Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180796
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was expecting a little bit bigger. Oh, tiny bit, huh? | Biraz daha büyük bir şey düşünmüştüm. Biraz büyük mü? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Hit the horn. Thread the needle. See if you can go around this guy. | Kornaya bas Tony. Yap şu işi. Bak bakalım bu adamı nasıl geçebiliriz. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Just drive like you're in Rome. No problem. | Roma'daymışsın gibi sür. Hemen. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Hey, coming through! | Açılın, geliyoruz! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
If you can't reach the dashboard, | Torpidoya ulaşamazsan, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
and you wanna hold onto the washboards, let me know. | ... ya da tutacak bir şey ararsan haberim olsun. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
There's a fat guy on a bike. A fat guy on a bike. | Bisikletli iri yarı adama dikkat et. Bisikletli adama dikkat et dedim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
OK, that hurt. Damn it! | Pekala, bu acıttı. Kahretsin. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Come on up. | Öne gel haydi. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
There's the Gugg! | İşte burası! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Coming through! | Geliyoruz! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You can just let me out here. No, not close enough. | Beni burada indirebilirsin. Hayır, yeterince yakın değil. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I take you right upstairs. | Seni üst kata çıkaracağım. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
No, Antonio. The doors! I got this. You must all believe. | Hayır, Antonio. Kapılara dikkat et! Ben hallederim. Hepiniz inanın. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I don't believe! I don't believe! | İnanmıyorum! Ben de inanmıyorum! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I believe! | Ben inanıyorum! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Open! | Açıl! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Could you push five? | Beşe basabilir misiniz lütfen? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Stacy. | Stacy? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Beth. There you are. You're a hit. They love the show. | Beth. İşte buradasın. Süpersin. Sergiye bayıldılar. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
The Petrocelli is... How? | Ama bu Petrocelli... Nasıl? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Nick sent it over late this afternoon. People cried when they saw it. | Nick, akşamüstü yolladı. İnsanlar onu görünce ağladılar. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
And Celeste is... Pleased. | Celeste ise... Memnun. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
We've already received a record number of financial pledges tonight, Beth. | Şimdiden rekor sayıda finansal destek aldık, Beth. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I'm very proud of you. You're a wonderful curator. | Seninle gurur duyuyorum. Harika bir müdürsün. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Anyone who would care to join me in the Thannhauser, please come this way. | Thannhauser ile ilgilenenler, bana katılabilir. Bu taraftan lütfen. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Stacy... I need the coins. | Stacy, bozukluklara ihtiyacım var. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
But look at what's happened, Beth. Nick did all of this for you. | Neler olduğuna bak, Beth. Nick bunları senin için yaptı. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
He loves you. I know. | Seni seviyor. Biliyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
But if I take his love against his will, that's not love at all. | Ama kendi isteği dışında seviyor, buna da aşk denmez. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Please, Stacy. The coins. I have to do this my way. | Lütfen Stacy. Bozuklukları ver. Bu işi kendi bildiğim şekilde halletmeliyim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You are not going to the Guggenheim. | Guggenheim'a gitmiyorsun. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
This isn't my scene. | Burası olmam gereken yer değil. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? We're neck deep in hot ladies. | Nerden bahsediyorsun? Etraf güzel kızlarla dolu! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
LT is here. What up, son? | LT burada. Nasıl gidiyor ahbap? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
LT! Man, what's your damn problem? | LT! Senin sorunun ne, ahbap? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
He knows his name. Where are you going? | Ne mal olduğunu biliyormuş. Nereye gidiyorsun? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Hey, how's it going? We're from the network. | Selam, nasıl gidiyor? Biz basındanız. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Good to see you. We're big fans. We read your column every week. | Seni görmek güzel. Büyük hayranlarınız. Her hafta köşeni okuyoruz. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Somebody we wanted to introduce you to. Nick, Shaq. | Seni tanıştırmak istediğimiz biri var. Nick, Shaq. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
How you doing? Read your article. Good. Yeah? | Nasıl gidiyor? Makaleni okudum. Öyle mi? Güzel. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Spelled my name wrong. It's the proofreading department. | Adımı yanlış yazmışsın. Bu düzeltme departmanının suçu. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
This guy right here? Yeah, this guy. | Şuradaki adam mı? Evet, o adam. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, I've got to take this phone call. | Üzgünüm, bu telefonu açmalıyım. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You don't know how to spell? I don't know anything. | Hecelemeyi bilmiyor musun? Hiçbir şeyi bilmiyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Beth. Hey, how are you? | Beth. Selam, nasılsın? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Nick, there's something I want to tell you. | Nick, sana söylemek istediğim bir şey var. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Even though it won't matter after tonight. | Bu geceden sonra pek bir şey ifade etmeyecek olsa da, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I want to thank you... for making me believe in love again. | Beni yeniden aşka inandırdığın için teşekkür ederim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Even if it wasn't real for you, it was very real for me. | Senin için gerçek olmasa da benim için gerçekti. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Beth. Beth! | Beth, Beth! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I'm guessing this belongs to you? | Sanırım bu sana ait. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Check your purse. | Çantana bir bak. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
OK, stop it. I need you to take this. | Pekala kes şunu. Bunu alman gerek. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Close your hand. | Haydi, elini kapat. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Wait, I have another trick. Nope. | Bekle bir numaram daha var. Hayır. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I never had the guts to perform in public | Bunu senin için yapmak isteyene kadar, toplum içinde gösteri yapacak... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
What am I going to do without you? | ... bir ilham perisiydi. Sensiz ne yapacağım? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You'll find your muse. Your true muse. | İlham perini bulacaksın, Lance. Gerçek ilham perini. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Trust me, you won't be sorry. | Güven bana, pişman olmayacaksın. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Are you a coin collector? | Sen para kolleksiyoncusu falan mısın? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
When I threw this coin in the fountain | Bu parayı çeşmeye atarken, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I wasn't wishing that my wife would come back. | ... karımın geri gelmesini dilemedim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I knew that wouldn't happen. | Bunun olmayacağını biliyordum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I was just wishing to get a chance to feel the way I did when she was around. | Sadece o etrafımdayken hissettiğim duyguyu yeniden hissedebilmeyi diledim, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
...my wish came true. You gave me that. | ... dileğim gerçek oldu. Sen bunu sağladın. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Is this your euro? | Bu senin paran mı? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That's weird. Antonio? | Çok tuhaf. Antonio? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
It's Anthony, actually. From Nunzio? | Aslında adım Anthony. Nunzio köyü? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
No. Newark. New Jersey. Are you really a tortured artist? | Hayır. Newark, New jersey. İşkence çekmiş bir sanatçı mısın? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Tortured. Been in retail shoe sales for the last nine years. | İşkence çektim. Son dokuz yıldır perakende ayakkabıcılık yapıyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
As far as being an artist, I guess I figured going to Italy'd make me one. | Sanatçı olmaya gelince, İtalya'ya gidince olurum sanmıştım. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I think you're an artist. | Sen gerçek bir sanatçısın. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I do. And I'm not just saying that because I'm trying to get rid of you. | Öylesin. Bunu da senden kurtulmak için söylemiyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
It's my professional opinion. Thank you. | Bu benim profesyonel görüşüm. Teşekkür ederim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I think I'll miss you least of all. | Sanırım en az seni özleyeceğim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Honestly, I don't think I really learned anything. | Dürüst olmak gerekirse ben bunların anlamsız olduğunu düşünmüyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
No? But I had a blast helping you grow. | Öyle mi? Olgunlaşmanı sağladım. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Good luck. It's all right. | İyi şanslar. Önemli değil. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
What's going on? All the lights are out. | Neler oluyor? Bütün ışıklar söndü. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Some kind of freak electrical storm. | Hepsi hava şartları yüzünden. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I wouldn't cross there if I were you! That's suicide, pal! | Yerinde olsam karşıya geçmezdim! Bu bir çeşit intihar sayılır ahbap! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Crap, not again. | Lanet olsun, yine mi. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That was both our faults, really. What are you doing here? | Bu ikimizin de suçuydu, gerçekten. Burada ne arıyorsun? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Didn't think I was going to let my boy do this alone, did you? | Bunu tek başına yapmana izin vereceğimi düşünmüyordun heralde? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
She's married. Dammit. | Evli. Şansa bak! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Get in. | Haydi, bin. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You're buying me a new windshield. | Bana bir ön cam borçlusun | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Don't kick my car. I'll hit you again! I'm OK, by the way. | Arabama vurma, seni tekrar basarım! Bu arada bana hiçbir şey olmadı. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I'm fine. Don't worry about me. Good. I don't care. | İyiyim, benim için hiç endişelenme. Güzel. Umrumda değildi zaten. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
And I guess there's one more. | Sanırım geriye son bir tane kaldı. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Oopsie daisy, where'd it go? | Ups, nereye gitti ki? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Oh, there they are. | İşte buradalar. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Now, there's two. | Şimdi, iki tane kaldılar. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Back to one. Give it to me! | Tekrar bir tane. Onu bana ver! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
So, I guess it's over now, huh? | Sanırım, her şey artık bitti, değil mi? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Is that really what you want? It doesn't matter what I want. | Gerçekten istediğin bu mu? Benim ne istediğim önemli değil. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You've got your will back. | Dileğini geri aldın. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Ever since I saw you in that fountain something... | Seni o çeşmenin içinde gördükten sonra ben, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
...something changed in me. I can't eat. I can't sleep. | ... ben çok değiştim. Yemek yiyemiyorum. Uyuyamıyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |