• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You keep the bottle, huh? Sen şişeni tut, olurmu? Sen şişeyi tut, tamam mı? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Bar downtown? I got the address if you want it. Bar şehirdemi? Eğer istiyorsanız adresi verebilirim. Bar şehir merkezinde mi? İstiyorsan adresi verebilirim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Appreciate it. Çok iyi olur. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
My name is John Clifford. I'm a private investigator. İsmim John Clifford. Özel dedektifim. Adım John Clifford, özel dedektifim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You're a what? Ne? Nesin? Özel dedektif. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
A private detective. Özel dedektif. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What do you want with me? Benden ne istiyorsun? Benden ne istiyorsun ki? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I thought maybe we could talk. Ask a few questions. Belki biraz konuşabiliriz diye düşündüm. Size birkaç sorum var. Belki konuşabiliriz diye düşünmüştüm, birkaç soru sorarım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I don't know nothing about anything or anybody. Hiçkimse yada herhangi birşeyle ilgili bilgim yok. Birisi veya bir şey hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Siktir. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Listen, lady. I can be back in 30 minutes... Dinleyin bayan. 30 dakika içinde ... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
with a search warrant and a handful of cops. arama emri ve polislerle , birlikte geri gelebilirim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I could probably have you arrested, whether or not the charges would stick. Bu yüzden tutuklanabilir yada yardımınızdan dolayı ödüllendirilebilirsiniz. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Now, you wanna let me in and talk? İzin ver içeri geliyim konuşalım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Have you got a badge? Rozetin var mı? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'll show you a badge when you open the goddamn door! Eğer şu lanet kapıyı açarsan sana rozetimi gösterebilirim! Şu Allah'ın cezası kapıyı açarsan sana rozetimi gösteririm! When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I don't have a badge. Rozetim yok. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm issued a license, a piece ofpaper. And I left it at home. Lisansım var, sadece bir kağıt parçası. Oda evde kaldı. Yetki belgem var, bir kağıt parçası ve onu evde bıraktım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You Tracy Fuller? Tracy Fuller mısın? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Can we sit down? Oturabilirmiyiz? Oturabilir miyiz? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You recognize this man? Bu adamı tanıyormusun? Bu adamı tanıyor musun? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
He's escaped from the insane asylum. Akıl hastanesinden kaçtı. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Seven years ago, he murdered two children. 7 yıl önce iki çocuğu öldürdü. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Broke into the house and found them asleep in bed. Onları evlerinde , yataklarında uyurken buldu. Eve zorla girdi ve onları yataklarında uyurken buldu. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
It was a little boy, four and a half, and his little three year old sister. 2 küçük çocuktu.Biri dört buçuk yaşında oğlan , kardeşi 3 yaşında bir kızdı. 4.5 yaşında bir erkek çocuğuydu, kız kardeşi 3 yaşındaydı. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
After the coroner's investigation, the bodies were taken to the mortuary... Savcının incelemesinden sonra , cesetleri morga götürüldü ... Adli tabibin incelemesinden sonra cesetler morga götürüldü. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
where the undertaker took one look at them... burada cenaze görevlileri cesetlere baktılar ... Cenaze görevlileri cesetlere bir baktılar... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
and said their bodies couldn't be reconstructed for the burial... ve çocukların vücutlarının cenaze için... ...ve çocukların bedenlerinin cenaze töreni için... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
without six days of steady work. 6 günden önce birleştirilemeyeceğini söylediler. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Then he asked what had been the murder weapon, because looking at the mess... Sonra cinayet silahını sordum, çünkü herşey inanılmaz karışıktı... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
he couldn't imagine what had been used. Ne kullandığını hayal bile edemezsin. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
The coroner told him there had been no murder weapon. Savcı cinayet silahı olmadığını söyledi. Adli tabip, ona cinayet silahı olmadığını söyledi. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
The killer had used only his hands. Katil sadece ellerini kullanmış. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
He's been here. Burdaydı. Buradaydı. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Think he'll try to see you again? Tekrar gelecek mi? Seni tekrar görmeye çalışacağını düşünüyor musun? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I don't know. He Bilmiyorum. O Bilmiyorum o... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
He said he had no place to go. Gidecek yeri olmadığını söyledi. Gidecek yerinin olmadığını söyledi. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Let's play it safe. Güvende olduğunu ... Riske girmeyelim. Onun geri döneceğini varsayalım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Let's assume he will. ve geri geleceğini farzedelim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Will you work with me? Benimle çalışırmısın? Benimle çalışır mısın? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You found him. Onu buldun. Onu buldun. Sanırım öyle. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
From here on, I go it alone. Bundan sonrasında, yalnız gideceğim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Why take a chance on it, Cliff? Neden bir şans vermiyorsun, Cliff? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
We'll let you have the credit. No. Seni koruyacağız. Hayır. Övgüleri senin almana izin veririz. Hayır. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm gonna kill him, Charlie. Onu öldüreceğim, Charlie. Onu öldüreceğim Charlie. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
The closer I get to this guy, the more Yakında bu adama hakettiği dersi Yakında bu adamı yakalayacağım ve dahası... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
He gets to me. I don't know. vereceğim. Bilmiyorum. Beni uyuz ediyor, bilmiyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Look, you better go on home. You're falling in. Eve gitsen daha iyi olucak Cliff. Yorgunsun. Bak, eve gitsen iyi olur Cliff. Çökmüşsün. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Not this time. This is the case that makes up for a whole career. Bu kez değil. Bu iş kariyerim için yapmam gereken birşey. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
If you don't understand that now, you will in a few years. Şuan anlamayabilirsin ama, Daha sonra anlayacaksın. Eğer şu anda anlamıyorsan birkaç yıl sonra anlayacaksın. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Who hired you to do this? Bu iş için seni kim tuttu? Bu işi yapman için seni kim tuttu? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
So now you're a hit man. Bir tetikçi gibisin şuan. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Jesus Christ. He killed two kids in cold blood! You were there too. Tanrım. Soğukkanlılıkla 2 çocuk öldürdü! Sende ordaydın. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What are you gonna use? Ne kullanıcaksın? Ne kullanacaksın? Kilit iğnesi. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Lock needles. Anahtar iğnesi. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You are straining our friendship. Seninle uzun zamandır dostuz Cliff. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
If you blow this thing at all Eğer herşey bittikten sonra Eğer bu işi berbat edersen... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You'll never hear from me again. Beni bir daha görmeyeceksin. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
All right. Tamam. Tamam. Acele etme. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Take your time. Zamanını ayarla. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
And do it good. Ve iyi bir iş yap. Ve işini iyi yap. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Keep it, honey. My treat. Al şunu tatlım. Ben ısmarlıyorum. Sende kalsın tatlım, ben ısmarlıyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
No luck. Did you see him? Şans yok. Onu gördünmü? Hiç şans yok. Onu gördün mü? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
He still could be out there, though. Hala dışarıda biryerlerde. Ama hâlâ dışarıda bir yerlerde olabilir. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Oh, God. Are you okay? Tanrım. İyi misin? Aman Tanrım. Sen iyi misin? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm gonna hang around outside for a while. Bir süre dışarda dolanacağım. Bir süre dışarıda dolaşacağım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'll be back, on and off again, all night. Bütün gece buralardayım.Geri gelirim. Gece boyunca zaman zaman geri dönerim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You sure you're all right? I'm fine. İyi olduğuna eminmisin? İyiyim. İyi olduğundan emin misin? İyiyim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Bolt your door, and don't let anybody in, no matter what. Kapını kilitle ve hiçkimseye açma, ne olursa olsun. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'll be seein' ya. Seni izliyor olacağım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Sure. Bişey değil. Bir şey değil. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I must talk to you. Seninle konuşmam gerek. Seninle konuşmalıyım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I want you to be my friend. Arkadaşım olmanı istiyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What's happening, old buddy? Neler oluyor eski dostum? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Crazy Curt! Çılgın Curt! Deli Curt! When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hey, old fella, well met and all that jazz. Looky here. Hey, adamım, Yine bir aradayız. Şuraya bak. Selam eski dostum, seni gördüğüme sevindim falan işte. Şuraya bak. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
This is our lucky day. Friend of yours has got some money for ya... Şanslı günümüzdeyiz. Senin için biraz param var... Bugün şanslı günümüzdeyiz. Senin dostlarından birinde senin için para var. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
and we got to get on back down to the park now and meet him. parkın aşağısına gidip onu alalım hadi. Şimdi parkın aşağısına gidip parayı alalım ve onunla tanışalım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Come on, now. Wait. Listen. He gonna be comin' for you, Crazy Curt. Hey, hadi. Bekle. Dinle. Senin için gelecek, Çılgın Curt. Hadi. Bekle, dinle. Senin için oraya gelecek Deli Curt. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
He's got some M O N E Y. Parası var. Parası da var. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
We can get us a little joy juice, partner. Come on, now. Biraz portakal suyu alabiliriz, dostum. Hadi. Portakal suyu alabiliriz ortak. Gel hadi şimdi. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Come on, man. What's the matter with you? Hadi, adamım. Senin neyin var? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You really are crazy. Sen delirmişsin. Gerçekten delisin. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hey there, partner! Hey, dostum! Hey ortak! When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
My name's John Clifford. Benim adım John Clifford. İsmim John Clifford. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I was hired by Alexander Mandrakis to take you back. Alexander Mandrakis tarafından seni geri götürmek için tutuldum. Alexander Mandrakis, seni geri götürmem için beni tuttu. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
There'll be no more pain. Bundan sonra başka acı yok. Artık acı yok. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Take it easy, Duncan. You're all right. Yavaş ol, Duncan. İyisin. Sakin ol Duncan. İyi durumdasın. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Nobody's gonna hurt you. Hiçkimse seni üzmeyecek. Hiç kimse sana zarar vermeyecek. Sadece benimle gel. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
It's all right, Duncan. Duncan! Herşey yolunda, Duncan. Duncan! When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Grab him! Stop that guy! Hold him! Yakalayın onu! Durdurun o adamı! Tutun! When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Come on. Get out of the way. Hadi. Çekilin yolumdan. Hadi yoldan çekilin. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Let me through here! Come on! Çekilin şurdan! Hadi! Geçmeme izin verin! Açılın! When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Nobody can see me anymore. Hiçkimse beni göremez. Artık kimse beni göremez. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Nobody can hear me. Hiçkimse beni duyamaz. Hiç kimse beni duyamaz. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
No one touches me. Hiçkimse bana dokunamaz. Hiç kimse bana dokunamaz. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm not here. Burda değilim. Burada değilim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I don't exist. Yaşamıyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I was never born. Hiç doğmadım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
No one can see me anymore. Hiçkimse beni göremez. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
No one can hear me. Hiçkimse beni duyamaz. Hiç kimse beni duyamaz. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180769
  • 180770
  • 180771
  • 180772
  • 180773
  • 180774
  • 180775
  • 180776
  • 180777
  • 180778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim