• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2053

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's a place, couple of doors down. Some great food. Aşağıda bir çift kapılı yer var. Orada yemek var. Absolution-1 2015 info-icon
I'll pick up some clothes, as well. Ben de birkaç giysi alırım. Absolution-1 2015 info-icon
You're obviously not safe, if you leave here. Buradan gidersen, belli ki güvende değilsin. Absolution-1 2015 info-icon
Before we start, is there anything I should know about you? Başlamadan önce, senin hakkında bilmem gereken bir şey var mı? Absolution-1 2015 info-icon
My father, he used to work with John, in these regions. Babam bu bölgelerde John ile çalışırdı. Absolution-1 2015 info-icon
Odessa used to be a safe city. Odessa güvenli bir şehirdi. Absolution-1 2015 info-icon
Before all this. Tüm bunlardan önce. Absolution-1 2015 info-icon
This is nothing, compared to where I come from. Geldiğim yerle karşılaştırıldığında, bu hiçbir şey. Absolution-1 2015 info-icon
I'm not gonna go. Gitmeyeceğim. Absolution-1 2015 info-icon
I'm gonna be here with you. Seninle burada olacağım. Absolution-1 2015 info-icon
I'm just gonna talk to the doctor, for one second, sweetheart. Bir saniye, doktorla konuşacağım, tatlım. Absolution-1 2015 info-icon
Nadia, you OK? How did they find us? Nadia, iyi misin? Bizi nasıl buldular? Absolution-1 2015 info-icon
They'll recognize your face. Seni yüzünden tanıyacaklar. Absolution-1 2015 info-icon
Only if I go inside. Sadece içeri gidersem tanırlar. Absolution-1 2015 info-icon
Hey, excuse me. Excuse me. Hey, affedersiniz. Affedersiniz. Absolution-1 2015 info-icon
Hey. Excuse me. What? Hey. Afedersiniz. Ne? Absolution-1 2015 info-icon
Do you mind I buy a ticket, for a second? I need to talk to her. Yeah, come here. Bir saniye, bir bilet almamın sakıncası var mı? Onunla konuşmam gerek. Evet, buraya gel. Absolution-1 2015 info-icon
Hey, it's me. It's me, Chi. Do you remember me? Hey, benim. Benim, Chi. Beni hatırlıyor musun? Absolution-1 2015 info-icon
Angela, right? Yeah? Angela, değil mi? Evet? Absolution-1 2015 info-icon
Just need to talk to you, for a second, OK? Bir saniye seninle konuşmam lazım, tamam mı? Absolution-1 2015 info-icon
Now, those guys I was fighting... hey. Those guys I was fighting? Şimdi, dövüştüğüm adamlar... Hey. Dövüştüğüm adamlar? Absolution-1 2015 info-icon
Who were they? Do you have any idea? Cops, or anything? Onlar kimdi? Herhangi bir fikrin var mı? Polis ya da başka bir şey? Absolution-1 2015 info-icon
I I don't know, but... Bilmiyorum, ama... Absolution-1 2015 info-icon
They had they had some kind of... badges, or something. I... Onlarda bir çeşit rozet vardı. Absolution-1 2015 info-icon
Some kind of badges? Yeah. Bir çeşit rozet mi? Evet. Absolution-1 2015 info-icon
What kind badge? Do you have any idea? Ne tür bir rozet? Herhangi bir fikrin var mı? Absolution-1 2015 info-icon
Hey, leave him alone! Hey, onu yalnız bırakın! Absolution-1 2015 info-icon
And do you know where they went? Nereye gittiklerini biliyor musun? Absolution-1 2015 info-icon
Um... St. Andrew's Hospital? St. Andrew Hastanesi? Absolution-1 2015 info-icon
Somebody took them to St. Andrew's hospital? Biri St. Andrew Hastanesi'ne mi götürdü onları? Absolution-1 2015 info-icon
Yeah. OK. Evet. Pekala. Absolution-1 2015 info-icon
Thank you. I, uh... here's a little something for you. Just, uh... just keep it. Teşekkür ederim. Burada senin için küçük bir şey var. Al onu. Absolution-1 2015 info-icon
Thanks. OK. I'll Teşekkürler. Tamam. Bir dahakine... Absolution-1 2015 info-icon
catch you next time, OK? Alright? You're welcome. ...seni yakalayacağım, tamam mı? Pekala. Bir şey değil. Absolution-1 2015 info-icon
Let's go. Let's go. Gidelim. Hadi gidelim. Absolution-1 2015 info-icon
These are from the security cameras in the club. These are the guys, right? Bunlar kulüpteki güvenlik kameralarından. Adamlar bunlar, değil mi? Absolution-1 2015 info-icon
Diplomatic military security. Diplomatik askeri güvenlik. Absolution-1 2015 info-icon
How do you know? They're not Ukrainian. Nereden biliyorsun? Onlar Ukraynalı değiller. Absolution-1 2015 info-icon
I wonder what he's showing them. Onlara ne gösterdiğini merak ediyorum. Absolution-1 2015 info-icon
Hey, I wanna have a chat with them. Hey, onlarla sohbet etmek istiyorum. Absolution-1 2015 info-icon
We have no contact from the team we sent to Tankarnaya. Tankarnaya'ya gönderilen ekipten hiçbir temas yok. Absolution-1 2015 info-icon
Look, this guy's not going anywhere any time soon. Bak, bu adam herhangi yakın bir zamanda gitmeyecek. Absolution-1 2015 info-icon
He's after something. Bir şeyin peşinde. Absolution-1 2015 info-icon
Whatever it was that the girl took from the Boss... for some reason, the American wants it now. Ne olursa olsun o kızı patrondan aldı. Nedense, Amerikalı şimdi onu istiyor. Absolution-1 2015 info-icon
Send more than our team. Make sure they don't fuck this up. Ekibimizden daha gönder. Bu işi berbat etmeyeceklerinden emin ol. Absolution-1 2015 info-icon
Will do. I'm gonna chat with the Boss. Halledeceğim. Ben patronla sohbet edeceğim. Absolution-1 2015 info-icon
Fifteen Tankarnya. Copy that. Arriving now. <I> Onbeş Tankarnaya. Tamam. Şimdi geliyoruz. </ I> Absolution-1 2015 info-icon
Make sure you take the girl alive. Kill everyone else there. <I> Kızı canlı aldığınızdan emin olun. Oradaki herkesi öldürün. </ I> Absolution-1 2015 info-icon
You're hanging around with the wrong people. Yanlış insanlarla uğraşıyorsunuz. Absolution-1 2015 info-icon
Holy fuck! Lanet olsun! Absolution-1 2015 info-icon
Victor, he's running with the girl. I'm on his tail now. <I> Victor, o kızla kaçıyor. Hemen arkasındayım. </ I> Absolution-1 2015 info-icon
Do you remember exactly where you hid the camera? Kamerayı nereye sakladığını tam olarak hatırlıyor musun? Absolution-1 2015 info-icon
Of course. Tabi. Absolution-1 2015 info-icon
Well, that would be good, because once we get in there, we're not gonna have any time, you hear? Bu iyi olur, çünkü oraya bir kere girdiğimizde zamanımız olmayacak, duydun mu? Absolution-1 2015 info-icon
Hang on! Sıkı tutun! Absolution-1 2015 info-icon
Alright, I'll take those two. Watch my back, alright? Pekala, ben bu ikisini alacağım. Sırtımı kolla, tamam mı? Absolution-1 2015 info-icon
Alright, so tell me about the girl. Pekala, bana kızdan bahset. Absolution-1 2015 info-icon
Fuck you, chink. Amına koduğumun Çinlisi. Absolution-1 2015 info-icon
That's Chi, not chink. That's not polite. Chi, Çinli değil. Bu kibarca değildi. Absolution-1 2015 info-icon
Now, when I get pissed off, I do crazy, fucked up things. Şimdi ben sinirlendiğimde delice şeyler yaparım. Absolution-1 2015 info-icon
Like pouring hot scalding water on people's faces, OK? İnsanların yüzlerine sıcak kaynar su dökmek gibi, tamam mı? Absolution-1 2015 info-icon
So who do you work for? Fuck you. Kimin için çalışıyorsun? Amına koyayım. Absolution-1 2015 info-icon
We work for the Boss. Biz Patron için çalışıyoruz. Absolution-1 2015 info-icon
The Boss? Who the fuck is the Boss? Patron? Kim lan patron? Absolution-1 2015 info-icon
What does he want with the girl? Kızla ne alıp veremediği var? Absolution-1 2015 info-icon
Yeah, I don't know. That's why I'm asking you, asshole. Evet, bilmiyorum. O yüzden soruyorum ya, götlek. Absolution-1 2015 info-icon
Oh, soup! Even better. Çorba! Daha iyi olur. Absolution-1 2015 info-icon
Ralphie, I need a favor. <I> Ralphie, bir iyilik istiyorum. </ I> Absolution-1 2015 info-icon
What can you tell me about the syndicate? Shit. <I> Sendika hakkında bana ne söyleyebilirsin? </ i> Kahretsin. Absolution-1 2015 info-icon
It's important. <I> Bu önemli. </ I> Absolution-1 2015 info-icon
Yeah, OK. Evet, tamam. Absolution-1 2015 info-icon
Did you get anything? Yeah. Bir şey aldın mı? Evet. Absolution-1 2015 info-icon
The "Boss." Mean anything to you? "Patron." Sana bir şey ifade ediyor mu? Absolution-1 2015 info-icon
Just checked my sources. He's the head of the local syndicate. Kaynaklarımı kontrol ettim. O yerel sendikanın başkanıymış. Absolution-1 2015 info-icon
Yeah, so these guys are operators, working for someone called the Boss. Evet, o zaman bu adamlar patron için çalışan paralı askerler. Absolution-1 2015 info-icon
Head of the local syndicate. Yerel sendika başkanıymış. Absolution-1 2015 info-icon
You got the camera yet? No, we're on our way to get it now. <I> Kamerayı almadınız mı hala? </ i> Hayır, şimdi onu almak için gidiyoruz. Absolution-1 2015 info-icon
OK, we'll meet you. Where? Tamam, sizinle buluşacağız. Nerede? Absolution-1 2015 info-icon
It's a place called Club One. Club One adında bir yerde. Absolution-1 2015 info-icon
Club One, you know it? Club One, biliyor musun? Absolution-1 2015 info-icon
Would it be open this time of day? Yeah, it never closes. Günün bu saatinde açık olur mu? Evet, asla kapanmaz. Absolution-1 2015 info-icon
We'll be there in ten. On dakikaya oradayız. Absolution-1 2015 info-icon
It should cover it. Koysan iyi olur. Absolution-1 2015 info-icon
The real exit is over there. Gerçek çıkış orada. Absolution-1 2015 info-icon
Keep your head down, they'll be lookin' for you. Seni arıyorlardır, başını aşağıda tut. Absolution-1 2015 info-icon
Danko. <I> Danko. </ I> Absolution-1 2015 info-icon
Meet me at Club One. The Boss's club? Club One'da buluşalım. <I> Patronun kulübü mü? </ i> Absolution-1 2015 info-icon
Yeah, they're here. Evet, onlar buradalar. Absolution-1 2015 info-icon
Upstairs. This way. Whatever happens, don't run. Üst katta. Bu taraftan. Ne olursa olsun, koşmak yok. Absolution-1 2015 info-icon
Stick onto me, got it? Tutun bana, tamam mı? Absolution-1 2015 info-icon
So, I see, I hid inside there. Alright, get in and out, quick. Gördüm, onu içeriye sakladım. Tamam, çabucak gir ve çık. Absolution-1 2015 info-icon
So, this is the place, huh? Da, that's the place. Yer burası demek? Evet, burası. Absolution-1 2015 info-icon
Never closes, huh? Asla kapanmıyor yani? Absolution-1 2015 info-icon
You take that side. I'll go here. OK. Bu tarafı al sen. Ben buraya gideceğim. Pekala. Absolution-1 2015 info-icon
I want them all. Go. Hepsini istiyorum. Hadi. Absolution-1 2015 info-icon
You guys go around the back. Yeah, I'll have them all soon. Siz arkaya gidin. Evet, yakında hepsini alacağım. Absolution-1 2015 info-icon
What are you doing here? Hanging out. What are you doing here? Burada ne yapıyorsun? Takılıyorum. Sen ne yapıyorsun? Absolution-1 2015 info-icon
Hanging out. Ben de takılıyorum. Absolution-1 2015 info-icon
But why? Go! Go now! Ama neden? Git! Git hemen! Absolution-1 2015 info-icon
I figured, if they caught me, they still would not have the evidence of what that monster... Anladım ki eğer beni yakalarlarsa, hala o canavarın... Absolution-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2048
  • 2049
  • 2050
  • 2051
  • 2052
  • 2053
  • 2054
  • 2055
  • 2056
  • 2057
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim