• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182934

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Am I still drunk? Hala sarhoş muyum? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Life's full of unfairness and frustration. Hayat haksızlıklar ve düş kırıklıklarıyla dolu. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Guess I got sensitive coming to a funeral home. Galiba cenaze evine giderken daha hassas oluyorum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I didn't mean any harm. Zarar vermek istemedim. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Just found it odd for a pretty woman to work in a parking lot. Sadece onun gibi güzel bir bayanın park yerinde çalışmasını biraz garip buldum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
A womanizer, huh? You should be more careful. Bir zampara ha? Daha dikkatli olmalısın. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Can you move your car, please? Arabanızı hareket ettirir misiniz lütfen? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Please take a parking stub. The gate is opening. Lütfen bir park kütüğü alın. Kapı açılıyor. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Are you Chandra? No. Sen Chandra mısın? Hayır. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Are you Chandra? Yes. Sen Chandra mısın? Evet. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Chandra Kumari Gurung is a Nepali woman who came to Korea to earn money. Chandra Kumari Gurung Kore2ye para kazanmak için gelmiş Nepalli bir kadındı. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
After fighting with co workers one Sunday, she leaves the factory upset and gets lost. Bir Pazar günü şirket çalışanlarıyla kavga ettikten sonra fabrikadan sinirli bir şekilde ayrıldı ve kayboldu. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Inn Hotel Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Directed by Park Chan wook Yönetmen:Park Chan wook Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Never Ending Peace And Love Asla Bitmeyen Barış ve Sevgi Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Did you pay for the ramen? Ye... Yemeğin parasını ödeyecek misin? Eve... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Did you? Ye... Ödeyecek misin? Eve... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You didn't pay? Ye... Ödemeyecek misin? Eve... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You think Koreans don't smell? Korelilerin kokmadığını mı düşünüyorsun? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Of kimchi or soybean paste? Kimchi’li ya da soya soslu makarnadan. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Charity Patient Admittance Hayırsever Hasta Giriş İzni Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Feebleminded Person Gerizekalı İnsan Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You have to speak clearly! Düzgün konuşmalısın. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Sir, I'm sorry. ... factory... money... I had... Efendim üzgünüm. ... fabrika... para... benim... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Yes, money! You have to pay for food! You know money, don't you? Evet,para! Yemeği ödemelisin! Paranın ne olduğunu biliyorsun değil mi? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
House, money... Ev,para... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Tell us your national ID number. Bize ulusal kimlik numaranı söyle. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Don't know. Why did you talk roughly? Bilmiyorum. Neden zor konuşuyorsun? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What is your name? Don't know that, either? Adın ne? Onu da mı bilmiyorsun? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Don't know her name, no nothing... Adını bilmiyor,hiçbir şey bilmiyor… Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Name... Chandra! What? Ad... Chandra! Ne? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Name, Chandra Kumari Gurung. Name, Chandra Kumari Gurung. Ad, Chandra Kumari Gurung. Ad, Chandra Kumari Gurung. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What should we do with her? Ona ne yapacağız? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Psychiatric Hospital Psikiyatrik Hastane Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Have you had dinner? Ye... Yemek yedin mi? Eve... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You haven't? Ye... Yemedin mi? Eve... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Look at me, please. Bana bak lütfen. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Ma'am, can you lift your head up? Bayan kafanızı kaldırır mısınız? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Ye... Eve... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Are you not feeling well? Ye... İyi hissetmiyor musunuz? Eve... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Got a headache? Ye... Başınız mı ağrıyor? Eve... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Please ma'am. Look up just once, please? Lütfen bayan. Sadece bir kere bakın lütfen? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What's wrong with her? Ma'am! Onun nesi var? Bayan! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Mental Retardation. Zihinsel gerilik. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Low intelligence. Düşük zeka Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
With such dark skin, O kadar koyu derisi var ki, Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
I thought she was a woman from the country. onun kasabadan gelen biri olduğunu söyleyebilirim. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
When we diagnose... Teşhis ettiğimiz... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
When a patient doesn't speak, Konuşmayan bir hastada, Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
It's important that we see önemli olan gözlerimize Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
if they'll meet our eyes or not. bakıp bakmamsıdır. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
she won't look up, doesn't give me a name, ama bana bakmıyor adını söylemiyor, Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
and even attacks me. hatta bana saldırıyor. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
So I thought she was mentally retarded... And suffered from depression. Böylece bende onun geri zekalı olduğunu düşündüm... Depresyon yüzünden acı çekiyor. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
She was perfectly fine. Kesinlikle çok iyiydi. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
A great worker. Mükemmel bir işçiydi. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Would you hire a mental patient? Bir geri zekalıyı işe alır mısınız? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
There are foreign workers for hire everywhere. Burada yabancılar her yerde işe alınıyor. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
The way I see it, Bildiğim kadarıyla, Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Nepal and the Korean factories are small and simple environments. Nepal ve Kore fabrikalarının küçük ve basit bir ortamı var. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
One can live comfortably there. Herkes burada rahat yaşayabilir. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
But she was dragged in by the police ama o polis tarafından tutuklandı Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
and met strange people here. ve garip insanlarla tanıştı. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
So her innate disturbance developed naturally. Böylece doğuştan gelen Rahatsızlığı ilerledi. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Sun mi ya! You came to see your mama! Sun mi ya! Anneni görmeye mi geldin! Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Sun mi ya. You came to see your mama! That's it. Sun mi ya... Sun mi ya. Anneni görmeye mi geldin İşte bu. Sun mi ya... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You hear that? Nepali sounds like the... Bunu duydun mu? Nepalce,Koreli bir... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
mumbling of... akıl hastasının... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
... a Korean mental patient. ... mırıldanmasına benziyor. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Think of it that way and listen. Bir de böyle düşün ve dinle. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Sun mi ya... Sun mi ya... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You claim you're not Korean? Koreli olmadığını mı iddia ediyorsun? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Me, Nepali... Ben, Nepalli... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Can you speak slowly please? Daha yavaş konuşur musun lütfen Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Thailand?... Oh, you're Thai? Tayland?... Oh, Taylandlı mısın? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Oh, you're from the Philippines? Filipinler den misin Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You don't want to take your medication? İlacını almak istemiyor musun? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
My head hurts. My head hurts. Kafam acıyor. Kafam acıyor. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
But you need to take it so you can get better. Ama iyileşmek için almalısın. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Doctor, it hurts. Chandra's head hurts... hurts... Doktor, acıyor. Chandra'nın kafası acıyor... acıyor... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Stay still. It's okay. Kımıldama. Sorun yok. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Sometimes I wonder if she could really be a Nepalese. Bazen onun gerçekten Nepalli olup olmadığını merak ediyorum. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
You said you'd ask the embassy. How's that going? Elçiliğe sorduğunu söylemiştin. Nasıl gidiyor? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
No one can speak Nepali. Kimse Nepalce bilmiyor. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
They say it's an honorary consulate. Fahri Konsoloslukta biri olduğunu söylüyorlar. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
What do the police say? Nothing much. Polis ne diyor? Pek bir şey yok. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
They say we have to do by ourselves. Kendi kendimize halletmemizi söylüyorlar. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
We can't keep her here forever. Onu burada sonsuza kadar tutamayız. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Try asking the police again. Next. Tekrar polise sormayı dene. Sıradaki. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Is she getting any better? İyileşiyor mu? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
No, we can't do anything for her. Hayır,ona hiçbir şey yapamıyoruz. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
A lost person would normally Kayıp biri normalde Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
be sent to a help center. bir yardım merkezine gönderilir. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Mr. Lee there will know more about that. Bay Lee artık burada olmayacak. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
Good day, then. İyi günler öyleyse. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
How can I say this? Bunu nasıl söyleyebilirim? Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
We found out later... Daha sonra Nepallli... Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
... that some Nepali filed her as missing. ... bir kayıpla ilgili bir dosya bulduk. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
They posted this here and there. Burada ve şurada yapışıktı. Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
But, it's dark under the lamp Ama lambanın altı karanlıktı Yeoseot gae ui siseon-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182929
  • 182930
  • 182931
  • 182932
  • 182933
  • 182934
  • 182935
  • 182936
  • 182937
  • 182938
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim