• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2058

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Since it's down on the ground now, your home is down there. Eşyalar aşağıda olduğuna göre, evin de artık orası. Şimdi eşyaların aşağıda olduğu için, evin artık aşağısı. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Rookie! Çaylak! Çaylak! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I mean you, what's your name? Sana diyorum, adın ne? Sana söylüyorum, adın ne? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You must have a name. Costantini Adriano. Bir adın olmalı. Costantini Adriano. Bir adın olmalı. Costantini Adriano. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You won't get the job done by attacking people. İnsanlara saldırarak görevini tamamlayamazsın. İnsanlara saldırarak görevini bitiremezsin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Does kicking people out seem like a job? İnsanları dışarı atmak görev gibi mi gözüküyor? İnsanları tekmeleyerek dışarıya atmak görev gibi mi gözüküyor? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
City Hall is kicking them out, Belediye atıyor onları, Belediye onları tekmeleyerek dışarıya atıyor,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
it's ourjob to limit damages, you almost did some! Bizim işimiz zararı azaltmak, senin neredeyse yaptığın olan hani! Senin yaptığın gibi işte! Bizim işimiz zararı azaltmaktır. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
If you attack one, a revolt breaks out and 100 get hurt. Eğer birisine saldırırsan, isyan başlar ve yüzlercesi yaralanır. Şayet birilerine saldırırsan, dışarıda yüzlercesi yaralanır. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Destroy him psychologically, that way you resolve the problem Onu psikolojik olarak yık, problemi ancak böyle halledersin. Onu psikolojik olarak yık, sorunu ancak bu şekilde halledilirsin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and no one gets hurt. Just use this, with this, you'll get results. ve kimse de yaralanmaz. Bunu kullan, ve bunu, sonuç alacaksın. Ve bu yüzden de kimse yaralanmamış olur. Sadece... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Nice words. Can I go? Güzel nasihat. Gidebilir miyim? Güzel öğüt. Gidebilir miyim? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Am I dismissed, Sir? Go, go. Azledildim mi, Efendim? Git hadi, git. Azledildim mi, Efendim? Git hadi, git. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He doesn't want to learn, let it go. Öğrenmek istemiyor, bırak gitsin. Öğrenmek istemiyor, bırak gitsin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Can't. Yapamam. Yapamam. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Your mother's house? It's still occupied. Annenin evi? Hala işgal altında. Annenin evi? Hâlâ işgal altında. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You got a job? You're not around anymore. İş buldun mu? Bu aralar gözükmüyorsun. Yoksa iş mi buldun? Artık bu aralar etrafta gözükmüyorsun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Adriano Costantini, Mr. tough guy? Adriano Costantini, Mr. Zorlu Bela? Adriano Costantini, Bay Çetin Adam? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Adriano Costantini, that's all. I say Mr. tough guy. Adriano Costantini, hepsi bu. Ben Mr. Zorlu Bela diyorum. Adriano Costantini, hepsi bu kadar. Ben Bay Çetin Adam diyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
And if I don't like it? Your problem. Ya memnun değilsem? Senin problemin. Ya beğenmediysem? Senin sorunun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Who the fuck's this? Relax, Gabriele, it's okay. Bu amcık da kim? Sakin, Gabriele, her şey yolunda. Bu sikik de kim? Sakin, Gabriele, sorun yok. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Sure? Sure. Emin misin? Evet. Emin misin? Eminim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
See you around. Bye. Görüşürüz. Bay. Görüşürüz. Hoşça kal. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Why are you here? Neden buradasın? Neden buradasın? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What do you want? I'm here to do you a favor. Ne istiyorsun? Sana iyilik yapmak için buradayım. Ne istiyorsun? Sana bir iyilik yapmak için buradayım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Meaning? You work on a team, you have to fraternize. Yani? Bir takımla çalışıyorsun, Arkadaşlık kurmak zorundasın. Yani? Bir ekiple çalışıyorsun, arkadaşlık ilişkileri kurmak zorundasın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Fraternize. With the older ones. Arkadaşlık kurmak mı? Senden büyüklerle. Arkadaşlık ilişkileri kurmak mı? Senden büyüklerle. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Don't worry, you'll be back before midnight... Cinderella. Merak etme, Gece yarısından önce döneceksin ... Sindirella. Merak etme, gece yarısından önce döneceksin... Kül kedisi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
This is Carletto. Bu Carletto. Bu Carletto. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Anything you wanna say to him? Ona söylemek istediğin bir şey var mı? Ona söylemek istediğin bir şey var mı? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You know where we're going? Nereye gittiğimizi biliyor musun? Nereye gittiğimizi biliyor musun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Me and him have nothing more to say. Benim ve onun söyleyecek başka bir şeyi yok. Benim ve onun başka söyleyecek bir şeyimiz yok. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Open up. I thought I'd forgotten something. Başla. Sanırım bir şey unuttum. Aç şunu. Sanırım bir şey unuttum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That'll teach you to be a tough guy. you bastards! Bu size zorlu bela olmayı öğretecek. Sizi piç kuruları! Bu size çetin bir adam olmayı öğretecek. Sizi adiler! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Open up! Aç şunu! Aç şunu! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Have a beer. That gives you a pot belly. Bi' bira al. Bu sana güzel bir göbek verir.. Bir bira al. Bu sana güzel bir göbek yapar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Drink it. You nuts? İç şunu. Sizi manyaklar? İç şunu. Sizi kaçıklar? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Then I have to eat half a kilo of broccoli and string beans. Ondan sonra yarım kilo brokoliyle, kılçıklı fasülye yemek zorunda kalıyorum. Ondan sonra yarım kilo brokoliyle, kılçıklı fasulye yemek zorunda kalıyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I told you, 40 30 30. Size söylemiştim, 40 30 30. Size söylemiştim, 40 30 30. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I hear you, drink the beer. No, you don't understand. Anladık, iç şu birayı. Hayır, anlamıyorsun. Anladık, iç şu birayı. Hayır, anlamıyorsun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'm good like this. I see that. Yeah, really. Ben böyle iyiyim. Anlıyorum. Evet, gerçekten. Ben böyle iyiyim. Anlıyorum. Evet, gerçekten. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Why the silence? Bu sessizlik ne? Neden bu sessizlik? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Adriano Costantini that's all, do you hear me? Adriano Costantini hepsi bu, duyuyor musun? Adriano Costantini hepsi bu kadar, duyuyor musun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Open it. Wait a minute. Aç şunu. Bekle bi' dakika. Aç şunu. Bekle biraz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What if he's suffocating? He's acting. Ya boğuluyorsa? Numara yapıyor. Ya boğuluyorsa? Numara yapıyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Relax. Sakin. Sakin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You call this fraternizing? Sen buna arkadaşlık mı diyorsun? Sen buna arkadaşlık mı diyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
We wanted to see how you think. Another sermon? Nasıl düşündüğünü görmek istedik. Başka nasihat? Nasıl düşündüğünü görmek istedik. Başka bir öğüt? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're no street kid now, you're a riot cop, Artık sokak çocuğu değilsin, çevik kuvvetsin, Artık sokak çocuğu değilsin, bir çevik kuvvet polisisin,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you wear a uniform. A riot cop always obeys his commander. üniforma giyiyorsun. Bir çevik kuvvet her zaman amirine itaat eder. ...üniforma giyiyorsun. Bir çevik kuvvet polisi her zaman amirine itaat eder. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
They said that times at the Academy. Bunu eğitimde söylemişlerdi. Bunu akademide söylemişlerdi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You don't fucking get it, he's not your commander, Sen bu siki anlamıyorsun, o senin amirin değil, Sen bu lanet şeyi anlamıyorsun, o senin amirin değil,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
he's your brother, he teaches you to live. senin abin, sana yaşamayı öğretiyor. ...senin kardeşin, sana yaşamayı öğretiyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're wrong, I'm an only child. Yanlışınız var, Ben yalnız bir çocuğum. Yanılıyorsunuz, ben tek çocuk değilim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Cut the crap, kid. Kes şunu, evlat. Şu boku kes artık, evlat. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
A riot cop's worthless alone. He makes sense only in a team. Bir çevik kuvvet yalnızken hiçbir şeydir. Sadece takım halindeyken bir anlamı olur. Bir çevik kuvvet polis tek başına bir işe yaramaz. Sadece takım... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're part of a team, or you're nothing. Bu takımın parçasısın, ya da hiçbir şeysin. Ya ekibin bir parçasısın, ya da hiçbir şeysin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Now you're part of the team. Şimdi bir takımın parçasısın. Şimdi ekibin bir parçasısın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Good, I want you pissed off Güzel, Pazar günü stadyumda Güzel, Pazar günü stadyumda... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
for the stadium on Sunday. kızgın olmanı istiyorum. ...öfkeli olmanı istiyorum ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
We're counting on you. Artık seni hesaba katıyoruz. Artık sana güveniyoruz ve seni hesaba katıyoruz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Now who'll fuckin' drive? Not me. Eee, kim sürüyor? Ben değil. Kim sürüyor bu lanet arabayı? Ben değil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Riot police, sons of bitches... Çevik Kuvvet Polisleri, Orospu Çocukları... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Don't look down, stare at them in their eyes. Aşağıya bakma, gözlerinin içine kitlen. Aşağıya bakma, gözlerinin içine sabitlen. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It's nothing serious. Ciddi bir şey değil. Ciddi bir şey değil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Hear me? It's nothing serious. Duyuyor musun? Ciddi bir şey değil. Beni duyuyor musun? Ciddi bir şey değil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Get your hands off me! Çek şu ellerini üstümden! Çek ellerini üstümden! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
On your feet. Ayağa. Ayağa. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Open yourjacket. Ceketini aç. Ceketini aç. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Nothing. Bir şey yok. Hiçbir şey yok. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Yourjacket. Ceketin. Ceketin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You, stand up. No. Sen, ayağa kalk. Hayır. Sen, ayağa kalk. Hayır. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You have a badge and I have a ticket. Senin rozetin var benim de biletim. Senin rozetin var benim de biletim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Stand up. I said no. Ayağa kalk. Hayır dedim. Ayağa kalk. Hayır dedim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Put the club down, leave him alone! Copu indir, bırak onu! Copu indir, rahat bırak onu! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You shit, you're hurting him! Amcık herif, canını acıtıyorsun! Sikik, canını acıtıyorsun! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What the fuck are you doing? N'apıyorsun lan sen? Ne sikim yapıyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He wanted to take my club. Piece of shit! Copumu almaya çalıştı. Amına koduğumunun! Copumu almaya çalıştı. Bok parçası! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Shut up or it's my turn. Wait outside. Kapa çeneni yoksa ya da benim sıram. Dışarıda bekle. Kapa çeneni yoksa benim sıram gelecek. Dışarıda bekle. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Shut up. Open yourjacket, take the scarf off and shut up. Kes sesini. Ceketini aç, atkını çıkar ve sus. Kes sesini. Ceketini aç, atkını çıkar ve sesini kes. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Let me see you, do I know you? Got a record? Suratını göreyim, seni tanıyor muyum? Sabıkan var mı? Bırak yüzünü göreyim, seni tanıyor muyum? Sabıkan var mı? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
No record. Hand over your I.D. Hayır yok. Kimliğini göster. Sabıkam yok. Kimliğini göster. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Listen to me. Beni dinle. Beni dinle. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That guy took your club and bashed you in the face. Bu adam senin copunu aldı ve suratına vurdu. Bu adam senin copunu aldı ve yüzüne vurdu. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
In getting it back, you exchanged a blow or two. Karşılık vermek amacıyla, sen de bir iki tane vurdun. Sen de karşılık vermek amacıyla, biri iki tane vurdun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Nero and me will say we couldn't get there in time, Nero ve ben zamanında yanına varamadık diyeceğiz. Nero ve ben zamanında, yanına varamadık diyeceğiz,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
end of story. Hikaye bu. ...ve hikayenin sonu bu işte. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I have to say some bullshit? Ben de saçma şeyler söylemek zorunda mıyım? Bu saçmalıkları söylemek zorunda mıyım? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Now it's not bullshit. Bu saçmalık değil. Bu saçmalık değil ki. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
A draft can kill you... Bu şey seni öldürebilir... Bu belge seni öldürebilir... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What the fuck do you want? Sit down. Ne istiyorsun lan? Otur aşağıya. Ne sikim istiyorsun? Otur. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Shit. Bok herif. Siktir lan. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You found out who gave me this gift? Bana bu hediyeyi kimin verdiğini buldun mu? Bana bu hediyeyi kimin verdiğini buldun mu? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It wasn't the Neapolitans, we didn't find a thing. Napolililer değildi, bir şey bulamadık. Neapolitanlar değildi, bir şey bulamadık. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What's the difference? Ne farkeder? Ne fark eder ki? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He was knifed. Bıçaklandı. Bıçaklandı. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Good evening. İyi Akşamlar. İyi Akşamlar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
We managed to stitch up the ligament, with the right therapy Bağları tekrar diktik, doğru terapiyle Bağları diktik, doğru tedaviyle... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you'll walk without a limp. topallamadan yürüyebileceksin. ...aksamadan yürüyebileceksin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
But can I go back to work? Peki işe geri dönebilecek miyim? İşe geri dönebilecek miyim? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2053
  • 2054
  • 2055
  • 2056
  • 2057
  • 2058
  • 2059
  • 2060
  • 2061
  • 2062
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim