erkeğisin? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
So. First day tomorrow. | Peki, yarın ilk iş. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, what's our school like? | Hey, bizim okul nasıl bir şey? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I haven't really done the private school thing. | Pek öyle özel okul olayım olmadı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Well, you'll meet her. She's great. Yeah? | Kendileriyle tanışırsın. Harikadir. Öyle mi? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I wouldn't call it our school, though. | Gerçi ben ona bizim okul demezdim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
But... Whose school is it? | Ama... Kimin okulu o zaman? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
SECRETARY: Mr Masters, the principal will see you now. | Bay Masters, MÜdür Bey sizi bekliyor. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
They seem nice. | Güzel görünüyorlar. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I could have you charged. | Seni suçlayabilirdim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, you went to the police, didn't you? | Evet, polise gittin, değil mi? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Did they ask if you were sure? | Emin misin diye sordular mı? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Who else was there? | Başka kim vardı orada? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Did they say they'd look into it? | Onun içine bakacaklarını söylediler mi? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I think they got about as far as my lawyer. | Bence avukatım hakkında yeterince şey öğrendiler. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You think you're untouchable. | Dokunulmaz olduğunu düşünüyorsun. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I've got witnesses. | Benim şahitlerim var. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Four of them. I've got a reputation. | Dört tane. Benim bir itibarım var. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I win medals for the school. What do you do? | Ben okul için madalyalar kazandım. Sen ne yaptın? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Raise money for sick monkeys? | Hasta maymunlar için para mı topladın? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Homeless children. Whatever. | Evsiz çocuklar. Herneyse. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You've got Darren all excited | Darren'ı telaşlandırdın, | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
and you're running around talking your bullshit. | Etrafta dolaşıp saçmalıklarınla ilgili atıp tutuyorsun. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Just keep it to yourself, and everyone will be just fine. | Sadece kendine sakla, ve herkes iyi olsun. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You wouldn't be here unless you were afraid. | Korkmasan burada olmazdın. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I went and saw the principal today. | Bugün müdür beni çağırdı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
He wanted to see if I was OK. Don't fucking cry. | İyi miyim diye bakmak istemiş. Sakın ağlama. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Don't come to my house again. | Evime bir daha gelme. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Now you're getting it. | Şimdi olayı kapıyorsun. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Oh, be sure to thank your mother for the refreshing cola. | Ha, bu iç ferahlatan kola için annene teşekkürlerimi ilet. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Dad? Yeah, hi. | Baba? Evet, merhaba. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
No, no, everything's cool. | Yo, yo. Herşey yolunda. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I just need to withdraw some funds and I wanted to run it by you first, though. | Sadece biraz para çekeyim diyordum, gerçi önce sana bir sorayım dedim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Oh, kind of a school project. | Bir nevi okul projesi. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Of course it's for a party. No, everything else is fine. | Tabi ki parti için. Yo, diğer herşey yolunda. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
OK. Alright, I'll see you when you get back, Dad. | Tamam, Döndüğünde görüşürüz baba. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Right. Love you, Dad. Bye. | Tamam, ben de seni baba, bay. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Have you ever wondered why kids go to their school with an AK? | Hiç merak ettin mi çocuklar neden okula bir AK47 ile giderler? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Rage issues? | Öfke sorunu? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Outrage, maybe. | Aşırı öfke, belki. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
We'd have to shoot ourselves after. | Sonrasında kendimizi vurmak zorundayız. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Man, you've got to think about it in terms of a ratio. | Dostum, oran açısından düşünmek zorundasın. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Like the guy in Kauhajoki, he was like 10 to 1. Epic fail. | Kauhajoki'deki adam gibi, o 10'a 1 gibiydi. Sağlam batış. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Virginia Tech was more like 30 to 1. | Virginia Tech, daha fazlası, 30'a 1 falandı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
That's better bang for your buck. | Bu senin paraya daha iyi bir patlama. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
So that's one to me. | Bu bir etti. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Dude, what the fuck? That was awesome! | Kanka, bu nedir lan? Harikaydı! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
So anyway, I'm leaving. | Herneyse ben ayrılıyorum. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
As soon as I can. | Mümkün olduğunca çabuk. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I don't know if you've noticed, but this place isn't real, anyway. | Bilmiyorum farkettin mi ama, burası zaten gerçek değil. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
It's like some kind of... ..parallel universe. | Bu sanki bir... ..paralel evren. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Here we are, trapped in a bubble while the rest of the world keeps turning. | İşte burdayız,dünyanın geri kalanı dönerken, biz bir baloncuğun içine sıkışmışız. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
When we came here, my mum said that this was the best school | Buraya geldiğimizde, annem bunun en iyi okul olduğunu söyledi. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
because it was the most expensive | Çünkü bu en pahalısıydı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Where is she? Away. | Nerede annen? Uzakta. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
She moved here to set me up, and now I don't even see her. | Beni düzene sokmak için buraya taşındı, şimdi ise onu göremiyorum bile. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Do you remember first semester history? | İlk dönem tarih dersini hatırlıyor musun? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You gave a presentation on the origin of moral law. | Ahlak kurallarının kaynağı hakkında bir sunum yapmıştın. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Do you remember what a martyr is? | "Şehit" nedir, hatırlıyor musun? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
In Greek, it means 'witness'. | Yunancada, 'şahit' anlamına gelir. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Witnesses were tortured for confessions, | Şahitler günah çıkarmak için eziyet çektiler, | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
so it came to mean someone who suffers for a cause. | yani bir neden için acı çeken kişi anlamına geldi. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Do you need my notes? | Notlarımı ister misin? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
If you see something and do nothing, you're not a witness. | Birşey görür ve hiçbir şey yapmazsan, sen şahit değilsindir. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You're an accomplice. | Sen bir suç ortağısındır. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
It's just training, man. Don't worry about it. | Bu sadece alıştırma, abi. Kafana takma. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
I only wanted him to give up on her. | Sadece o kızdan vazgeçmesini istedim. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
SIMONE: She would have been out of it. | Kız olayın dışında olmuş olacaktı. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Chill out, man. Come on! | Moralini bozma, müdür. Hadi! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you. Hey. | Merhabalar. Merhaba. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
It's like you said, man. | Senin dediğin gibi, dostum. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
She's not the problem, but him. | Kız problem değil, ama o. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
With his pictures and rumours and all that other bullshit. | onun resimleri, dedikoduları falan. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
He's not taking away my only ticket out of here. | Benim buradan tek çıkış biletimi elimden alamaz. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
We have to, bro. Come on. | Yapmak zorundayız, abi. Hadi. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Make it quick. Come on. | Çabuk ol. Hadi. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Yeeow! | Yeeow! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
You go round that way. Fuck off. | Sen şu taraftan dolaş. Defol. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Move, fucker! | Yürü, mal! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Look, there they go! | Bak, İşte gidiyorlar! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
He's gone downstairs. Where you going, Daz? | Aşağı gitti. Nereye gidiyorsun, Daz? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Get up, fucker! | Kalk, mal! | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Hey, how's that? | Hey, bu nasıl? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Brooky. Brooky? | Brooky. Brooky? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Brooky, Brooky, hop up. Hop up. | Brooky, Brooky, kalk. Kalk. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Did he get you? | Sana vurdu mu? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
What a fucking mess. | Ne karmaşa. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Darren, there are two types of people in this school. | Darren, bu okulda iki çeşit insan vardır. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
The first kind are useful to me, OK? | İlki ban yararlı olnalar, tamam mı? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
The second kind is what you just became. | İkincisi de şimdi senin olduğun şey. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Why do you need to drag people so far down | Sen bu kadar üstlerindeyken, | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
when you're already so far above them? | insanları neden aşağılara çekiyorsun? | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
Here's the trick to it, Daz. | İşin sırrı da burada, Daz. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
When you're really above people, | İnsanların gerçekten üstündeyken, | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |
you don't have to explain yourself to anyone. | onlara kendini açıklamak zorunda olmazsın. | Wasted on the Young-1 | 2010 | ![]() |