• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183025

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Confusing, isn't it? Karıştı biraz, değil mi? Yi Yi-1 2000 info-icon
General Manager's office. Genel müdürün ofisi. Yi Yi-1 2000 info-icon
The President's in a meeting. May I say who called? Başkan, şuanda toplantıda. Kim arıyor acaba? Yi Yi-1 2000 info-icon
No? Thank you. Hayır mı? Teşekkürler. Yi Yi-1 2000 info-icon
My boss is here, I'll call you later. Patron burada, ben seni sonra ararım. Yi Yi-1 2000 info-icon
Hold on. Hatta kalın. Yi Yi-1 2000 info-icon
NJ, long distance from the US. NJ, Amerika'dan arıyorlar. Yi Yi-1 2000 info-icon
I knew it was you. Senin aradığını biliyordum. Yi Yi-1 2000 info-icon
You take care of the company. Şirketle sen ilgilen. Yi Yi-1 2000 info-icon
I'm staying home. Ben, bugün evdeyim. Yi Yi-1 2000 info-icon
Call me when you need me. İhtiyacın olduğunda beni ararsın. Yi Yi-1 2000 info-icon
Seems I'm the only one left to keep you company. Sanırım seninle arkadaşlık edecek bir ben kaldım bugün. Yi Yi-1 2000 info-icon
When Min Min was home, I thought... Min Min, evdeyken düşünürdüm, Yi Yi-1 2000 info-icon
she'd solve all the problems around here. ..tüm problemleri onun çözebileceğini. Yi Yi-1 2000 info-icon
But now, there's no one to do it. Şimdiyse, bunu yapabilecek kimse yok. Yi Yi-1 2000 info-icon
And I really don't know when she'll be back. Ve, ne zaman geri döner gerçekten bilmiyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
It's hard for me to mumble like this. Bunu söylemek, benim için çok zor. Yi Yi-1 2000 info-icon
I hope you won't be offended if I say it's like praying. Dua ediyormuşum gibi söylersem, bana kırılmazsın umarım. Yi Yi-1 2000 info-icon
I'm not sure if the other party can hear me... Diğer taraf beni duyabilir mi, emin değilim.. Yi Yi-1 2000 info-icon
and I'm not sure if I'm sincere enough. ...ve yeterince samimi miyim, ondan da emin değilim. Yi Yi-1 2000 info-icon
Frankly, there's very little I'm sure about these days. Açıkçası çok az da olsa, emin olduğum şey bugünlerde olanlar. Yi Yi-1 2000 info-icon
I wake up feeling unsure about almost everything. Neredeyse hiçbirşey hakkında kendimi emin hissetmeden kalkıyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
And I wonder why I wake up at all... Ve merak ediyorum, neden uyanıyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
just to face the same uncertainties again and again. Aynı belirsizliklerle tekrar tekrar karşılaşmak için mi? Yi Yi-1 2000 info-icon
Would you want to wake up, if you were me? Benim yerimde olsan, uyanmak ister miydin? Yi Yi-1 2000 info-icon
Maybe Yang Yang's right. Belki de Yang Yang haklı. Yi Yi-1 2000 info-icon
You've lived so many more years. Bizden daha uzun yıllar yaşadın. Yi Yi-1 2000 info-icon
Other than these questions we can't answer, what is there to tell you? Cevaplayamadığımız bu sorulardan başka, sana anlatabileceğimiz ne var ki? Yi Yi-1 2000 info-icon
Anyhow, I guess you don't blame Yang Yang for not talking to you. Yang Yang'a seninle konuşmadığı için kızmadığını düşünüyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
In many ways he takes after me. Birçok yönden bana çekmiş. Yi Yi-1 2000 info-icon
Which brand do you want? Hangi markayı istiyorsun? Yi Yi-1 2000 info-icon
The same one. Her zamanki. Yi Yi-1 2000 info-icon
Which was that? Her zamanki hangisi? Yi Yi-1 2000 info-icon
Right, hold on. Tamam, bekle. Yi Yi-1 2000 info-icon
Shida Road Art Portraits, can I help you? Shida Fotoğraf Stüdyosu, buyurun. Yi Yi-1 2000 info-icon
And the surname is...? Soyadı nedir peki? Yi Yi-1 2000 info-icon
Okay, I'll check. Tamam, bakıyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
Wait up! Gel buraya! Yi Yi-1 2000 info-icon
Knock it off! Knock it off! Ver şunu! Yi Yi-1 2000 info-icon
Give them back to me! Geri verin onları! Yi Yi-1 2000 info-icon
Stop it! Stop it! Yeter! Yi Yi-1 2000 info-icon
What the...? Ne şimdi bu? Yi Yi-1 2000 info-icon
What the hell are all these? Bu saçma şeyler de ne böyle? Yi Yi-1 2000 info-icon
This is what they call avant garde art! Buna, yenilikçi sanat diyorlar. Yi Yi-1 2000 info-icon
Amazing! Hayret doğrusu! Yi Yi-1 2000 info-icon
Class, time for some art appreciation! Çocuklar, şimdi sanat dersimiz başladı. Yi Yi-1 2000 info-icon
What's it for? It's art! Expensive art! Buna sanat derler. Hem de pahalı sanat! Yi Yi-1 2000 info-icon
Why is art expensive? Neden, pahalı sanat? Yi Yi-1 2000 info-icon
Why take so many? Neden bu kadar çok çekmiş? Yi Yi-1 2000 info-icon
He's a loony! Kaçık işte! Yi Yi-1 2000 info-icon
Look at him! Our newfound maestro! Ona dikkatli bakın! Yeni keşfimiz kendisi. Yi Yi-1 2000 info-icon
A rare genius in our school! Hem de bizim okulumuzdan çıkma bir dahi! Yi Yi-1 2000 info-icon
Didn't you love to talk back? Sohbetimizi sevmedin mi? Yi Yi-1 2000 info-icon
Take after your father, right? Baban gibisin, değil mi? Yi Yi-1 2000 info-icon
Tell him you are caught in the act. Suçüstü yakalandığını, ona söylersin artık. Yi Yi-1 2000 info-icon
Call him and ask for help! Onu ara ve yardım iste! Yi Yi-1 2000 info-icon
Stand there until he comes! Baban gelene kadar orada kalacaksın. Yi Yi-1 2000 info-icon
Don't pull that face at me! Yüzünü çevirme bana öyle! Yi Yi-1 2000 info-icon
Turn around against the wall! Duvara doğru dön çabuk! Yi Yi-1 2000 info-icon
I dare you do that again! Bir daha cesaret edebilecek misin bakalım? Yi Yi-1 2000 info-icon
How was it the other night? Geçen gece nasıldı? Yi Yi-1 2000 info-icon
Isn't Lili home yet? Lili evde değil mi? Yi Yi-1 2000 info-icon
Could you give this to her? Bunu ona verebilir misin? Yi Yi-1 2000 info-icon
is for you. ..senin için. Yi Yi-1 2000 info-icon
It's... /I know. Onu.. Biliyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
Wen Ho Lee, originally from Tainan... Aslen Tainan'lı olan Wen Ho Lee, Yi Yi-1 2000 info-icon
was found to be in breach of Security Codes... Güvenlik Kanunlarını ihlal etmekten suçlu bulundu. Yi Yi-1 2000 info-icon
and dismissed from his post at Los Alamos Research Lab. Ve, Los Alamoz Araştırma Labratuvarı'ndaki işinden atıldı. Yi Yi-1 2000 info-icon
To date, the Federal authorities... Bugüne kadar federasyon yetkilileri, Yi Yi-1 2000 info-icon
do not have enough evidence to prosecute him as a spy. aleyhinde casusluktan dava açılacak kadar yeterli delili toplayamadılar. Yi Yi-1 2000 info-icon
From here on in, it�s your show. Artık bundan sonrası sizin şovunuz. Yi Yi-3 2000 info-icon
lsn�t it our turn for photos? Fotoğraf sırası bizde mi? Yi Yi-3 2000 info-icon
lt was on the tree. Ağaçtaydı. Yi Yi-3 2000 info-icon
Can l help you, Miss? Nasıl yardımcı olurum, bayan? Yi Yi-3 2000 info-icon
May l ask who? Kim olduğunuzu öğrenebilir miyim? Yi Yi-3 2000 info-icon
Where�s your grandma? Büyükannen nerede? Yi Yi-3 2000 info-icon
l�m so sorry! Çok üzgünüm! Yi Yi-3 2000 info-icon
Marrying your son today! lt should have been me. Oğlun bugün evleniyor! Benimle evlenmeliydi. Yi Yi-3 2000 info-icon
l let you down, l�m so sorry. Sizi hayal kırıklığına uğrattım. Yi Yi-3 2000 info-icon
l�m not worthy of you! lt breaks my heart. Size layık değilim. Kalbim çok kırgın. Yi Yi-3 2000 info-icon
Don�t push me around! Çekiştirme beni! Yi Yi-3 2000 info-icon
lt�s not that bad! Abartma lütfen! Yi Yi-3 2000 info-icon
She doesn�t feel well. İyi hissetmiyor. Yi Yi-3 2000 info-icon
Where�s Xiao Yan? Xiao Yan nerede? Yi Yi-3 2000 info-icon
Show your face, Xiao Yan! Göster yüzünü, Xiao Yan! Yi Yi-3 2000 info-icon
For this! You�ll face retribution. Bu yüzden, cezanı çekeceksin! Yi Yi-3 2000 info-icon
Sorry about the mess. We�re the Jiangs... l�m Lili. Karışıklık için üzgünüm. Biz Jiang'larız.. Ben Lili. Yi Yi-3 2000 info-icon
l�m Ting Ting. Ben de Ting Ting. Yi Yi-3 2000 info-icon
We�re the Jians. Biz Jian'larız. Yi Yi-3 2000 info-icon
Take out the garbage before we go. lt�s starting to smell. Gitmeden çöpü dök mutlaka. Yoksa kokuyor. Yi Yi-3 2000 info-icon
l�m doing it. Döküyorum. Yi Yi-3 2000 info-icon
l�ll do the rest tomorrow. Yarın izinliyim. Yi Yi-3 2000 info-icon
There�s some on the balcony. Balkonda da var biraz. Yi Yi-3 2000 info-icon
What was l getting? Ne alacaktım ben? Yi Yi-3 2000 info-icon
l miss you! Seni özledim. Yi Yi-3 2000 info-icon
Don�t l call you? Aradım ya seni. Yi Yi-3 2000 info-icon
Can�t see you on the phone. Telefonumda seni görmedim ama. Yi Yi-3 2000 info-icon
Sorry, l�m in the middle of moving house. Üzgünüm. Evi yerleştiriyordum. Yi Yi-3 2000 info-icon
lt�s a huge mess! Burası nasıl dağınık anlatamam. Yi Yi-3 2000 info-icon
l�ll have a phone line in tomorrow. Telefonum yarın bağlanıyor. Yi Yi-3 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183020
  • 183021
  • 183022
  • 183023
  • 183024
  • 183025
  • 183026
  • 183027
  • 183028
  • 183029
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim