Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180800
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
{chortles} This is goanna be a serious blow to your self esteem. | Bu kendine olan güvenini ciddi anlamda yaralayacak. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
then you saw in your whole senior season. | ... bir günde görüyor. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
But that's the centrepiece to my pain exhibit. | Ama o acı temalı sergimin en önemli parçası. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
I know this place called Blackout on Bleaker. | Bleecker sokağında Blackout diye bir yer biliyorum. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
So, what are you goanna wear? | Ne giyeceksin peki? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
My navy blouse, a pencil skirt, and some open toed sling backs. | Lacivert bluzumu, kalem eteğimi ve açık burunlu ayakkabılarımı. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Hi! My name is Ilona, | Merhaba! Ben llona, | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{clattering} It's furniture. | Bu bir eşya. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Ilona} That's a chair. Very good. Very good. | O bir sandalye. Çok iyi. Çok iyi. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{clattering} {Ilona} Oh, my. Oh, my! | Tanrım, Tanrım! | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry. I am so sorry. {Ilona} What an adventure. | Çok üzgünüm. Özür dilerim. Ne macera ha? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{sniffing} Are you smelling me? | Beni mi kokluyorsun? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Ilona} OK. So, in just a few minutes, your wine will be out. | Pekala, şarabınız birkaç dakika içinde gelecek. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Ilona} It's awesome! {Beth} I thought you had left. | Muhteşem! Gittiğini sanmıştım. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Your wine is being poured in front of you at 2 o'clock. Enjoy. | Şarabınız, saat iki yönünden servis edilmekte. İyi eğlenceler. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Ilona laughs} Still here. And I would never do that, ever. | Hala buradayım. Böyle bir şeyi de asla yapmam. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Ilona} No. I'm going to let the 2 of you | Hayır. Siz ikiniz, | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Beth} I think she's finally gone. It's really dark. | Sanırım sonunda gitti. Burası cidden çok karanlık. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Nick} I'll tell you this. Even in the dark you're beautiful. | Söylemeliyim ki, karanlıkta bile çok güzelsin. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Beth, chuckling} This is actually kind of nice. | İltifat ediyorsun. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Al} Beth, it's me! Al Russo. | Beth, benim! Al Russo. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Al} Your liverwurst nightmare, pal. Oh, no. | Senin en kötü kabusun, ahbap. Olamaz. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Lance} Does anyone have... the time? | Kimin yanında... saat var? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Who is that? {man} Waiter? | Bu da kim? Garson? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Ordered an 8 pack? Please enjoy. {gasps} | Kaslı bir vücut mu sipariş etmiştin? Lütfen tadını çıkar. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{woman} Ma'am! {man} What the hell is going on? | Bayan! Burada neler oluyor? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Ilona} Are you dark dining and dashing? | Karanlıktan yararlanıp, hesabı ödemeden mi gidiyorsunuz? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Gale} I had her, and you blew it. | Onu sihirlemiştim ama sen sihiri bozdun. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Antonio} He make her disappear with magic. | Onu sihirle yok etti. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Gale} Bring her back, warlock! | Onu geri getir, büyücü! | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
6 beers enter, no beers leave! | Altı bira aldım, hepsini içeceğiz. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
everything football meant to me and my family | ... aileme, özellikle de babama, | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Everything's goanna be OK, Beth. I know it will. | Her şey yoluna girecek, Beth. Biliyorum düzelecek. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Stacy} This is for your own good, boss. | Bunu iyiliğin için yapıyorum, patron. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Beth} It's exactly what I wanted. | Benim istediğim de tam da bu. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Hey, boss, I'm goanna start setting up. I'll see you at the Gugg. | Patron ben gidip hazırlıklara başlayacağım. Müzede görüşürüz. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Antonio} It's nice here. Very nice. | Burası güzelmiş. Çok güzel. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
You're goanna tell us on the couch? Yeah. | Kanepeye oturunca söyleyecek misin? Evet. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
I think she's goanna pick one of us. | Sanırım içimizden birini seçecek. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
them not loving you back. | ... onun seni sevmemesini anlarım. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Gale} That was weird. I swear, that wasn't me. | Bu çok tuhaftı. Yemin ederim, ben değildim. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
freak electrical storm has caused rolling blackouts and gridlock | Şiddetli gök gürültüsü ve sağanak, şehirdeki elektrik direklerini devirip, | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
For 1, 2... No, it be fine. | Bir kişilik, yok iki kişilik... Boş verin, görürsünüz. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{woman} Come on! Move it! | Haydi gazla! | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Lance} I am what I am. {Gale} Annoying. | Ben buyum. Sinir bozucu. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Gale} Careful. | Dikkat et. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Antonio} Hey, coming through! | Açılın, geliyoruz! | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
and you want to hold onto the washboards, let me know. | ... ya da tutacak bir şey ararsan haberim olsun. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Gale} There's a fat guy on a bike. A fat guy on a bike. | Bisikletli iri yarı adama dikkat et. Bisikletli adama dikkat et dedim. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Antonio} Sorry about that. | Bunun için üzgünüm. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Antonio} Coming through! | Geliyoruz! | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Could you push 5? | Beşe basabilir misiniz lütfen? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Puck} You are not going to the Guggenheim. | Guggenheim'a gitmiyorsun. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Nick} This isn't my scene. | Burası olmam gereken yer değil. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
LT is here. What up, son? {laughs} | LT burada. Nasıl gidiyor ahbap? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Beth} Nick, there's something I want to tell you. | Nick, sana söylemek istediğim bir şey var. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Hey! {whistles} | Hey! | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
my wish came true. You gave me that. | ... dileğim gerçek oldu. Sen bunu sağladın. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{woman} Hey! | Hey! | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
It's Anthony, actually. From Nuncio? | Aslında adım Anthony. Nunzio köyü? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Tortured. Been in retail shoe sales for the last 9 years. | İşkence çektim. Son dokuz yıldır perakende ayakkabıcılık yapıyorum. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
As far as being an artist, I guess I figured going to Italy�s make me one. | Sanatçı olmaya gelince, İtalya'ya gidince olurum sanmıştım. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
She's married. Dammed. | Evli. Şansa bak! | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{horse whinnies} Come on. Get in. | Haydi, bin. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Now, there's 2. | Şimdi, iki tane kaldılar. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Back to 1. Give it to me! | Tekrar bir tane. Onu bana ver! | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
something changed in me. I can't eat. I can't sleep. | ... ben çok değiştim. Yemek yiyemiyorum. Uyuyamıyorum. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
And I ran all the way up 5th Avenue in a lightning storm | Ayrıca yıldırım ve fırtınaya rağmen beşinci caddeden buraya... | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
is yours. | ... sensin! | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Gale} You look great. That's a nice cut. | Harika gözüküyorsun. Saç kesimin harika. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Antonio} You look terrific. | Sen de çok güzel gözüküyorsun. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{Lance} I am really sorry about this, Beth. This is all my fault. | Bunun için gerçekten çok üzgünüm Beth. Hepsi benim suçum. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
that the 2 enter under the eyes of Our Father Almighty. | Tanrı huzurunda iki kişinin anlaşmasıdır. | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
{whispering} What is with him? | Onun nesi var? | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
To love, amore, to honour | Ölene kadar onu seveceğine, | When in Rome-3 | 2010 | ![]() |
Joan gave me your number. Of course she did. | Numaranı Joan verdi. Tabii ki o vermiştir. | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
Nope. Which part no? | Hayır. Hangisine hayır dedin? | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
during my wedding? What makes you think that... | ... ne yapıyordun? Bunu da nerden çıkardın? | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
Why not so good? There is a legend, | Neden, değil ? Efsaneye göre, | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
that I'm not interested in you? What is it going to take? | ... gerekecek? Ne gerekecek bir düşüneyim. | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
and I need to get my hands on that... The Petrocelli. | İhtiyacım olan şey ise... Petrocelli. | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
What? I would feel better about it | Ne ? Bunun hakkında oturup konuşursak, | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
I was thinking 8:00? So you're blackmailing me now? | Saat sekiz diye düşünmüştüm. Bu bir tehdit mi? | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
Yeah. It's great. I knew you'd be relieved. | Ya, harika. Sevineceğini biliyordum. | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
I love you, OK? Bye! OK. | Seni seviyorum, tamam mı? Hoşça kal. Tamam. | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
You have a car? It's molto grande. | Araban mı var? Çok geniştir. | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
It's Stacy. Leave a message. Please call me when you get this. | Ben Stacy. Mesaj bırakın. Stacy, mesajımı alır almaz beni ara lütfen. | When in Rome-5 | 2010 | ![]() |
What are they saying? It means "speech". | Ne diyorlar? Bu "Konuşma" demek. | When in Rome-6 | 2010 | ![]() |
It means "the hit". | "Çarpma" demek. | When in Rome-6 | 2010 | ![]() |
"Hello, and thank you for showing me the museum". | ... "Merhaba ve müzeyi bana gösterdiğin için teşekkür ederim" diyor. | When in Rome-6 | 2010 | ![]() |
"Be a grizzly". That's my girl. | "... boz ayı ol." İşte benim kızım. | When in Rome-6 | 2010 | ![]() |
"Lawful". Yes. Yes, I do. | Yasal olacaktı. Evet, evet. Kabul ediyorum. | When in Rome-6 | 2010 | ![]() |
No, no, that's my... Thanks! I'm starving! | Hayır, hayır, o benim... Sağ ol. Açlıktan ölüyorum! | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Our fearless leader. Job well done. | Korkusuz liderimiz. İyi iş çıkardın. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Dumped you like yesterday's trash? Ripped your heart out | Seni kullanıp atmamış gibi mi? Kalbini söküp, | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Who cares? That's what I say. | Kimin umurunda? Başka da bir şey söylemiyorum. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Brady... Oh, yeah... | Brady.. Evet... | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
Great show. Great show, guys. | Harika bir sergi Harika bir sergiymiş, çocuklar. | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
I was wrong. Did he just say he was wrong? | Hatalı olan bendim. Az önce hatalı olduğunu mu söyledi? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |
I get it. Can you hear? | Seni anlıyorum. Duyabiliyor musun? | When in Rome-7 | 2010 | ![]() |