Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180569
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
125. Depends if we have to order a new one. I'll have to check stock. | Eğer yeni bir tane sipariş vermemiz gerekirse 125. Stoklara bakmam lazım. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
And it'll be 50 for labor. | Ve işçilik için de 50 dolar daha. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
That's the best you'll find. I promise that. | Sana garanti ederim ki bulabileceğin en iyi fiyat bu. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Okay. And what about a timing belt? How much is that? | Tamam. Peki ya zamanlama kayışı? Onun fiyatı ne kadar? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Could be a little bit more, but I won't know until I have a look. | O biraz daha pahalı olabilir, ama bakmadan kesin bir şey diyemem. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
And we're going to have to tow it over, I guess. That adds another 50. | Ve arabayı buraya çekmemiz gerekecek. Bunun için de bir 50 dolar daha. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
But it's just right there. | Ama araç hemen şurada. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's always 50. But there's no mileage here. So it's just 50. | Fiyat her zaman 50 dolar, mesafe gözetmeksizin. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
30 bucks. I'll give you a deal. . | 30 dolar. Son fiyat bu olur... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
How's the dog? | Köpek ne oldu? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
No luck at the pound? | Barınaktan bir haber yok mu? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I had a Collie once that was gone for two weeks before he came home. | Eve geri gelmeden önce tam 2 hafta kaybolmuş bir Collie köpeğim vardı. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
They'll find her. They always get their dog. | Onu bulacaklar. Her zaman bulurlar. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I sure hope so. | Ben de öyle umuyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Could I trade you for a quarter? I need to use that pay phone over there. | Şunları çeyreklik yapabilir misin? Kulübeden telefon etmem gerekiyor. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
All I've got is change and it only takes quarters. | Elimde sadece ufak bozukluklar var ve makine çeyrekliklerle çalışıyor. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Lots of minutes. Feel free. | Al şu telefonu kullan, hiç sorun değil. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
No one uses a pay phone anymore. Come on. | Artık kimse o telefonları kullanmıyor. Al şunu. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Hi, my name is Wendy Carroll. I lost my dog Lucy and I.... | Merhaba, adım Wendy Carroll. Köpeğim Lucy'yi kaybettim ve ben... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, yeah, hi. | Evet, evet, merhaba. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I was just calling to check and see if there was any new information. | Sadece bir gelişme olup olmadığını öğrenmek için aramıştım. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Okay, all right, I understand. I'll keep checking. Okay. Thank you. Bye. | Tamam, anladım. Arayıp kontrole devam edeceğim. Teşekkür ederim, hoşça kalın. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
How late are you here tonight? | Akşam kaça kadar buradasın? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Eight o'clock. Eight to eight. | Sekize kadar. Sabah 8 akşam 8 çalışıyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Better than my last job. I'll tell you that. | Önceki işimden çok daha iyi. Sana bunu söyleyebilirim. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
That was all night, every night. | Tüm gece çalışıyordum, hem de her gün. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Not a lot of jobs around here, huh?. | Etrafta yapacak pek iş yok, değil mi? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I'll say. | Aynen öyle. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I don't know what the people do all day. | İnsanlar tüm gün ne yapıyor hiç bilmiyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Use to be a mill. But that's been closed a long time now. | Eskiden bir fabrika vardı. Ama uzun zamandır kapalı. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Don't know what they do. | Şimdi ne yapıyorlar hiç bilmiyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You can't get a job without an address anyway... | Bir adresin ya da telefonun olmadan... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...or a phone. | ...bir işe de giremezsin zaten. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You can't get an address without an address. You can't get a job without a job. | Adresin olmadan adres alamazsın. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
It's all fixed. | Hepsi birbirine bağlı. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
That's why I'm going to Alaska. | İşte bu yüzden Alaska'ya gidiyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I hear they need people. | Orada insanlara ihtiyaç olduğunu duydum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I hear it's really pretty up there. | Orasının oldukça iyi olduğunu duydum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You know, if you need a contact for the pound or anything... | Eğer barınak ya da başka bir şey için bir irtibata ihtiyacın varsa... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...I'm just standing here with my hands in my pockets all day. | ...ben burada bütün gün ellerim ceplerimde dikiliyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You can use my phone number if you like, you know. | İstersen benim telefon numaramı kullanabilirsin. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I might do that. That'd be good. | Bu gerçekten çok iyi olur. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
floppy ears, sharp eyes, yellowish brown, friendly face | Sarkık kulaklar, keskin gözler, sarımsı kahverengi tüyler, dost canlısı bir yüz. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I'm LOST!!! | Kayboldum!!! | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You lost your dog? | Köpeğini mi kaybettin? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Wow, bummer. | Ne kötü! | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Wow, where did you lose it? | Nerede kaybettin? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You don't know? Well, I guess if you knew, you'd know where to find it. | Bilmiyor musun? Nerede kaybettiğini bilseydin, nerede bulacağını da bilirdin. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Well, that's too bad. If I see it, I'll give you a call. Good luck. | Çok kötü olmuş. Eğer onu bulursam seni ararım. İyi şanslar. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Thanks. Appreciate that. | Teşekkürler. Çok iyi olur. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Afraid not. | Maalesef yok. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
They came and rolled your car away about an hour ago. | Yaklaşık bir saat önce gelip arabanı çektiler. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You know, I was remembering today, when I was a boy I'd go hunting... | Bugün aklıma geldi de, çocukken avlanmaya gider... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...and sometimes we'd lose the hound... | ...ve bazen av köpeğimizi kaybederdik. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...so my daddy would take his coat and leave it in the woods... | Bu yüzden babam montunu alır ve ormana götürüp... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...the last place that he saw the dog. | ...köpeği son gördüğü yere bırakırdı. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
And after supper he'd come back to fetch the coat... | Akşam yemeğinden sonra montu almaya ormana gider... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...and more often than not he'd come back with the dog as well. | ...ve çoğu zaman köpekle geri dönerdi. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Could I use that phone again? | Telefonunu tekrardan kullanabilir miyim? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Hello, I'm calling to check on a dog that I reported missing. Lucy. | Merhaba, kayıp olarak bildirdiğim köpeğim Lucy için arıyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, sorry, I've just been away from my phone and so I thought I would check. | Üzgünüm, bir süre telefondan uzaktaydım ve bu yüzden aramam gerektiğini düşündüm. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Thank you. Bye bye. | Tamam, teşekkür ederim. Hoşça kalın. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Did you say that the dog would, the dog came back to a coat? | Köpeğin, monta geldiğini mi söyledin? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
That's how I remember it. | Öyle hatırlıyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
This is a steep hill, huh? | Burası dik bir tepe, değil mi? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Those kids coming down on a cardboard... | Mukavva ile tepeden kayan çocuklar... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...they're having some fun. | ...onlar epey eğleniyorlar. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Of course if that cardboard wasn't so worn and old, you know, they'd slide better, right? | Tabii o mukavva çok aşınmış ve eski değilse... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I don't like this place. | Burayı sevmiyorum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You know, it's the fucking people. | Tüm bu lanet insanlar. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
The fucking people that bother me. | Beni rahatsız eden şey bu lanet insanlar. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
God, they have attitude. | Tanrım, hele o tavırları yok mu. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...I'm out here... | ...burada durmuş... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...just trying to be a good boy... | ...iyi bir çocuk olmaya çalışıyorum... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...and it's just like they don't want to let me... | ...ve sanki bana izin vermiyorlar gibi... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...you know? | Anlıyor musun? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I mean, they treat me like trash, like I ain't got no rights. | Sanki hiç bir hakkım yokmuş gibi bana bir pislikmişim gibi davranıyorlar. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I mean... | Sanki... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
...they can smell the weakness on you. | ...sanki üzerindeki o zayıflığın kokusunu alır gibiler. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Move it along, move it along. Fuck you. | Devam et, devam et. Siktirin gidin. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You know? Fuck you! | Siktirin gidin! | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I mean, they gotta know I've killed over 700 people with my bare hands. | 700 kişiden fazla insanı çıplak ellerimle öldürdüğümü bilmeliler. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
We lost, man. | Kaybettik dostum. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Fuck if I know. | Çok da umurumda ya! | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Hang on, girl. | Dayan kızım. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You look a little stricken. | Çok kötü görünüyorsun. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I've been here since eight. Where have you been? | Sekizden beri buradayım. Sen nerede kaldın? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I had to take Holly's son to school. | Holly'nin oğlunu okula bırakmam gerekiyordu. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
It's my day off today too. | Bugün benim de izin günüm. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
You got a call after you left here last night. The pound. | Dün gece sen gittikten sonra barınaktan aradılar. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Hi, this is Wendy Carroll calling. | Merhaba, ben Wendy Carroll. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
I got a message from you all last night about my dog Lucy. | Dün gece, köpeğim Lucy ile alakalı aramışsınız. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Are you positive? | Emin misiniz? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Okay, where is she exactly? | Tamam, şu an tam olarak nerede? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Where the 30 meets Leaf | 30. sokak ile Leaf... | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Where the 30 meets Leaf Erickson. | 30. Sokak ile Leaf Erickson'ın kesiştiği yerde. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Okay, well, I'll be there right away. Thank you very much. | Tamam, hemen oraya gidiyorum. Çok teşekkür ederim. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Yep. Bye bye. | Evet, hoşça kalın. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
All right? Good news? | Haberler iyi mi? | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. That's good news, that's good news. | Evet, haberler iyi. Haberler iyi. | Wendy and Lucy-1 | 2008 | ![]() |