Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180517
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is he losin' his mind? | Delirmeye mi başladı? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What just happened? You're runnin' against the president. | Ne oldu az önce? Belediye başkanlığı için kampanya başlattın. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I repeat... mm hmm! | Tekrar edeyim. .. mm hmm! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
No. No comment. Thank you. | Hayır. Açıklama yok. Teşekkürler. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
The handyman's girlfriend? His girlfriend? Why didn't you tell me? | Handyman'ın kız arkadaşı? Kız arkadaşı mı? Neden bana söylemedin? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Back down? You want to call Bert Langdon? | Geri mi çekileyim? Bert Langdon'u aramak ister misiniz? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Bert, what a coincidence. What's shakin'? | Bert, ne tesadüf. Olay nedir? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I'd be happy to roll up my sleeves and come up there if you want. | İştersen kolları mı sıvayıp oraya gelebilirim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
The results are quite interesting. | Sonuçlar oldukça ilginç. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
The poll, of course, is preliminary... | Oylamalar elbette hazırlık... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
There's an eight percent margin of error, and it's still early... | Yüzde sekiz hatalı, ve sonuçlar için hala erken... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
but it looks to be very close. | ama beya yakın gözüküyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Seems to me the president has got himself in a bit of a horse race. | Bana göre Başkan bir at yarışının içersinde. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Eagle.! Hey.! Oh ho.! | Kartal.! Hey.! Hu hu | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Hey! Watch it. Is it true you've been seeing Mr. Harrison for six years? | Hey! Dikkat et. altı yıldır Bay Harrison ile görüştüğünüz doğru mu? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I'm not dating the president. It's one date. | Başkanla görüşmuyorum. Sadece bir görüşme. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Just a couple more questions! When did he ask you out? | Bir kaç soru daha! Ne zaman çıkma teklifi aldiniz? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What are you trying to do to us? You know he's gonna win. | Bize ne yapmaya çalışıyorsun? Kazanacağini biliyorsunuz. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Come on.! Thank you, Reuben. | Hadi ama.! Teşekkürler, Reuben. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What's this? Come on. Ah, what's goin' on? Handy! Handy! Handy! | Bu nedir? Neler oluyor? Handy! Handy! Handy! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
The moose hat and everything. | Geyik şapkası ve herşey için. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
But, Irma, we discussed this. I'm not campaigning. I'm not. | Ama, Irma, bunu konuşmuştuk. Kampanya yapmıyacağım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
but just my opinion... lose this election, lose Sally. | ama benim fikrimi sorarsan... seçimi kaybedersen, Sally'de kaybedersin. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Mm hmm. It's not gonna go anywhere. He's 20 years older than me. | hmm. Birşey olacağı yok. Benden 20 yaş daha yaşlı. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Power takes 10 years off a man, Handy. | Güç bir insandan 10 yıl götürür, Handy. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
By the time you figure he's in great shape and you're not... | Onun senden daha iyi olduğunu anladığında... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Mm hmm. So, you want to campaign or not? | Şimdi, kampanyayı istiyor musun, istemiyor mu? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I know I can kick your ass! | İstersem seni yenebilirim! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Just pound these moose worshippers... | Onun tecrübelerinin neler getireceğini... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Harrison can't bring even a fraction of what he brings. | Harrison'un, onun yapacaklarının birazını bile yapamıyacağını görürler. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Preliminary research says that he is something... | İlk araştırmalara göre... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
And that is? He's a genuinely honest man, sir. | Ve? Samimi dürüst bir adam, efendim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh, come on, Grace. All that means is he's never run for public office. | Lütfen, Grace. Bunların anlamı daha önceden hiç böyle şeylerle uğraşmadığıdır. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What do you got, Bert? F.B.I., C.I.A... nothing. | Neler buldun, Bert? F.B.I., C.I.A... hiçbir şey. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
But this turned up in the local paper. | Fakat bu yerel gazetede çıkmış. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
And, uh, that's it? | Bu mu? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Huh. And think about this. | Şöyle düşün... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
He runs for mayor, but only when he thinks he's unopposed. | Aday oldu çünkü, sadece kendisinin aday olduğunu sanıyordu. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What's wrong with this picture? | Burada yanlış olan ne? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
He won't take risks.! He won't make a commitment. | Risk almıyor.! İtiraf edemiyor sevgisini. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Then radio, and eventually, we'll have to have some TV spots. | Sonra radyo ve er yada geç, televizyonda da çıkartmamız gerekir. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Mr. President, I'm sure you don't want to hear this... | Sayın Başkan, eminim bunu duymak istemiyorsunuz... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
but would the easiest thing be... | ama en kolayı... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Withdrawal? Grace! | Geri çekilmek mi? Grace! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
He's the Eagle! | O bir Kartal! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You quit or, God help us, lose to a plumber... | Ya bırakırsın yada, Tanrı aşkına, bir tesisatçıya seçim kaybetmek mi... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
we can kiss those deals good bye faster than you can say Roto Rooter. | gözünü açıp kapayana kadar o anlaşmalara veda ederiz. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
This is not about Mooseport. It's about winning. | Mooseport umurum da değil. Başkanlığı kazanmanız önemli. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I should commit to that speaking tour. | Belki o konuşma turlarını yapmalıyım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
L... I, uh... I had to cancel that, sir. | Ben, şey... İptal etmek zorunda kaldım, efendim. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
from the Soova Motors people. | teklif hala geçerli. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
The ex president cannot do car commercials. But have you seen the car? | Eski başkan araba reklamları yapmaz. Ama arabayı gördünüz mu? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Look at this. It's snappy styling, snappy president. | Şuna bakın. Çok şık, çok başkanımsı. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Bullard.! It's smooth handling. | Bullard.! Normal bir araba. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Leather interior! Bullard! Get out, get out. | İç mekanı tamamen deri kaplama! Bullard! Dışarı, dışarı çık. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You said it, Bert. The Eagle doesn't back down. | Sen söyledin, Bert. Kartal geri çekilmez. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You clear up what I didn't know and when I didn't know it, I'll be fine. | sen kampanya işini hallet, benim için yeterli. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
and then get Handy Harrison here to fix the toilet. | aynı anda Handy Harrison'u da tuvaleti tamir etmesi için buraya cağır. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I see it, Mr. President. I'm on it. | Anladım, Sayın Başkan. Hemen yapıyorum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Let's get to work. | Hadi iş başına. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
He's comin' in. | İçeri giriyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Let's go. Let's go. Move on through. Move on. Oh, boy. | İlerleyin. İleri. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Uh huh. Looks like an ambush. | Fena yakalanmiş gibisin. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Handy, what are your policies? | Handy, seçim hakkında ne düşünüyorsun? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Folks, I need a word with Mr. Harrison. Good morning, Handy. | Arkadaşlar, Harrison beyle konuşmam lazım. Günaydın, Handy. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Good morning, Mr. President. You got toilet trouble, right? Yeah. | Günaydın, Sayın Başkan. tuvaletiniz sorun çıkartmış, değil mi? Evet. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I had no idea that you two had a relationship. | ikinizin bir ilişkisi olduğundan haberim yoktu. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Even though I find it reprehensible for any man to interfere in an ongoing romance... | Even though I find it reprehensible for any man to interfere in an ongoing romance... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Ah. Yeah. That's a good point. | Evet. Güzel düşünce. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
If it's okay with you, sir, I'd like to chew on that a bit. | Eğer sizce uygunsa, efendim Bende biraz çiğnemek istiyorum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
if you find that you can't swallow it, you let me know... | yutamadığını düşünürsen bana söyle... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
So are we going to see a date, Mr. President? Where are you taking her? | Bir buluşma olacak mı, Sayın Başkan? Onu nereye götüreceksiniz? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Thank you very much, ladies and gentlemen. | Bayanlar ve baylar, çok teşekkürler. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
And I think we found a way to solve your money problems. | Ve sanırım parasal sorunlarınızı nasıl çözeceginizi buldum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Nothing to it. You save three million dollars, and look... still beautiful. | 3 mılyon kazandınız ve hala çok güzel duruyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Hey. Hey, it's me. What's up? | Benim. N'aber? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Uh... what are you doing? You wanna go do something? | Ne yapıyorsun? Bir şeyler yapmak ister misin? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You wanna see a movie or something? You know I have plans tonight. | Film izlemek ya da başka birşey? Bu gece planlarım olduğunu biliyorsun. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
L... Oh, that's right. That's right. I forgot. | Doğru. Doğru. Unutmuştum. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Tonight's the night you got a date with the president of the United States. | Bu gece Amerika Başkanı ile buluşacaktın. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
"Local vet finds romance with past president." | "Taşralı veteriner aşkı eski başkanda buldu." | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Eww. Where'd they get that picture? Yeah. | O resmi nereden bulmuşlar? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
There it is next to the president on the front page. | Başkanla birlikte ana sayfada. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It's not gonna happen for 240 years, but okay, I'll pencil that in. | 240 yıla kadar bir daha olmıyacak, ama neyse, bir yere yazdım bunu. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I might, uh... You gotta... You gotta tighten these. | Bunları iyice sıkman gerekiyor. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
it's worked, okay, so could you stop it, huh? | İşe yarıyor, tamam mı, artık bırakabilirsin? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Uh, Thursday, I thought you could interview some of the ghostwriters. | Bir kaç yazarla perşembe günü buluşabilirsin sanırım. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
What do I eat? I mean, what do I talk about? | Ne yiyeceğim? Yada ne konuşacağım? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
She's a veterinarian. Why don't you talk about mad cow disease? | Bir veteriner. Neden deli dana hastalığı hakkında konuş muyorsunuz? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It's just a guess, but she might not appreciate your wolfing down... | bütün gün hayvanların hayatını kurtarmaya... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
the animal she spent all day trying to save. | çalıştığından hoşlanmıyabilir. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Why you all dressed up then? Because he's the president. | Neden böyle giyindin o zaman? Çünkü Başkan. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Well, then why are you wearin' black underwear? | Tamam, o zaman neden siyah iç çamaşırı giyiyorsun? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
You knuckled my bone! | Kemiklerimi çatlattın! | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
It's an unconscious indicator... | Farkında olmadan... | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
How do you feel about the pink? | Pembeye ne dersin? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Or do you like any of these? | yada bunlardan hangisini beğeniyorsun? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
I'm going to Sears tomorrow. I'm telling you right now. | Yarın pişman olacaksın. En iyisi şimdi söylemek. | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Oh! Remember these? | Bunu hatırladın mı? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |
Or you know what? | Ya da biliyormusun ne? | Welcome to Mooseport-1 | 2004 | ![]() |