• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183224

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll bring you back an egg roll. Gelirken size Çin böreği getiririz. You Kill Me-1 2007 info-icon
Uncle Roman. No no no. No excuses. Roman amca. Hayır hayır hayır. Bahane yok. Roman amca. Hayır, hayır, mazeret istemem. Roman amca. Hayır hayır hayır. Bahane yok. Roman amca. Hayır hayır hayır. Bahane yok. You Kill Me-1 2007 info-icon
He never came. You slept right through it! Hiç gelmedi. Gelip geçerken uyuyakaldın! You Kill Me-1 2007 info-icon
O'Leary's been in New York for an hour! O'Leary bir saattir New York'da! You Kill Me-1 2007 info-icon
I told you how important this was. Sana bunun önemini anlatmıştım. You Kill Me-1 2007 info-icon
Let me go to New York. İzin ver New York'a gideyim. You Kill Me-1 2007 info-icon
He'll be dead 15 minutes after I get off the train. Ben trenden indikten 15 dakika sonra ölmüş olur. You Kill Me-1 2007 info-icon
You know what the Chinese money means? Çin parasının ne anlama geldiğini biliyorsun? You Kill Me-1 2007 info-icon
Stef: All you had to do was kill him. I will. Tek yapman gereken onu öldürmekti. Yapacağım. You Kill Me-1 2007 info-icon
No no, it's too late. Hayır, hayır, artık çok geç. You Kill Me-1 2007 info-icon
When Eddie O'Leary gets back from Chinatown, Eddie O'Leary Çin Mahallesi'nden döndüğünde... You Kill Me-1 2007 info-icon
the Irish are gonna take the... ...bu şehrin, henüz siyahların... You Kill Me-1 2007 info-icon
tiny piece of this city ...elinde olmayan ufak bir bölümünü de... You Kill Me-1 2007 info-icon
that the blacks don't already have. ...İrlandalılar alacaklar. You Kill Me-1 2007 info-icon
And when that happens, the Poles have nothing! Ve bu gerçekleştiğinde de Polonyalıların artık hiçbir şeyi kalmayacak! You Kill Me-1 2007 info-icon
Thank you! ( hacking, retching ) Senin sayende! You Kill Me-1 2007 info-icon
Oh God. We've got to do something. Aman Tanrım. Bir şeyler yapmalıyız. You Kill Me-1 2007 info-icon
Not we, Dad. Him. Biz değil, baba. O. You Kill Me-1 2007 info-icon
Just let me go to New York. Sen sadece New York'a gitmeme izin ver. You Kill Me-1 2007 info-icon
We're not talking about that. You've got a problem, Frank. Biz bundan bahsetmiyoruz. Senin bir sorunun var, Frank. Biz bundan söz etmiyoruz. Senin bir sorunun var, Frank. Biz bundan bahsetmiyoruz. Senin bir sorunun var, Frank. Biz bundan bahsetmiyoruz. Senin bir sorunun var, Frank. You Kill Me-1 2007 info-icon
Stef: Yeah, a substance abuse problem. Evet, bir madde bağımlılığı sorunu. You Kill Me-1 2007 info-icon
Roman: We can't let you do this to the family. Senin bu aileye bunu yapmana izin veremeyiz.. You Kill Me-1 2007 info-icon
And we can't watch you do it to yourself. Kendine yapmanı da izleyemeyiz. You Kill Me-1 2007 info-icon
I just need a few days to rest. Sadece birkaç gün dinlenmeye ihtiyacım var. You Kill Me-1 2007 info-icon
Stef: Not good enough! Every time we send you out, Yeterince iyi değil! Seni her işe gönderdiğimizde... You Kill Me-1 2007 info-icon
I have to make a call to find out if they're dead. ...ölüp ölmediklerini anlamak için telefon açmak zorunda kalıyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
I can't trust you anymore, Frank! Sana artık daha fazla güvenemem, Frank! You Kill Me-1 2007 info-icon
Even if you are my nephew. Stef: You let us down. Yeğenim olmana rağmen hem de. Bizi yarı yolda bıraktın. You Kill Me-1 2007 info-icon
I want you to get yourself into a program. Kendine bir çeki düzen vermeni istiyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
Like hell. No, I mean it. Hem de ne biçim. Ben ciddiyim. You Kill Me-1 2007 info-icon
I want you to go to San Francisco. Why? San Francisco'ya gitmeni istiyorum. Neden? You Kill Me-1 2007 info-icon
Because I said so. Çünkü ben öyle olmasını istiyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
Stef: Look, you need to be in a new environment. Bak, yeni bir çevre edinmeye ihtiyacın var. You Kill Me-1 2007 info-icon
What, they don't have beer there? Ne yani, orada bira yok mu yoksa? You Kill Me-1 2007 info-icon
Frank, we're just trying to facilitate your recovery Frank, biz sadece kendine gelmene olanak sağlamaya çalışıyoruz... You Kill Me-1 2007 info-icon
All right now, Stef! Put it to rest. Bu kadarı yeter, Stef! Kes artık. You Kill Me-1 2007 info-icon
Now, this is not advice, Frank. This is it. Aslında, bu bir tavsiye değil, Frank. Böyle olacak. You Kill Me-1 2007 info-icon
You go to San Francisco... San Francisco'ya gidecek... You Kill Me-1 2007 info-icon
and get into AA Adsız Alkolikler toplantılarına katılacak... You Kill Me-1 2007 info-icon
and you clean yourself up! ...ve kendini bundan kurtaracaksın! You Kill Me-1 2007 info-icon
Or you don't work for us anymore. Yoksa bir daha bizimle çalışamazsın. You Kill Me-1 2007 info-icon
And we can't let you work for anybody else. Ve senin başka biri için çalışmana da izin veremeyiz. You Kill Me-1 2007 info-icon
Even if you are family. Aileden biri olsan bile. You Kill Me-1 2007 info-icon
Come on. We've got streets to plow. Haydi. Daha kar kürememiz gereken yollar var. Gidelim. Kürenecek caddeler var. Haydi. Daha kar kürememiz gereken yollar var. Haydi. Daha kar kürememiz gereken yollar var. You Kill Me-1 2007 info-icon
Frank: Why San Francisco? Neden San Francisco? You Kill Me-1 2007 info-icon
We can look out for you there. Sana orada göz kulak olabiliriz. You Kill Me-1 2007 info-icon
Roman's got a guy. Roman bir adam buldu. Roman'ın bir adamı var. Roman bir adam buldu. Roman bir adam buldu. You Kill Me-1 2007 info-icon
Hey, you'll be getting away from the snow. Hem kardan uzaklaşmış olacaksın. Hem bu karlı yerden uzaklaşmış olacaksın. Hem kardan uzaklaşmış olacaksın. Hem kardan uzaklaşmış olacaksın. You Kill Me-1 2007 info-icon
I like the snow. Ben karı severim. You Kill Me-1 2007 info-icon
So do you hate me now Bunu yaptığım için... Benden nefret ediyor musun? Bunu yaptığım için... Bunu yaptığım için... You Kill Me-1 2007 info-icon
'cause I did this? ...benden nefret ediyor musun? You Kill Me-1 2007 info-icon
Right now, pretty much. Şu anda epey ediyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
It won't last. Fazla uzun sürmez. You Kill Me-1 2007 info-icon
So when do you think you'll be back? How the fuck do I know? Peki sence ne zaman geri dönersin? Ben nereden bileyim? Sence ne zaman geri dönersin? Nereden bileyim? Peki sence ne zaman geri dönersin? Ben nereden bileyim? Peki sence ne zaman geri dönersin? Ben nereden bileyim? You Kill Me-1 2007 info-icon
Yesterday's mistake Dünün hatası You Kill Me-1 2007 info-icon
Has made my life Hayatımın gidişatını You Kill Me-1 2007 info-icon
An uphill climb Yokuşa sürdü You Kill Me-1 2007 info-icon
Now I'm wondering which road Kaybettiğim zamanı You Kill Me-1 2007 info-icon
Should I take Geri kazanmak için You Kill Me-1 2007 info-icon
To make up the wasted time Şimdi hangi yolu seçsem You Kill Me-1 2007 info-icon
Lonely days and sleepless nights... Yalnız günler ve uykusuz geceler... You Kill Me-1 2007 info-icon
How much more Bir insan buna You Kill Me-1 2007 info-icon
Can a man take? Daha ne kadar dayanır? You Kill Me-1 2007 info-icon
Hello! Man: Falenczyk? Merhaba! Falenczyk mi? You Kill Me-1 2007 info-icon
Saint Margaret's, Saint Margaret'de... You Kill Me-1 2007 info-icon
Geary and 28th, ...Geary ve 28'nci caddelerin köşesinde... You Kill Me-1 2007 info-icon
7:00 p.m. Be there. ...saat 19:00'da. Orada ol. You Kill Me-1 2007 info-icon
Man: Okay, so I just want to let you all know Pekala, herkes. Pazar gecesi burada... You Kill Me-1 2007 info-icon
that, uh, there is a 12 step progress meeting ...12 aşamalı bir iyileşme toplantısı... You Kill Me-1 2007 info-icon
here on Sunday night. ...olduğunu bildirmek isterim. You Kill Me-1 2007 info-icon
I encourage you all to attend, Hepinize katılmanızı tavsiye ederim... You Kill Me-1 2007 info-icon
and uh, if you want to kick in for coffee and doughnuts, ...ayrıca kahve ve çörek için bağış yapmak isteyen varsa... You Kill Me-1 2007 info-icon
see me after tonight's meeting. ...bu geceki toplantıdan sonra beni görsün. You Kill Me-1 2007 info-icon
Uh, also, if you're parked Ayrıca eğer arabanızı... You Kill Me-1 2007 info-icon
in the back of the building, ...binanın arka tarafına park ettiyseniz, You Kill Me-1 2007 info-icon
uh, you're gonna have to move your car by 9:30. arabanızı saat 21:30 dan evvel çekmeniz gerekmektedir. You Kill Me-1 2007 info-icon
And, uh, one more thing Ve sözü Emily'ye geri vermeden önce... You Kill Me-1 2007 info-icon
before I give it back to Emily: ...son bir şey daha: You Kill Me-1 2007 info-icon
The Rentals Association is meeting here on Saturday, Kiracılar Birliği toplantısı cumartesi günü burada yapılıyor. You Kill Me-1 2007 info-icon
so I would encourage you all to be here Eğer kiralarınızın yükselmesini istemiyorsanız... You Kill Me-1 2007 info-icon
unless you want to see your rent go up. ...hepinizin toplantıya katılmanızı tavsiye ediyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
Thanks, uh, Emily? Teşekkürler. Emily? You Kill Me-1 2007 info-icon
Thanks, Juan. Teşekkürler, Juan. You Kill Me-1 2007 info-icon
All right. Pekala. Pekâlâ. Pekala. Pekala. You Kill Me-1 2007 info-icon
Anybody new to the meeting or visiting from someplace else? Aramıza yeni katılan veya başka bir yerden ziyaretimize gelen biri var mı? You Kill Me-1 2007 info-icon
I'm Janet and I'm an alcoholic, İsmim Janet ve ben bir alkoliğim... You Kill Me-1 2007 info-icon
and I just moved up from LA. ...ve buraya Los Angeles'tan yeni taşındım. You Kill Me-1 2007 info-icon
Emily: Hi Janet. All: Hi, Janet. Merhaba Janet. Merhaba Janet. You Kill Me-1 2007 info-icon
Emily: Anyone else? Başka var mı? You Kill Me-1 2007 info-icon
All right, welcome. Pekala, hoş geldiniz. You Kill Me-1 2007 info-icon
As I said before, my name is Emily and I'm an alcoholic. Daha önce de söylediğim gibi, ismim Emily ve ben bir alkoliğim. Daha önce de söylediğim gibi adım Emily ve ben bir alkoliğim. Daha önce de söylediğim gibi, ismim Emily ve ben bir alkoliğim. Daha önce de söylediğim gibi, ismim Emily ve ben bir alkoliğim. You Kill Me-1 2007 info-icon
All: Hi, Emily. Merhaba Emily. You Kill Me-1 2007 info-icon
Last November, I celebrated my 10th birthday. Geçen Kasım ayında onuncu doğum günümü kutladım. Geçen Kasım 10. doğum günümü kutladım. Geçen Kasım ayında onuncu doğum günümü kutladım. Geçen Kasım ayında onuncu doğum günümü kutladım. You Kill Me-1 2007 info-icon
No drinks, no drugs for 10 years. İçkisiz, uyuşturucusuz geçen on yıl. You Kill Me-1 2007 info-icon
I thought I had it down. Alt ettiğimi düşünmüştüm. You Kill Me-1 2007 info-icon
I got sober when I was 21 21 yaşımda ayıldım... You Kill Me-1 2007 info-icon
and I figured at 31 things were different. ...ve 31 yaşımda artık her şeyin farklı olduğunu düşündüm. You Kill Me-1 2007 info-icon
So I went out and had a drink. O yüzden dışarı çıktım ve alkol aldım. You Kill Me-1 2007 info-icon
Just like that, all grown up. Öylesine işte, artık yetişkindim. You Kill Me-1 2007 info-icon
And I woke up in the park three days later. Ve üç gün sonra bir parkta uyandım. You Kill Me-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183219
  • 183220
  • 183221
  • 183222
  • 183223
  • 183224
  • 183225
  • 183226
  • 183227
  • 183228
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim