• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180779

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was open six inches. 15 cm açıktı. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
That made 15 feet. Bu 4.5 metre yapar. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Fifteen feet. That's an easy distance. 4.5 metre, kolay bir mesafe bu. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
He manipulated his voice so that she believed he was outside. Sesinde oynama yaptı, böylece adamın dışarıda olduğuna inandı. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
And he never was, not at the end. Ama hiçbir zaman dışarıda değildi, sonunda bile. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
That's why the doctor never saw anyone. Bu yüzden doktor hiç kimseyi görmedi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
He was inside the house with her. Kızla birlikte evin içindeydi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JOHN: This is gonna sound crazy, but... Bu çılgınca gelebilir ama... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
We're looking for a ventriloquist. ...karnından konuşan birini arıyoruz. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JOHN: Got the kitchen door open. Mutfak kapısını aç. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It's Julia. Julia... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
She shot herself. ...kendini vurmuş. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
DOCTOR: The bullet entered the skull above the right ear, Görebilirsiniz ki kurşun sağ kulağın üstünden kafatasına girmiş. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Ieaving a number of lead fragments. Bir dizi parçalanma izi bırakmış. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
SECOND DOCTOR: Extensive powder burns indicate close range. Geniş çaplı barut yanıkları yakın mesafeyi gösteriyor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
FlRST DOCTOR: It exited here. Buradan çıkmış. Silah neymiş? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
BRAUER: We got the forensic report on the slug. Adli tıp raporunda kurşun var, kurşunun dış kaplamasını araştırıyorlar. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It was from a gun registered in her name. Onun adına kayıtlı 9 mm bir silahtı. Onun hemen yanında bulduk. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
FlRST DOCTOR: Yeah. It's amazing she's still alive. Evet. Onun hâlâ hayatta olması inanılmaz. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JOHN: Can she talk? FlRST DOCTOR: No. Konuşabilir mi? Hayır. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JOHN: Will she be able to someday? Günün birinde konuşabilecek mi? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Do you believe in God? Tanrı'ya inanır mısın? Buna benzer durumları çok gördüm. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I used to work in Miami. Eskiden Miami'de çalışırdım. 3 yıl öncesine kadar. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JOHN: When did it happen? Ne zaman oldu bu? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
About 2:00 in the morning. Sabah 2 civarında. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JlLL: I should have been home with her. Onunla evde olmalıydım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Don't you know? She was in her own apartment. Bilmiyor musun? Kız kendi dairesindeydi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Why? Why would she come back here? Neden? Neden buraya döndü? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
This is dated last night. Dün gecenin tarihi atılmış. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JOHN: "It's dark. I can't see. No phone. Jill, where are you?" "Karanlık. Göremiyorum." When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Instincts will only take you so far. İçgüdüler seni belirli bir yere kadar götürür. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Then you have to rely on evidence, and there isn't any. Daha sonra kanıtlara güvenmek zorundasın ve hiç kanıt yok. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
This is evidence. Read it. I've read it. İşte kanıt bu, oku şunu. Okudum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Read it again. "It's dark. No phone." Tekrar oku. "Karanlık, telefon yok." When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
What do you think that means "No phone"? Sence "Telefon yok." ne anlama geliyor? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It was taken out, like five years ago. Beş yıl önce imha edilmiş gibi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
The phone is working. Today. What about last night? Telefon çalışıyor. Bugün çalışıyor, peki ya dün gece saat 2'de? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
"It's dark." What do you think that means? "Karanlık." Sence bu ne anlama geliyor? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Does it say in there why she went back to her apartment? Orada olduğunu varsayalım, kız daireye neden geri döndü? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
And even if I'm wrong, he won't be around anymore. Yanılıyor olsam bile o artık etrafta olmayacak. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
He is out there somewhere. He will go after someone else. Dışarıda bir yerlerde, başka birinin peşine düşecek. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I'm sorry. I'm going home. Üzgünüm, eve gidiyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Jill. Jill! Jill. Jill! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It's me. It's Jill. Benim, Jill. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
And you're getting better. İyileşiyorsun. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Those stupid doctors, they don't believe it, but... O aptal doktorlar buna inanmıyor ama... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
they don't know you like I know you. ...benim seni tanıdığım gibi onlar seni tanımıyor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Somehow, I promise you... Bir şekilde, sana söz veriyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I will get him. Onu yakalayacağım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Hello, Jill. Merhaba Jill. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: I said hello, Jill. Merhaba dedim Jill. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Charlie McCarthy...nobody wants acts like that anymore. Charlie McCarthy, artık hiç kimse böyle davranmak istemiyor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
There must be others. Where would I look? Başkaları da olmalı. Nereye bakmalıyım? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I don't know. Burlesque theaters, bar mitzvahs... Bilmiyorum. Tiyatro salonu, yahudilerin yaş kutlaması. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You could try those places around 159th Street. 159. cadde civarındaki bu yerleri deneyebilirsin. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Jesus is knocking on the door of your heart. Tanrı kalbinizin kapısını çalıyor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
SECOND WOMAN: Wanna go out, honey? Dışarı çıkmak ister misin tatlım? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Put your hands together forThe Great Landis. Bayanlar ve baylar, harika Landis'i alkışlayın. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
LANDlS: Can you just hold the spot don't move it? Işığı sabit tutsan olur mu? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
LANDlS: How many times have you looked in a mirror... Kaç kez bir aynaya bakıp... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
What face will I show the world? Dünyaya hangi yüzümü göstereceğim? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It is said that God created man in his own image. Tanrının, insanı kendi suretinde yarattığı söyleniyor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
This is what I saw. Gördüğüm şey işte bu. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
LANDlS: There are other mirrors... Banyo lavabosunun üzerinde başka aynalar da var, değil mi? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
The woman sitting out there knows the truest one, Orada oturan kadın en doğrusunu biliyor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
the mirror that most reflects the person she wants to be, Kadının olmak istediği kişiyi en çok yansıtan aynayı. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
despite all the makeup she uses, and hairstyles and clothes... Kadının yaptığı tüm makyaja, saç stiline ve elbiselerine rağmen. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
...is in the eyes of the man who loves her. Onu seven erkeğin gözünde. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
the truest mirror is the toilet bowl staring back at them... ...en doğru ayna toga* partisinden sonraki sabah... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I don't know. We live our lives in a land of mirrors, don't we? Bilmiyorum. Aynalar ülkesinde yaşıyoruz, değil mi? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Everyone we meet, everything we see and feel, Tanıştığımız herkes, gördüğümüz ve hissettiğimiz her şey... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
from the ceiling above our heads to eyes averted on the street... ...başımızın üzerinde tavandan sokağa çevirdiğimiz gözler... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
to the close, sweaty smell of rooms like this. ...bunun gibi terli kokan odalara yakın. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
They tell us who we are. That's enough! Bize kim olduğumuzu söyler. Bu kadar yeter! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
LANDlS: Without them, you become like me. Bunlar olmadan benim gibi olursunuz. Kes şunu! Yeter bu kadar! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
LANDlS: I'm not a reflection of anything. I'm not an illusion. Herhangi bir şeyin yansıması değilim, hayal değilim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I am the truth. Ben gerçeğim. Tony! Görünmezim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Unknowable. You people are the real illusionists. Bilinemeyen. Asıl hayalperest sizsiniz. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You people are the real illusionists! Asıl hayalperest olan sizsiniz! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MANAGER: What the fuckwas that? What? You crazy? Bu da neydi böyle? Ne oldu? Delirdin mi sen? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Look, I need the money. You need money? Bak, paraya ihtiyacım var. Paraya mı ihtiyacın var? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You can lick the toilet. Wait Tuvaleti yalayabilirsin. Bekle. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
There's your plumber! İşte tesisatçın burada! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MANAGER: Jesus! WOMAN: Toilet's over here. Tanrım! Tuvalet burada. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Hasn't worked in three days. Üç gündür çalışmıyor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Yeah! Legs like that...yes! Evet! Böyle bacaklar... Evet! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Did you see her? Huh? Onu gördün, değil mi? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
WOMAN: I liked it. Ben beğendim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I liked your act. Oyunculuğunu beğendim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Nothing's an act. Hiçbir şey rol değildi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Just get the hell out of here. Come on! Out! Out! Buradan defol hemen. Acele et! Dışarı! Defol! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JOHN: Landis? Landis? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JOHN: They told me about your act. Senin oyunculuğunu anlattılar. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I missed it. Bunu kaçırdım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I want to talkto you. Seninle konuşmak istiyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I want to hire you. Seni işe almak istiyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JOHN: Can you tell me if Mr. Landis lives down there? Bay Landis orada yaşıyorsa bana söyleyebilir misin? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
William Landis. He's a ventriloquist. William Landis, karnından konuşan biri. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
He's gone. What do you mean? Gitti o. Ne demek istiyorsun? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Moved out. For good? When? Taşındı. Temelli olarak mı? Ne zaman? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180774
  • 180775
  • 180776
  • 180777
  • 180778
  • 180779
  • 180780
  • 180781
  • 180782
  • 180783
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim