• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183024

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
'The Great Renet'! 'The Great Renet'! Yi Yi-1 2000 info-icon
You know music very well. Müzikten iyi anlıyorsunuz. Yi Yi-1 2000 info-icon
When I was a little boy, Küçük bir çocukken, Yi Yi-1 2000 info-icon
Music makes me believe life is beautiful. Müzik, bana hayatın güzel olduğuna inandırdı. Yi Yi-1 2000 info-icon
My father listen to music eveyday, but I hate this music. Babam, her gün dinlerdi.. Ama ben, müzikten nefret ederim. Yi Yi-1 2000 info-icon
That's all? /Yeah! When I was 15, I fell in love. Neden peki? 15 yaşımdayken aşık olmuştum. Yi Yi-1 2000 info-icon
Suddenly all music mean something. Aniden, müzik benim için birşeyler ifade etmeye başladı. Yi Yi-1 2000 info-icon
Then, she left, music stays with me. Sonra, beni terkettiğinde müzik de benimle kaldı. Yi Yi-1 2000 info-icon
She didn't like music? Müziği sevmez miydi? Yi Yi-1 2000 info-icon
Many people think that music is uselss. Birçok kişi, müziğin faydasız olduğuna inanır. Yi Yi-1 2000 info-icon
We can not get any money from listen to music. Müzik dinleyerek para kazanamayız. Yi Yi-1 2000 info-icon
She also think this way. Onun düşüncesi de bu yöndeydi. Yi Yi-1 2000 info-icon
So, she left you? Yani, seni terketti? Yi Yi-1 2000 info-icon
No, I decided to leave her. Hayır, onu bırakmaya ben karar verdim. Yi Yi-1 2000 info-icon
But, you know, I just met her a few days ago. Biliyor musun, birkaç gün önce onunla karşılaştım. Yi Yi-1 2000 info-icon
After 30 years. 30 yıl sonra. Yi Yi-1 2000 info-icon
This must be her music. Bu, onun müziği olmalı. Yi Yi-1 2000 info-icon
I can almost see her face and that. Neredeyse, yüzünü görebiliyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
You know, music of way... I'm afraid maybe you don't like the place I'm taking you. Biliyor musun, seni götüreceğim yerden hoşlanmamandan korkuyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
NJ? Your father must NJ? Baban sana, Yi Yi-1 2000 info-icon
have given you piano lessons. piyano dersleri aldırmış olmalı. Yi Yi-1 2000 info-icon
No, I'm not talented. I was rejected, Hayır, yetenekli değildim ve reddedildim. Yi Yi-1 2000 info-icon
after only one day. Yalnızca bir gün sürdü. Yi Yi-1 2000 info-icon
And you? /Me? Ya sen? Ben mi? Yi Yi-1 2000 info-icon
Where's he from? He's good. Nereli bu adam? Çok iyi söylüyor. Yi Yi-1 2000 info-icon
Japan. I just met him. He plays well for a computer guy. Japon. Ben de yeni tanıştım. Bilgisayarcı biri için, gayet iyi. Yi Yi-1 2000 info-icon
Bring more friends like him. Bunun gibi olan arkadaşlarından daha çok getir. Yi Yi-1 2000 info-icon
Great for atmosphere. Barın atmosferi için iyi oluyor. Yi Yi-1 2000 info-icon
Times are hard. Zor zamanlar. Yi Yi-1 2000 info-icon
We're in trouble. Durumumuz biraz kötü. Yi Yi-1 2000 info-icon
Come more often... Daha sık gelin. Yi Yi-1 2000 info-icon
Hi, you have reached Breitner's. Selam, Breitner'ın bant kaydını dinliyorsunuz. Yi Yi-1 2000 info-icon
Please leave the message after the tone. Thank you. Sinyalden sonra, mesajınızı bırakın. Teşekkürler. Yi Yi-1 2000 info-icon
Sherry? It's me, NJ. Sherry? Benim, NJ. Yi Yi-1 2000 info-icon
I'm glad it's the machine. Otherwise I'd be tongue tied. Telesekreterin çıkmasına sevindim. Yoksa, dilim dolanırdı. Yi Yi-1 2000 info-icon
Da Da said he spoke to you. Da Da, seninle konuştuğunu söyledi. Yi Yi-1 2000 info-icon
He says you're doing well, I'm so glad. İşlerinin yolunda olduğunu söyledi, çok sevindim gerçekten. Yi Yi-1 2000 info-icon
I'd heard your life was tough before. Önceden, zor zamanların olduğunu duymuştum. Yi Yi-1 2000 info-icon
I felt it might be my fault. Benim yüzümden olabileceğini düşündüm. Yi Yi-1 2000 info-icon
You asked why I vanished without a word 20 some years ago. 20 sene önce, neden birşey söylemeden ortadan kaybolduğumu sormuştun. Yi Yi-1 2000 info-icon
There were many reasons. Bunun için çok nedenim vardı. Yi Yi-1 2000 info-icon
Now they all sound stupid. Şimdi, hepsi çok aptalca geliyor. Yi Yi-1 2000 info-icon
I'm glad that you have a good life. Şuanda iyi olmana çok sevindim. Yi Yi-1 2000 info-icon
I'm really happy for you. Senin adına, gerçekten mutlu oldum. Yi Yi-1 2000 info-icon
All my best wishes. Kendine iyi bak. Yi Yi-1 2000 info-icon
I have nothing to say to Mother. Anneme söyleyecek hiçbir şeyim yok. Yi Yi-1 2000 info-icon
I tell her the same things every day. Ona, hergün aynı şeyleri söylüyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
What I did in the morning. Sabah ne yaptığımı.. Yi Yi-1 2000 info-icon
In the afternoon. In the evening. Öğlen ne yaptığımı.. Akşam ne yaptığımı.. Yi Yi-1 2000 info-icon
It only takes a minute. Ve, bu bir dakika sürüyor. Yi Yi-1 2000 info-icon
I can't bear it. Buna katlanamıyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
I have so little. Çok az şeyim var. Yi Yi-1 2000 info-icon
How can it be so little? Nasıl böyle olabilir? Yi Yi-1 2000 info-icon
I live a blank! Bomboş bir hayat. Yi Yi-1 2000 info-icon
Every day... every day... Hergün...Hergün... Yi Yi-1 2000 info-icon
I'm like a fool! Aptal gibiyim. Yi Yi-1 2000 info-icon
What am I doing every day? Ben her gün ne yapıyorum? Yi Yi-1 2000 info-icon
If I ended up like her one day... Ya, bir gün ben de onun gibi olursam. Yi Yi-1 2000 info-icon
I'll ask the nurse to read the newspaper to her. Bakıcıdan, ona gazete okumasını isteyeceğim. Yi Yi-1 2000 info-icon
She'll have something new to listen to, okay? Böylece, dinleyecek yeni birşeyleri olur, tamam mı? Yi Yi-1 2000 info-icon
Where were you last night? Nerdeydin dün gece? Yi Yi-1 2000 info-icon
Why should I tell you? Neden sana söylemek zorundayım? Yi Yi-1 2000 info-icon
You think I'm some dumb bitch? Dilsiz bir o....pu olduğumu mu sanıyorsun? Yi Yi-1 2000 info-icon
Why should I wait for you? Neden seni bekleyeceğim ki? Yi Yi-1 2000 info-icon
Give me back the cell phone! Cep telefonunu bana geri ver! Yi Yi-1 2000 info-icon
You asking me? Bana sordun mu? Yi Yi-1 2000 info-icon
Fuck you, you nosey bitch! S..ir, seni meraklı o...pu! Yi Yi-1 2000 info-icon
You're a fucking joke! Lanet olsun sana! Yi Yi-1 2000 info-icon
Yang Yang, the lift's here. Yang Yang, asansör bu tarafta. Yi Yi-1 2000 info-icon
Don't stare at people like that. İnsanlara öyle dik dik bakmamalısın. Yi Yi-1 2000 info-icon
It's rude. People will be cross. Ayıp birşey bu. İnsanları sinirlendirir. Yi Yi-1 2000 info-icon
I wanted to know why she's unhappy. I can't see from behind. Neden mutsuz, merak ettim sadece. Arkadan göremiyordum. Yi Yi-1 2000 info-icon
How do you know she's unhappy? Mutsuz olduğunu nerden biliyorsun? Yi Yi-1 2000 info-icon
She had a big fight last night. Dün gece, kavga etti. Yi Yi-1 2000 info-icon
I could hear from my room. Odamdan herşeyi duyabiliyordum. Yi Yi-1 2000 info-icon
Daddy, I can't see what you see and you can't see what I see. Baba, senin gördüğünü ben göremem. Benim gördüğümü de sen göremezsin. Yi Yi-1 2000 info-icon
How can I know what you see? O halde, senin ne gördüğünü, nasıl bilebilirim? Yi Yi-1 2000 info-icon
Good question. I never thought of that. Güzel soru. Bunu hiç düşünmemiştim. Yi Yi-1 2000 info-icon
That's why we need a camera. Do you want to play with one? İşte bu yüzden bir kameraya ihtiyacımız var. İster misin peki? Yi Yi-1 2000 info-icon
Daddy, can we only know half of the truth? Baba, gerçeğin sadece yarısını mı bilebiliriz? Yi Yi-1 2000 info-icon
What? I don't get it. Ne? Anlamadım? Yi Yi-1 2000 info-icon
I can only see what's in front, not what's behind. Sadece önünü görebilirim, arkadakini göremem. Yi Yi-1 2000 info-icon
So I can only know half of the truth, right? Böylece gerçeğin sadece yarısını bilirim, değil mi? Yi Yi-1 2000 info-icon
You have a lot of questions today! Let me ask you one... Bugün ne kadar çok sorun var böyle. Bir tane de ben sorayım. Yi Yi-1 2000 info-icon
Where shall we take Mummy this weekend to cheer her up? Bu hafta sonu, büyükannenin neşelenmesi için onu nereye götürelim? Yi Yi-1 2000 info-icon
Min Min! Min Min! Yi Yi-1 2000 info-icon
Where can I go... Nereye gidebilirim? Yi Yi-1 2000 info-icon
What are you snapping? Neyin fotoğrafını çekiyorsun? Yi Yi-1 2000 info-icon
I want to show Mummy the mosquitoes. Anneme, sivrisinekleri göstermek istiyorum. Yi Yi-1 2000 info-icon
Mosquitoes? Can you snap them? Sivrisinekler mi? Çekebildin mi peki? Yi Yi-1 2000 info-icon
Daddy said so, or people won't believe me. Babam söyledi, yoksa kimse bana inanmayacakmış. Yi Yi-1 2000 info-icon
That's not our place! Orası bizim daire değil. Yi Yi-1 2000 info-icon
Your Mum and I both think they are strange. Annen ve ben, onların biraz tuhaf olduğunu düşünüyoruz. Yi Yi-1 2000 info-icon
Is Mummy home? I haven't seen her lately. Annen evde mi? Ne zamandır görmedim onu. Yi Yi-1 2000 info-icon
My boss is here, bye! Patronum geldi, görüşürüz! Yi Yi-1 2000 info-icon
Your partners are in a meeting with Ato Company. Ortaklarınız, Ato şirketiyle toplantıdalar. Yi Yi-1 2000 info-icon
They want you to join them. Sizin de katılmanızı istiyorlar. Yi Yi-1 2000 info-icon
Ato? Ato'mu? Yi Yi-1 2000 info-icon
Isn't it Ota? I wasn't told. Ota değil mi? Ben söylemedim. Yi Yi-1 2000 info-icon
No, Ato is Ota's copycat. Hayır, Ato Ota'nın taklidi. Yi Yi-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183019
  • 183020
  • 183021
  • 183022
  • 183023
  • 183024
  • 183025
  • 183026
  • 183027
  • 183028
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim