Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183799
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I loved her but... | Onu sevdim ama... | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
she made her choice and I made mine. | ... o kendi seçimini yaptı, ve ben kendiminkini. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I found out about you only last year. | Ben seni daha geçen yıl öğrendim. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
you've always known about me. | ... ama sen beni hep biliyordun. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Did you never want to see me? | Hiç mi beni görmek istemedin? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I thought it was better this way. | Bu şekilde daha iyi olacağını düşündüm. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
You asked for the truth. | Gerçeği sordun. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I... am sorry, Imran. | Ben... çok üzgünüm, Imran. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Apologize only when it comes from here. | Özür dilemek buradan gelmeli. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
When clouds of pain loom in the sky | Gökyüzünde bulutlar yayıldığı zaman. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
When a shadow of sadness flickers by | Üzüntünün gölgesi titrediğinde. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
When a tear finds it's way to the eye | Gözyaşları aktığında. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
When fear keeps the loneliness alive | Korku, yalnızlığı canlandırdığı zaman. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I try and console my heart Why is it that you cry? I ask | Kalbime sarılıyor, ve ona, sen neden ağlıyorsun diyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
This is only what life imparts | Hayat bu şekilde olur. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
These deep silences within | Bu, derinlerdeki sessizlikler. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Have been handed out to all by time | Her zaman teslim edildi. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Everyone's story has a little sorrow | Herkesin hikayesinde biraz üzüntü vardır. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Everyone's share has a little Sunshine | Herkes biraz güneşi paylaşır. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
No need for water in your eyes | Gözyaşlarına gerek yok. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Every moment can be a new life | Her an yeni bir hayat olabilir. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Why do you let them pass you by | Neden akıp, gitmesine izin veresin ki? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Oh heart, why is it that you cry? | Ah kalbim, sen neden ağlıyorsun? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Did you sleep or not? | Uyudun mu? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I think, we should get going. | Bence, gitmeliyiz. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
What do you mean, 'you slept in the car'? | "Arabada uyudum" da ne demek oluyor? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Long story, babe. | Uzun hikaye, bebeğim. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Tell me, what happened? | Söylesene, ne oldu? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Well, Imran just... | Şey, Imran... | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I'll tell you later, okay. | Daha sonra anlatırım, tamam mı? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Why? Tell me now, what happened? | Neden? Şimdi söyle, ne oldu? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I can't tell you right now. I'll tell you when I'm back. | Şu anda anlatamam. Dönünce anlatırım. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Why are you getting irritated? | Neden rahatsız oluyorsun? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Why are you going on about it? | Neden hala devam ediyorsun? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
It's our wedding card. Can you see it? | Düğün davetiyemiz. Görebiliyor musun? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Isn't it gorgeous? | Bu muhteşem değil mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I'm just so happy with it. | Çok mutlu oldum. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Oh... I've emailed a few options for your suit. | Oh... elbisen için bir kaç seçenek gönderdim. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Please select one. Okay? Don't forget. | Birini seç. Tamam mı? Unutma. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
You are so far away. | Çok uzaktasın. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Then stop fighting with me. | O halde benimle kavga etmeyi kes. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Everything was fine before you went on this holiday. | Bu tatilden önce her şey yolundaydı. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Kabir, just come home. | Kabir, hemen gel. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
To me, your family, your friends. | Bana, ailene, arkadaşlarına. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
My friends are with me. | Arkadaşlarım benimle. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Yeah, I know. But you know what I mean. | Evet, biliyorum. Ama ne demek istediğimi biliyorsun. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Happy birthday dear Anjali... | İyi ki doğdun, Anjali... | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Nice, right? Yes! | Güzel, değil mi? Evet! | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
What are you doing, baby? | Ne yapıyorsun, bebeğim? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I'm sorry, I'm so happy. | Üzgünüm, ben çok mutluyum. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Kabir just proposed to Natasha. | Kabir Natasha'ya teklif etti. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
You could've waited until your mother had cut the cake. | Annen pastayı kesene kadar beklemeliydin. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Kabir, this is the best birthday gift, ever! | Kabir, bu şimdiye kadar en iyi doğum günü hediyesi! | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I love you, son. | Oğlum, seni seviyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
The shy guy! | Utangaç adam! | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
It's a double celebration. | Bu çifte kutlama. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Now you have to call me 'mummy'. | Artık bana anne demek zorundasın. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Get some champagne! | Şampanya! | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Very good decision. | Çok iyi bir karar. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Babe, what just happened in there? | Bebeğim, orada ne oldu? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
What do you mean? I mean... | Ne demek istiyorsun? Yani... | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
This ring... | ... yüzük. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I got it for my mom. | Ben bunu annem için aldım. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
It's her birthday gift. | Onun doğum günü hediyesi. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
This is for your mom? | Bu annen için mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Look at it sweety... it's a mummy ring. | Bak ne kadar da güzel... bu annem için. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
But you were excited and screaming. And Tanya made an announcement. | Ama sen heyecanla çığlık attın. Ve Tanya bunu duyurdu. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
So you don't want to marry me? | Yani benimle evlenmek istemiyor musun? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
It's not about you. I haven't even thought about marriage. | Bu seninle ilgili değil. Ben evliliği düşünmüyorum bile. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
What do I tell my father? | Babama ne söyleyeyim? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
We'll say that we gave it some more thought and... | Biraz daha düşünmeye ihtiyacımız olduğunu söyleriz, ve... | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
we need more time. That's all. | ... biraz zamana ihtiyacımız var. Hepsi bu. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I'm so sorry, sweety. | Çok üzgünüm, tatlım. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
You don't ever want to marry me? | Benimle evlenmek istemiyor musun? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
If it is, you better tell me right now! | Eğer öyle değilse, şimdi söylesen iyi olur! | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I really love you, Kabir. And I don't... | Kabir, seni gerçekten seviyorum. Ve... | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
No, no... no sweety. Don't cry. | Hayır, hayır... hayır, tatlım. Ağlama. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
are you even serious about this relationship or not? | Sen bu ilişkide ciddi misin, yoksa değil misin? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
You're here... how... I mean... | Sen burada... nasıl... yani... | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Imran called and he begged me to come. | Imran beni aradı ve gelmem için bana yalvardı. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
So I came. Imran? | Ben de geldim. Imran? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
He is my best friend. | O, benim en iyi arkadaşım. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I am... so glad you're here. | Ben... burada olmandan çok mutlu oldum. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I'm glad you are glad. | Ben de mutluyum, sen de mutlusun. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Hello... my the two the love the birds! | Merhaba... benim iki aşk kuşum! | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Surprised, Arjun? | Şaşırdın mı, Arjun? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
And you. Hey gorgeous. | Ve sen. Muhteşem. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I love you too. Nice to have you back. | Ben de seni seviyorum. Geri dönmen çok güzel. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
You got a tan! | Bronzlaşmışsın! | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Get dressed, soon! | Hadi giyin! | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
We had to leave at seven. Correct. | Saat yedide gitmemiz gerekiyor. Doğru. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Two minutes? You missed me? | İki dakika. Beni özledin mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
I always miss you, darling. | Ben seni hep özlüyorum, canım. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
It's a surprise. Can't tell you in front of him. | Bu bir sürpriz. Onun yanında söyleyemem. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
It's San Fermin. | Bu San Fermin. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Running with the bulls. | Boğa koşusu. | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Really? Didn't you know? | Gerçekten mi? Bilmiyor musun? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Just follow me... | Sadece beni takip edin... | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Are these guys mad? What are they doing? | Bu adamlar deli mi? Ne yapıyorlar? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 | |
Isn't that why you are here? | Bu yüzden buradasınız, değil mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-1 | 2011 |