Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180330
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't get it twisted, mami. I'm still working. | Hemen üzülme, annecik. Hâlâ çalışıyorum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I'm just telecommuting for now. Well, can you do it or not? | Şimdilik sadece telefonla. Yapabilir misin yapamaz mısın? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. Depends if you can help me out. | Bilmiyorum. Beni dışarı çıkarabilmene bağlı. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Help get my case transferred to Mexiko. | Davamın Meksika'da görülmesine yardım et. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
See, that tunnel that you shut down Nasty rumor. | O sonunu kapattığın tünel Asılsız dedikodu. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
It spanned two countries. | İki ülkeyi de kapsıyor. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
the last of the American agents who could testify as to which side I was standing on | ...benim aleyhime tanıklık edebilecek Amerikan ajanı... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
He's dead now. | ...artık ölü. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
So I need someone with high level Mexi juice | Yani davamı oraya nakil ettirebilmem için yüksek kademeli... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
to help get my case transferred down there. | ...birinin yardımına ihtiyacım var. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
And then what? Then I'm david blaine in Mexiko. | Sonra ne olacak? Sonra Meksika'da David Blaine olacağım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I slide under doors in Mexiko. | Meksika'da kapıların altından sızarım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
How do I know you're not gonna come after me? | Sonra peşimden gelmeyeceğini nereden bileyim? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Blanca, | Blanca,... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
we're like one of those YouTube videos | ...biz o YouTube videoları gibiyiz. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You know, where a tiger and a duck get all confused. | Anlarsın ya, biz kafaları karışmış kaplan ve ördek gibiyiz. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
They become friends. | Arkadaş oluyorlar. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
And, you know, it seems okay, but... | Ve sorun yok gibi görünüyor ama... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
you never really know, do you? | ...hiçbir zaman bilemezsin, değil mi? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
God, I hated anatomy. | Tanrım, anatomiden nefret ediyorum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Memorizing all 206 bones in the body is not easy. | Vücuttaki 206 kemiği ezberlemek hiçte kolay değil. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Wow, your hands feel good. | Vay be, ellerin iyi hissettiriyor. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
That's my fibula. | Orası kamış kemiği. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
See? I still got it. Oh, yeah. | Gördün mü? Hâlâ cevher var. Evet. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
. What was I saying? Wonderful, interesting things. | Ne diyordum? Mükemmel, ilginç şeyler. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
That's my tibia. Okay. Silence. | O da incik kemiğim. Tamam. Sessiz ol. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
But I was gonna tell you about my year in Yemen. | Ama sana Yemen'de geçirdiğim yılı anlatacaktım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Yemen can wait. | Yemen bekleyebilir. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Patella. | Diz kapağı. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Okay, Audra. I mean Andy. Andy. | Tamam, Audra. Yani Andy. Andy. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I just called you "Audra." I know. | Sana "Audra" dedim. Biliyorum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Femur. | Uyluk. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Trochanter. | Femur. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Femoral neck. | Femur boynu. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Femoral head. | Femur başı. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
This is what I do. | Ben şöyle yaparım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
So just you lay back. | Sadece arkana uzan. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Look, I've been single for a while, so my | Bak, bir süredir yalnızım, o yüzden pille çalışan... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
battery powered helpers have made it difficult | ...yardımcım işleri biraz zorlaştırı | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
That didn't shoot out of you, right? | Vurulmadın, değil mi? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
It's Gayle. He must have followed us. Fuck. | Bu Gayle. Bizi takip etmiş olmalı. Siktir. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
He brought some friends. Holy shit! | Bazı arkadaşlarını da getirmiş. Hassiktir! | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Let's call the police. I knew it was a bad idea | Polisi arayalım. Beni götürmenin yanlış bir... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
having you pick me up. | ...fikir olduğunu biliyordum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Gayle has a thing for me. | Gayle benim için bir şeyler hissediyor. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
If you love something, throw tomatoes at it. | Eğer birini seviyorsan, ona domates fırlat. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Oh, now I'm gonna have to move again. Seriously? | Şimdi tekrar taşınmam gerekecek. Ciddi misin? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I'm always moving. They find out where I live, and I move again. | Hep taşınıyorum. Nerede olduğumu buluyorlar ve yine taşınıyorum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
They're dangerous, Andy. | Onlar tehlikeli, Andy. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you stay with me while you figure out your next move? | Bir daha taşınana kadar neden bende kalmıyorsun? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
What? No, I can't. I got a big house. | Ne? Hayır, yapamam. Büyük bir evim var. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You'd get your own room. | Kendi odan olur. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Me and the general got you into this, so... | Bu işi başına ben açtım, o yüzden... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Just... Why don't you think about it, okay? | Sadece... Neden bunu bir düşünmüyorsun? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? If you don't climax, | Ne yapıyorsun? Eğer doruğa ulaşmazsan,... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
the terrorists win. | ...teröristler kazanır. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Can't let that happen. | Bunun olmasına izin veremeyiz. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
A Baja federal judge is holding that up. | Onu bir Baja federal hâkimi tutuyor. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Well, can you ask him to un hold it? | Tutmamasını söyler misin? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You should not have been visiting Guillermo Garcia Gomez in jail. | Guillermo Garcia Gomez'i hapiste ziyaret etmemeliydin. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
We have a history. | Bir mazimiz var. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I'd come and visit you, too, | Seni de altın zincirler ve... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
smuggle in gold chains, shiny shirts. | parlak gömlekler içindeyken ziyaret ederdim. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Well, hi, honey. Can I make you something? | Merhaba, tatlım. Senin için ne yapabilirim? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Do you know how to make beer? | Nasıl bira yapılacağını biliyor musun? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You're not having any more beer. That was a special occasion. You got shot. | Başka bira içmeyeceksin. O özel bir durumdu. Vurulmuştun. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I know. I'm kidding. | Biliyorum. Şaka yapıyorum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Like it or not, we all have to work together now. It's for our own safety. | Hoşuna gitsin gitmesin, hep birlikte çalışmalıyız. Kendi güvenliğimiz için. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you stick to breast feeding? | Sen neden bebek emzirme işine devam etmiyorsun? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Well, fuck you. Just do it. | Siktir git. Sadece işini yap. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
And you can't kill him. If anyone gets hurt, I'm telling Esteban how you tried to shoot me, | Ve onu öldüremezsin. Eğer birinin canı yanarsa, Esteban'a beni nasıl vurmaya... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
and his heart will break all over you. | ...çalıştığını anlatırım ve kalbini kırar. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I'm good at killing. | Ben öldürme işinde iyiyim. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
No killing. Life's a drag. | Öldürmek yok. Hayat sıkıcıdır. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Come on. | Hadi ama. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Seriously, tell me why we're really here, or I'm leaving. | Cidden, ya neden gerçekten burada olduğumuzu söylersin ya da giderim. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Well, now that I'm a giant success, I want to pamper myself. | Büyük bir başarı yakaladığıma göre, kendimi şımartmak istiyorum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
And I want to extend the pampering experience to my child, | Ve bu şımarma deneyimini bana eşlik etmesinden hoşlandığım kızıma da... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
whose company I enjoy. | ...geçirmeye çalışıyorum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
She'll take a bottle of the sebastian shaper spray, | Kuaförde bana eşlik ettiği için... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
'cause she's my salon buddy. | ...Sebastian şekillendirici sprey alacak... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Wait. Fine, fine. Fine. | Bekle. Tamam, tamam, tamam. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I want to apologize. When you told me you were gay... I didn't react well. | Özür dilemek istiyorum. "Gay" olduğunu söylediğinde tepkim çok kötü olmuştu. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You told me you would take my rug munching ass to reparative therapy. | Koca götümü alıp terapiye götüreceğini söylemiştin. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Well, that was old mommy. I'm new mommy. | O, eski annedi. Şimdi yeni annen karşında. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
New mommy is a nice mommy. | Yeni annen iyi birisi. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, I thought that maybe you could, you know, tell me a little bit about it | Her neyse, bana lezbiyenlikle ilgili.... | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
About being lesbionic. | ...az çok bir şeyler anlatabilirsin sanırsam. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You know, what do you do? | Ne yaparsınız? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. I've only done the kissing part. | Bilmem. Ben sadece öpüşme kısmını yaptım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Was that weird, kissing a girl? | Bir kızı öpmenin neresi acayip ki? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Is it soft? Is it good soft, like a puppy? | Yumaşak mı? Yoksa köpek gibi çok yumuşak mı? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Or is it bad soft, like rotten fruit? | Yoksa çürük meyve gibi, kötü yumuşak mı? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God. Oh, am I gonna have to get a strap on? | Tanrım! Yoksa vibratör mü kullanamak zorundayım? | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no. No, no, no! Okay, I was just thinking about it. | Hayır, hayır, hayır! Tamam, sadece sesli düşünüyordum. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You cannot take this away from me! Don't be silly. | Bunu bana yapamazsın! Salaklaşma. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
I'm not taking anything. Don't be so selfish! It's all that I have! | Sana bir şey yaptığım yok. Bencil davranma! Benim olan tek şey o! | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Mommy's lonely. | Anneciğin yalnız. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
You know, there's this woman out there right now who thinks that I am the cat's meow. | Şu anda beni dişi kedi zanneden bir kadın arkadaşım var. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |
Cat, pussy. Already doing the lezzie humor. | Kedi, kuku. Şimdiden lezbiyen espirileri yapmaya başladım. | Weeds Ducks and Tigers-1 | 2009 | ![]() |