• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180121

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If my parents hear anything about some girl... Eğer ailem bi kızla ilgili bir şey duyarsa... Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Just relax, OK? Rahat ol, Tamam mı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
..people don't even make their own decisions anyway. ..insanlar kendi başlarına karar bile vermezler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
They just go with whatever sounds right. Onlar sadece kulağa ne hoş geliyorsa onla devam ederler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
What? I should just throw another party. Ne? Ben bir parti daha yaparım. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Fuck, no! Why would you do that? Hayatta olmaz! Bunu niye yapasın? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Because people are easy. We're so on it. Çünkü insanlar kolaydır. Biz içindeyiz. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, it'll be fun. Evet, Eğlenceli olacak. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Brooky, you're not talking. Brooky, Konuşmuyorsun. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Doesn't matter if I get the state title, does it? Devlette ünvan alırsam, bu olay etkilemez değil mi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
If I cop a charge, I'm not going anywhere. Eğer birşeyden suçlanırsam hiçbiryere gidemem. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
A charge for what? Nothing happened. Neyden suçalanacaksın? hiç birşey olmadı ki. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You're fucking dead! Sen öldün! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Whoa, whoa, whoa! Take it easy, take it easy. Sakin ol, sakin ol. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
He hasn't done anything. Have you, Daz? Hiçbir şey yapmadı. Değil mi, Daz? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
He says nothing in response. Cevap vermiyor. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
What the fuck is wrong with you? Ne sorunun var senin? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
He's got his head in our shit and you're gonna let him walk away? Bizim olayımıza kafasını soktu, sen de gitmesine izin mi vereceksin? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
He's my brother. Just leave him alone. O benim kardeşim. Bırakın onu. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Don't do that. Do what? Yapma bunu. Neyi yapma? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Just don't. Sadece yapma. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I don't like it. You don't fucking have to. Bunu sevmedim. Sevmek zorunda değilsin. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah, I guess. Evet, evet, herhalde. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
What was he looking for? Beats me. Neye bakıyordu? Bilmem ki. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Come on, let's eat. Hadi, birşeyler yiyelim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
GIRL: I'm out, guys. Awesome party, man. See ya later. Ben çıktım, beyler. Süper partiydi, görüşürüz. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
ZACK: Boys. Millet. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
The last year of our career, then we're done! Kariyerimizin son yılı, sonra bitiyor! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
BROOK: Getting old's for cunts. Real men stay young. Yaşlanmak kokoşlara göredir. Gerçek erkek genç kalır.. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
BROOK: You're all talk, bro. Anca konuşuyorsun, kardeşim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
ZACK: What are you doing, bro? Ne yapıyorsun, kardeş? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
BROOK: Teaching you a lesson. ZACK: Oh, bullshit. Sana ders veriyorum. Saçmalık. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hey, watch the master. Bullshit you're going first. Hey, ustayı izle. Saçmalık, ilk yapmaya çalışıyorsun. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Fine. Go on. Hurry up, then. İyi. Devam et. Acele et o zaman. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Jono, check it out. Jono! Jono, şuna bak. Jono! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
So shouldn't she be at a clinic? Yani bi klinik de falan olması gerekmiyor mu? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, she was, but her dad pulled her out. Evet, ordaydı, ama babası çıkardı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
No way. That sucks. Is Zack gonna sue? Hadi be. Kötüymüş. Zack dava açacak mı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
He should totally sue. Kesinlikle açmalı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Just because she feels bad for being a trash bag Bir çöp torbası olmaktan dolayı üzgün olması, Wasted on the Young-1 2010 info-icon
doesn't mean she has to make others suffer. Başkalarına da acı çektirebileceği anlamına gelmez. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I think Zack should be scared. Should he? Bence Zack korkmalı. Korkmalı mı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
No. No, I guess not. There she goes. Yo, yo, bence korkmamalı. İşte gidiyor. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Look at all the bruises on her legs. Trash bag. Şu dizlerindeki yaralara bak. Çöp torbası. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I've got your phone. Senin telefon bende. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's OK. I don't need it. Kalsın. İhtiyacım yok. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's no problem. Problem değil. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Really, I don't know who I'd call. Gerçekten, kimi arayacağımı bilmiyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I usually carry it on me but I forgot today. Genelde yanımda taşırdım ama bugün unuttum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Why? Why what? Niye? Ne niye? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Why do you carry it? Niye taşıyorsun? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
So I can give it back to you. Sana geri vereyim diye. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Thanks for the thought. Düşünmen yeter. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm not friends with them. Ben onların arkadaşı değilim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I mean, I go along with them because of Zack and everything, Demek istediğim, onlarla iyi geçinirim, malum Zack ve diğer şeyler için Wasted on the Young-1 2010 info-icon
but I'm not... not part of it, honestly. ama ben... bunun bi parçası değilim, gerçekten. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I know I should have been there. Biliyorum orada olmam gerekirdi. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Oh, my God! Don't tell me that. Aman tanrım. Bana bunu söyleme. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I have something from that night... Bende o geceden bir şey var... Wasted on the Young-1 2010 info-icon
We don't have to talk about it. Bunun hakkında konuşmak zorunda değiliz. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I can help. How can you help? Yardım edebilirim. Nasıl edebilirsin? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
We'll go to the school. We'll go to your dad. Okula gideriz. Babana gideriz. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Darren, everyone's already made up their mind about what happened. Darren, herkes zaten ne olduğunu kafalarında oluşturdu. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I blacked out. Ben kendimden geçmişim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I woke up and I went home. Uyandım ve eve gittim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I just feel it. Ben sadece hissediyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I feel them and what they did. Onları ve ne yaptıklarını hissediyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's part of me. Bu benim bir parçam. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's part of this school. Bu okulun bir parçası. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's part of you. Senin bir parçan. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
How can you help me with that? Bununla ilgili bana nasıl yardım edbilirsin ki? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Don't you dare. Sakın cür'et etme. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Now you walk away. Şimdi yürü bakalım. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's Darren, right? Darren, değil mi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
How are you going? Hey. Nasılsın? Hey. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Zack, how are ya? Zack, Nasılsın? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hi. How you doin'? Good. Selam, nasıl gidiyor? İyi. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Welcome, I guess. Thanks. Hoşgeldin, herhalde. Teşekkürler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
So this is our house? Yani bu bizim mi evimiz? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah. It's weird, eh? Evat. İlginç değil mi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
So, I don't know, what kind of stuff do you do? Yani ne bileyim, neler yapıyorsun? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Ah, not much. Pek birşey değil. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Sports or anything? Spor falan? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, anything without a team. I swim. Evet, takım olmayan bir şey. Ben yüzerim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
That has a team. I'm captain of it. Onun da takımı var. Ben kaptanıyım. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Oh, cool. Can I be on it? Ya, güzel. Ben de girebilir miyim? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
If you're fast enough. Yeterince hızlıysan. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
School sends away one of our boys to the institute on a scholarship every year. Okul her sene bizim çocuklardan birini burslu olarak enstitüye gönderiyor. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Seriously, we're good. Cidden, biz iyiyiz. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'll just splash along behind, make you look good. Ben arkadan su sıçratarak gelirim, sizi iyi gösteririm. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
That doesn't make us look good. Bu bizi iyi göstermez. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
No, it's a defence. I'm awesome. Hayır, bu bi savunma. Ben harikayım. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You want a tour? Seni gezdireyim mi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, lead on. Alright. Olur, geç öne. Tamam. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
How long were your parents separated? Ailen ne zamandır beri ayrı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Uh, three years or something. Üç yıl falan herhalde. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
My dad ditched my mum when I was five. Babam annemi ben 5 yaşındayken sepetledi. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Bitch kept spending all his money, so he paid her off in one hit. Karı bütün parasını harcıyordu, O da bir kerede ödeyip kurtuldu. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Shit. Trust me, it's better like this. Hadi ya. Bana güven, böylesi daha iyi. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
But he really seems... Ama o gerçekten şey görünüyordu... Wasted on the Young-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180116
  • 180117
  • 180118
  • 180119
  • 180120
  • 180121
  • 180122
  • 180123
  • 180124
  • 180125
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim