Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180410
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, guess what, I got a job. | Heyy tahmin et ne oldu; iş buldum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Your job is being my bitch. Where the fuck is my money? | senin işin benim malım olman. Lanet olası param nerde?? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I'm having a little difficulty moving your brick at the moment. | tamam, şu anda senin malını satmakta biraz zorlanıyorum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
It's mothercking weed. Everybody like that shit. | Lanet olası uyuşturucu. Herkes bu .okları sever. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Sell it, and bring me the money. | Sat ve parayı bana getir. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
The DEA came to my house. I can't make a move right now. | Narkotik büro (DEA) evime geldi. Şu anda birşey yapamam. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
The fuck you can't! | ne demek yapamazsın!!! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
DEA's been up my ass since I popped out of my mama's secret place. | DEA ben anamın orasından çıktığımdan beri .ıçımın dibinde.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
That didn't stop me one bit, fuck them! | olmalarına rağmen bir parca bile yavaşlatamadılar beni, .iktir et onları! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I'm afraid I don't have your confidence. | Korkuyorum ve sana itimatım kalmadı. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Then, find it, bitch! | o zaman ondan bul, .rospu! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Fuck you, *, not so hard! | Lanet olsun sana çok sert yapma şunu.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Look, I want my money, you hear me? | bak,Paramı istiyorum duydun mu beni! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Sell the weed to the fucking DEA all I care. | Istersen malı narkotiklere sat umrumda değil. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
No more excuses. | Daha fazla bahane yok! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Santa * California. | Santa ....California | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Valley State campus security. | Valley State kampus güvenliği.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I don't mean to quibble, | baştan savmak istemem, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Mrs. Botwin, I don't want to invite another visit from your friends, but... | Bayan Botwin, birkaç arkadaşınızı daha çağırmanızı da istemem, ama... | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Some of these bags look a little light to me. | Bu paketlerden bazıları biraz hafif gibi geldi. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I assure you, they're not light, it's just an airy plant. | Seni temin ederim hafif değiller, sadece otun kendisi öyle. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Look, you want it or not? Yeah, I'll take it. | Bak istiyor musun, istemiyor musun Tamam alıyorum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I don't have the money on me. | Şu anda üstümde para yok. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
So, uh... I'll be right back. | Amaa şimdi hemen dönücem. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Why would you not bring the money? | Neden parayı getirmedin? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I don't know, you... you make me nervous. | Bilmem, sizz... siz beni biraz korkutuyorsunuz. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I make you nervous? | korkutuyor muyum? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You're scary. | korkutucusunuz. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You're the scary lady drug dealer with thugs. | Gangsterleriyle, korkutucu uyusturucu satıcısı bir bayan. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Go get the money. | Git parayı getir. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Leave the bag, go get the money, now! | Çantayı bırak ve git parayı getır, haydi! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I'll be right back. That's right. You will. | Tamam, birazdan gelirim. Doğru, geleceksin. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I have to drive to where the money is, so... | paranın olduğu yere doğru sürmeliyim, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You wanna... | Siz de.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
come with me or wait here or what? | gelmek ister misiniz yada beklemek yahut ne yapmak istersiniz? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I'll wait here. I'll be right over there... | Ben buradayım tam şurada şu.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
on that bench. Okay? Make it snappy. | banktayım. Tamam?Elini çabuk tut. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
This is boring. | Sıkıcı bu. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Get us out of that fucking obstacle course. | Bu lanet olası talim parkurundan çıkartın bizi. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Alright, give me that phone. | Pekala, bana telefonunu ver. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
They said not to fuck with it. | Onunla hiçbir .ok yapmayın dediler. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I'm not gonna fuck with it, I just wanna look at it. | Onunla bir .ok yapmıcam, sadece bakmak istiyorum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
What do you think could happen if we make a call? | Telefonu kullanırsak ne olacağını düşünüyorsun? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We're not supposed to make calls. | Telefonu kullanmamalıyız. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We're just supposed to turn it on, | Biz sadece onu açıp, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
stand here, let some drone take pictures of us. | burada duracağız, uzaktan kumandalı aletlerle resmimizi çekecekler. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing? Making a postcard. | Ne yapıyorsun? Kartpostal hazırlıyorum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Hey, that's funny! | Hey, Bu eğlenceli! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Give me a lighter! What for? | bana çakmağını ver. Niçin? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I want you to take a picture of me ligthing my fart. | Osuruğumla onu yakarken resmimi çekmeni istiyorum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Okay, that's the spirit. | Tamam,işte ruh bu. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Jesus, lady! I thought you were someone else! | Aman Tanrım, hanfendi! sadece başka biri ile karıştırdım! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
This phone has video, we can make a movie. | Bu telefon video kaydediyor, bir klip yapabiliriz. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Fuck! What's the matter? | Lanetttt! Sorun nedir? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I've got nothing, I'm tensing up. Give me that. | gerildim hiçbirşey gelmiyor. Ver bana. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Lemme show you how it's done, alright? | Şimdi sana nasıl yapılır göstereyim tamam mı? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Point the camera on my ass, hurry. | kamerayı .ıçıma doğru tut..acele et!. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I don't want to see your balls man, tuck'em in! | Hayalarını görmek istemiyorum adamım, ört onları! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Alright, there, there, fine. | tamam, iştee. burada.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Ready? Okay, it's coming. | hazır mısın? tamam şimdi geliyor.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
It's a good one, here it comes! | İyi bir tane, işte geliyor! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Man, what is it? It's showtime! | Adamımm o da nedir? Gösteri zamanı! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Holly shit. | .iktir. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Something. | birşey... | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Something, something. | birşey birşeylerr.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Sorry Battle Buddy. | Üzgünüm savaş badim. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Just like Paris, huh? | Aynı paris değil mi? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I owe you a thank you. | Sana bir teşekkür borçluyum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Your friend Nancy, she's gonna work out. | Arkadaşın Nancy, işe yarayacak. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Thanks. Honestly, the poor thing... | Teşekkurler. dürüstçe, o zavallı şey... | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Really is help. | Gerçekten yardımdı. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Entering the job market, | İş piyasasına girmek, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
you know, at her age... | yaşını biliyorsun... | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
That "crouton" thing they do on top of the soup, | bu kızarmış ekmekler çorbanın ustunde toplanır, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
not good. | ..güzel değiller. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Try the "croque monsieur" next time, | Bir dahaki sefere "croque monsieur" dene, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
or the "quiche". | yada "quiche". | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You seem to know your way around here! | görunen o ki buralara aşınasın! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
There's a "caf� Du Merci" in just about every city. | Hemen hemen her şehirde böyle bir yer vardır. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Same menu, same framed posters, | Aynı menu, aynı poster | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
same smell. | Aynı koku. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
There's a certain | Aynı kat i | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
conforting predictability to it. | tahmin edilebilir rahatlama.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You live around here? | Bu civarda mı yaşıyorsun? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I sort of, yeah. | Evet öyle diyebiliriz. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I sort of. I'm in a hotel. | evet öyle denilebilir otelde kalıyorum.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
temporarily... Are you in the All Suites ? | gecici olarak... 'All Suites' de mi kalıyorsun ? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
That's where I am. | Benim kaldığım otel de o. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I'm staying in one of the other ones. | Ben birbaşka otelde kalıyorum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
what would you say if we dump this crap | eğer sana tüm bu saçmalıkları bırakıp, ışığın daha güzel olduğu ve full barı olan.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
and go some place where the lighting is better and there's a full bar? | bir yere gitmeyi önerseydim, bana ne cevap verirdin? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Thank you. I think maybe another time though. | Teşekkurler. Belki de bir başka zaman. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I insist. Why are you alone? | Israr ediyorum, neden yalnızsın? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I actually have some place I need to be. | İşin doğrusu benim başka bir yerde olmam gerekiyor. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I totally forgot. | Tamamen unutmuşum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You know, thank you... | Bilirsin işte.. Yine de | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
though. | teşekkurler. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
A rain check. | 'A rain check' | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Should you reconsider. | Yeniden düşünmelisin. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
� bient�t, mademoiselle. | À bientôt, mademoiselle. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |