Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180333
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It looks like I'm gonna be doing it for a long, long time. | Öyle görünüyor ki tüm bunları çok uzun bir süre boyunca yapacağım. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
And you......... | Buraya girme tamam mı? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Not for you. | Senlik bir şey yok burada. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
What the "f"? | Bu da ne böyle? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
<font color=" ffff00"> =http://sfile.ydy.com= proudly presents</font> | Weeds Sezon 4 Bölüm 6 | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
<font color=" ffff00">Weeds Season04 Episode06</font> | <u>Çeviri aşırı derecede küfür ve argo içermektedir.</u> | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
* it's the perfect time * | Mükemmel bir zaman bu... | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
* it's the perfect day * | Mükemmel bir gün. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
* we should get away * | Kaçmalıyız buradan. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
* come on, let's go * | Hadi gidelim.... | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Id�game, pendeja! D�game, �qu? est* haciendo aqu? No, no comprendo! | Hayır, hayır, anlamıyorum! | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Cesar cesar, tell him that you know me. | Cesar. Cesar, ona beni tanıdığını söyle. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You know, all I want to do is go back. | Biliyor musun, tek istediğim geri dönmek. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Would you let go of my arm? | Kolumu bırakır mısın? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
It's not like I haven't been to the garage before. | Sanki daha önce garajına hiç gelmemişim gibi. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I just came in the back way this time. | Sadece bu sefer arka taraftan geldim. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I I think we're in america now. I have rights. | Tamam. Sanırım artık Amerika'dayız. Haklarım var. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
It was the man in the suit, wasn't it? | Takım elbiseli olan adamdı değil mi? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
The boss, big boss, el jefe? | Patron, büyük patron. Şef yani. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I think it would be wise for you to reimagine the events of this evening. | Sanırım bu akşam olanları yeniden düşünmek senin için en mantıklısı olur. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Now, you close up your shop, go on home to your family, and you saw nothing. | Şimdi, dükkanını kapat, evine, ailene git. Hiçbir şey görmedin. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You mean no one. | Hiçkimseyi demek istiyorsun. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Don't break it! I'm asking a buck apiece for those. | Kırma sakın! Tanesi bir papelden satacağım onları. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
These are all 50 states. You can't break up the set, man. | Bunların tamamı 50 eyalet. Seti bozamazsın dostum. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You can't keep taking stuff. | Her şeyi elinde tutamazsın. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
There's gonna be nothing left to sell. | Geriye satacak bir şey kalmayacak. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Are you kidding me? Look around. | Dalga mı geçiyorsun? Etrafına bir baksana. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Hey, we're not selling pictures of judah. | Hey, Judah'ın resimlerini satmıyoruz. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Photos are not included, just the frames. | Fotoğraflar dahil değil. Sadece çerçeveleri. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
But not the metal one, though. | Ama yine de şu metal olanı olmaz. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Or that wood one there. Or this other one here. | Ya da şu ahşap olanı. Veya şuradaki diğeri işte. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Ooh, pipes. Can I have one? | Pipolar! Birini alabilir miyim? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I think I could pull off a pipe. | Sanırım pipo içmeyi becerebilirim. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Four bucks. | 4 papel. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Four bucks? What a rip. | Dört papel mi? Çok kazık! | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I am keeping these. | Bunları ben alıyorum. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You're all scavengers. | Alayınız yağmacısınız! | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, scavenger. | Evet, yağmacı seni. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Fuck you. Fuck you. | Siktir git. Sen siktir. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Fuck you. Fuck you. | Sen siktir. Sen siktir. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
There's gonna be nothing left for the estate sale if everybody keeps everything. | Herkes her şeyi elinde tutmak isterse ev satışı için bir şey kalmayacak. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Anything you want to keep? Nothing. | Senin almak istediğin bir şey yok mu? Hiçbir şey. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Except maybe this cool cigar box so I can save it for my ashes. | Belki bu puro kutusu hariç. Bunu küllerimin koyulması için saklayabilirim. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You are a dark little fellow, aren't you? | Karamsar bir ufaklıksın değil mi? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Jews can't get cremated. Technically, I'm not jewish. | Yahudilerde ölüler yakılmaz. Teknik olarak ben Yahudi değilim. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You are in the reform movement, and those are all the cool jews. | Yenilikçi Hareket Grubuna dahilsin. Ve hepsi harika Yahudilerdir. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
"Scraps"? | Scraps? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
"Rufus"? "Lucy"? | Rufus? Lucy? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Vintage murdered dog collars. | Antika, öldürülmüş köpek tasmaları. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Five bucks each. | Her biri beş papel. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Oh, jesus, bubbie. | Aman Tanrım, Bubbie. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
did you get lucky with the rocky mountain chocolate guy last night? | Rocky Mountain Çikolatacısı'ndaki adamla işler nasıl gitti dün gece? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Fung? Please, I'm so not into asians. | Fung mu? Lütfen... Asyalılara hiç de meraklı değilim. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Little rice dick, all that soy, pai gow not for me. | Bamya pipileri, tüm o yemekleri, Pai Gow'ları falan, hiç bana göre değil. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I would take the free fudge, however. | Yine de bedava çikolataya hayır demem tabii. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
How was your night? I... | Senin gecen nasıldı? Ben... | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
saw no one attractive in a place I wasn'T. | Çekici birini görmedim... Gitmediğim yerde tabii. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You're babbling. | Saçmalıyorsun. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You need coffee. Yes, I do. | Kahveye ihtiyacın var. Evet, öyle. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Um, hola. | Merhaba. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Oh, a mexican man with a machine gun. | Makineli tüfekli Meksikalı bir adam. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
That looks like... | Bu sanki... | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
a nice pastry. | ...hoş bir çörek. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Are you gonna be here long? | Burada işin çok sürecek mi? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Todo el tiempo. All the time, okay. | Todo el tiempo. Her zaman demek. Peki. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Well, then, um, soy nancy... | Peki, o zaman, ben Nancy,... | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Ignacio, nice to meet you. Mucho gusto. | Ignacio, Tanıştığımıza sevindim. Mucho gusto. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Um, well, we're just gonna go and open up. | Neyse, biz gidip dükkanı açalım. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Do you want any coffee or anything? I'm getting coffee today. | Kahve ya da başka bir şey ister misin? Bugün kahveleri ben alıyorum. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Oh, got your coffee. Okay, then. | Kahveni almışsın zaten. Tamam o zaman. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Um, bye now. Get out. | Hoşça kal öyleyse şimdilik. Çık. Kahveni almışsın zaten. Tamam o zaman. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Nancy... celia. | Nancy... Celia. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
There's a giant hole in the floor. I'm aware. | Yerde koca bir delik var. Farkındayım. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
What's in the hole? Mexico. | Ne var o delikte? Meksika. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You must never go there through the hole. | Oraya asla gitmemelisin. O delikten yani. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You can drive to mexico whenever you want. | Ne zaman istersen arabayla Meksika'ya gidebilirsin tabii. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Just be aware there's a very long wait to get back. | Sadece geri dönüşte çok bekletiyorlar haberin olsun. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Don't drink the water. | Fazla su içme. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Stay away from the hole. | O delikten uzak dur. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
And the man? Is that the attractive man from the place that you weren't? | Peki şu adam? Gitmediğin o yerde gördüğün çekici adam mı? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I went straight home. I saw no one. | Doğrudan eve gittim. Kimseyi görmedim ben. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
But he was so much better looking than that guy. | Ama bu adamdan çok daha iyi görünümlüydü. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Hey, davenport! | Selam Davenport! | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Pescados. | Balık. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you go, man. | Evet yürü be adamım. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Look at yoga ass, with the ass like an apricot that she got in yoga. | Şu yoga kıçına bak. Böyle kayısı gibi bir kıçı varsa, kesin yoga yapmıştır. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Check out bitch badge. Or is it tramp stamp? | Bak işte tam bir fahişe kimliği. Ya da sürtük mührü mü desem? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Either way, she's hot. | Her şekilde taş gibi! | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Wow, her friend's got madonna arms. You think that's sexy? | Vay be arkadaşında da tam Madonna omuzları var. Sence seksi bir şey mi bu? | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
Not on a white woman. | Hayır, beyaz kadınlarda değil. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
You need to find a place to live, doug, you know, a place to take home the ladies. | Yaşayacak bir yer bumalısın Doug. Bilirsin işte hatunları atabileceğin bir yer. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I got to make some money. Yeah. | Biraz para kazanmam lazım. Evet. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
We should be coyotes. | Umut tacirleri gibi olmalıyız. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
That guy who brought over davenport and marzipan was such an asshole, | Davenport'la Marzipan'ı getiren şu herif hani. Ne göt herifti. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
and he charged them a fortune. | Ve onlara bir servet ödetti. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I think we got a real opportunity here, doug. | Bence burada bizim için gerçek bir fırsat var, Doug. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
We could be good coyotes, nice coyotes, like the jetblue of coyotes | Biz de iyi umut taciri olabiliriz. Kibar umut taciri. Sosyetik umut taciri gibi. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
sun chips and bottled water, competitive pricing without the rape trees and extortion. | Cipsler, şişe suları, rekabetçi fiyatlar, ağaç altlarında tecavüz ya da haraç kesmek yok. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
That could be our slogan. | Bu sloganımız olabilir. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |
I'm serious, man. | Ben ciddiyim dostum. | Weeds Excellent Treasures-1 | 2008 | ![]() |