• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180776

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Was anybody else here tonight? Bu gece buraya kimse geldimi? Bu gece burada kimse var mıydı? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Is it okay if the police take you home? I don't want to leave Jill alone. Tamam polis seni eve bırakacak? Jill i yalnız bırakmak istemiyorum. Polis seni eve bıraksa sorun olur mu? Jill'i tek başına bırakmak istemiyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Have I done something wrong? No. Don't worry about it. Yanlış birşey mi yaptım? Hayır.Endileşenme.Bişey yapmadın. Yanlış bir şey mi yaptım? Hayır, bu konuda endişelenme. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Jill, I'm here. We're both here. Jill, burdayım. İkimizde burdayız. Jill, ben buradayım. İkimiz de buradayız. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Look. If it'll make you feel any better Eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'll keep it right here beside me all night long, hmm? Tüm gece burda yanımda tutacağım, tamam mı? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You know I'm a light sleeper and a damn good shot. Biliyorsunki iyi bir nişancı ve atıcıyımdır. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm sorry to be putting you through all this. Tüm bunların olmasından dolayı çok üzgünüm. Bütün bunları yaşadığın için özür dilerim. Yapma. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hey, Bert. This report just came in on that guy, Curt Duncan. Hey, Bert. Bu rapor şimdi geldi, Curt Duncan ile ilgili. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
It seems he broke out of the nuthouse about three weeks ago. Yaklaşık 3 hafta önce akıl hastanesinden kaçmıştı . Yaklaşık 3 hafta önce tımarhaneden kaçmış gibi görünüyor. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Yeah? You gonna put this in our report? Öylemi? Bizim raporların arasına bu nu da koy. Öyle mi? Onu bizim raporların arasına koy. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Diamonds, Charlie. Diamonds was led. Elmaslar, Charlie. Elmaslar hep öndeydi. Karolar Charlie. Karolar önde gidiyordu. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Yeah, I think we should put it in. Maybe this gal did get a call from him. Evet, Bence koymalıyız. Belki bu ondan bir çağrıdır. Evet, sanırım dosyanın içine koymalıyız. Belki de kız ondan bir telefon aldı. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Who knows? Your lead, Charlie. Kim bilir? Senin sıran, Charlie. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What the hell you doin'? That's a trump. Ne yapıyorsun? Elin deki kozdu. Ne halt ediyorsun yahu? Kozdu o. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
A card laid is a card played. Bir kart koy ve bir kart oyna. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You're right. We'd better leave this on Ruznik's desk in the morning. Haklısın. Sabah Ruznik'in masasına bıraksak daha iyi olacak. Haklısın. Sabah bunu Ruznik'in masasına bıraksak daha iyi olur. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Sorry, fellas. Give 'em all to me. I've got 'em all. Üzgünüm.Bütün el benim. Hepsi benim oldu. Üzgünüm arkadaşlar, hepsini bana verin. Hepsini ben kazandım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Jesus Christ. I can't help that. Yüce Tanrım. Yardımcı olamam. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Say, can I see this a minute? Yeah. Şuna bakabilirmiyim? Elbette. Şuna bir dakika bakabilir miyim? Evet. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You guys have a stakeout on this house? Yeah. Bu evde polis baskınımı oldu? Evet. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Bernstein and Waller are checking in about every 20 minutes or so. Bernstein ve Waller her 20 dakikada bir kontrol ediyorlar. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Cliff, I think I got something for you. Cliff, Sana bir haberim var. Cliff, sanırım senin için bir şeyim var. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Wh Yes? Ne Evet? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Honey, where'd you get this? Tatlım, Bunu nerden buldun? Tatlım, bunu nereden aldın? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
The candy. Where'd you get the candy? Şekeri. Bu şekeri nerden buldun? Şeker. Bu şekeri nereden aldın? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Operator, what does that mean? I'm sorry, sir. Operator, bu ne demek oluyor? Üzgünüm, efendim. Santral, bu ne anlama geliyor? Özür dilerim bayım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
That line seems to be disconnected. Then why don't I get a recording? Bağlantı kesik gibi görünüyor. O zaman neden bir kayıt alamıyorum? Hat kesilmiş gibi görünüyor. O zaman neden bir kayıt alamıyorum? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I don't know, sir. Maybe the number was recently disconnected... Bilmiyorum, efendim. Belki bağlantı yeni gitmiştir... Bilmiyorum bayım, belki numaranın kısa süre önce bağlantısı kopmuştur... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
or maybe there's a temporary malfunction in the wiring. veya kablolarda geçici bir arıza vardır. ...ya da kablolarda geçici bir arıza vardır. Sabahleyin tekrar dener misiniz? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Could you try it again in the morning? Sabah tekrar denemek istiyormusunuz? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Yeah. Okay. Thanks. Evet. Teşekkürler. Evet, tamam. Teşekkür ederim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You can't see me... Beni göremiyorsun... Beni göremiyorsun. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
but I had to come back. Ama geri döndüm. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Don't you know why? Neden görmüyorsun? Sebebini bilmiyor musun? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Your husband's okay. Eşin iyi. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
YOUNG WOMAN: Hi. MAN: The bell's broken. Merhaba. Zil bozuk, içeri gel. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
WOMAN: You're saving our lives. MAN: We're late. Hayatımızı kurtarıyorsun. Geç kaldık. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
We're going to a friend's house for dinner. Akşam yemeği için bir arkadaşın evine gidiyoruz. Sahilde yaşıyorlar. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Parents picking you up? My brother. Annen ve baban mı seni alacak? Ağabeyim ama onu arayana kadar bekler. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
WOMAN: OK. MAN: We're late. Tamam. Geç kalıyoruz. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: I'll find it. WOMAN: How do I look? Odalarını bulurum. Nasıl görünüyorum? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You look late. Beautiful, but late. Geç kalmış görünüyorsun. Güzel ama geç oldu. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I left the number on the fridge. Buzdolabının üzerine telefon numarasını bıraktım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: OK. Bye bye. Tamam Hoşça kalın. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Thanks again for coming on such short notice. Bye. Kısa sürede geldiğin için tekrar teşekkürler. Güle güle. Hoşça kalın. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I thinkyou have the wrong number. Sanırım yanlış numarayı çevirdin. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You do have the wrong number. Yanlış numarayı çevirdin. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: Yes? Who is it? MAN: Hi. Evet? Kim o? Merhaba. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Um, you don't know me. My car's broken down, Beni tanımıyorsun. Arabam bozuldu. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
and I was wondering if I could come in and use the phone. Acaba içeri girip telefonu kullanabilir miyim? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: The auto club. They'll send someone out to help me. Otomobil kulübünü. Bana yardım etmek için birini gönderirler. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It'll only take a minute to come in and make one call. İçeri girip bir arama yapmam yalnızca bir dakika sürer. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I won't bother you again. Seni bir daha rahatsız etmem. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: I can do it. I don't want to trouble you. Ben halledebilirim, sana sorun çıkarmak istemiyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: You can trust me. JULlA: It's OK. Bana güvenebilirsin. Sorun değil. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
What do you want me to tell them? Onlara ne söylememi istersin? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: You'll have to write this down. Bunu yazman gerekiyor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: I'm back. MAN: OK. Geri döndüm. Tamam. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: My name's Stephen Dane. JULlA: Mm hmm. Adım Stephen Dane. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Card number 245381420020. Kart numarası: 24538... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It expires at the end of August. Son kullanma tarihi ağustosun sonu. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: OK. MAN: Tell them the street name. Tamam. Onlara caddenin adını söyle. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I'm a block north of Franklin, and I may need a tow. Franklin'in bir blok kuzeyindeyim ve bir çekiciye ihtiyacım olabilir. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Uh, it's a black Chevy lmpala, 1983. Siyah bir Chevy Impala, 1983 model. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
License number NYZ 662. Plakası NYZ 662. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: Do you knowthe number of the auto club? Otomobil kulübünün numarasını biliyor musun? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: I think it's 555 6800. Sanırım 555 6800. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I'll be right back. Tamam, hemen dönerim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: Hello? MAN: Did you call them? Merhaba? Onları aradın mı? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Yes. They said they'd be here in about an hour. Aradım, yaklaşık bir saat sonra burada olacaklarını söylediler. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: An hour? They always come in 30 minutes. What's going on? Bir saat mi? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
That's what they told me. Maybe it's a busy night, or Onların dediği bu. Yoğun bir gece olabilir veya... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Yeah. Maybe. Evet, belki de. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: OK. Thanks. I appreciate it. Tamam, teşekkür ederim. Buna minnettarım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: Who is it? MAN: They didn't come. Kim o? Onlar gelmedi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It's me. The auto club hasn't come. Benim, otomobil kulübündekiler gelmedi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Listen, can I just come in and give them a call? Dinle, içeri girip onları arasam olmaz mı? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
No. I'm sorry. I can't do that. Hayır, üzgünüm. Bunu yapamam. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Would you call them again for me, please? Benim için onları tekrar arar mısın lütfen? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: OK. Do you still have all the information I gave you? Tamam, sana verdiğim tüm bilgiler duruyor mu? Plaka ve telefon numarası. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Yes. Hold on. I'll go call them again. Evet, bekle biraz. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Yeah. We called before, about an hour ago, and you never came. Evet, yaklaşık bir saat önce aradık. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Well, we've been waiting here. Try and get a move on. Burada bekliyoruz, acele etmeye çalışın. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
We haven't got all night, you know what I mean? Bütün gece sizi bekleyemeyiz, ne demek istediğimi anlıyor musunuz? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Yes. The name is blah blah blah. Evet. Adı falan filan. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Black Chevy lmpala, blah blah blah blah. Siyah Chevy Impala, falan filan. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
License plate, blah blah blah, card number, blah blah blah... Plaka falan filan, kart numarası falan filan. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
blah blah blah blah. Vesaire, vesaire, vesaire. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
And, um, while you're at it... Ayrıca siz bunu yaparken... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Why don't you call my brother and tell him to come over? ...neden ağabeyimi arayıp ona gelmesini söylemiyorsun? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I could use the company. Arkadaşlığını kullanabilirim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
OK, I called them again. Tamam, onları tekrar aradım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Yes, I did. Of course I did. Evet, aradım. Elbette aradım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I can't see your car out the window. Pencereden arabanı göremiyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: You've been looking out? Dışarı mı bakıyordun? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Yes. I don't see any car. Evet, hiçbir araba göremiyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: It's down the block. Don't you believe me? Bloğun aşağısında. Bana inanmıyor musun? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I've done what I could for you. Senin için elimden geleni yaptım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Why don't you just go away and leave me alone? Neden gidip beni yalnız bırakmıyorsun? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180771
  • 180772
  • 180773
  • 180774
  • 180775
  • 180776
  • 180777
  • 180778
  • 180779
  • 180780
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim