• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2125

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
..where the smoke has come from. ... benim düşüncelerimi bulanıklaştırdı. Acid Factory-1 2009 info-icon
What`s my share in these broken memories? Bu kırık anılardaki payım nedir benim? Acid Factory-1 2009 info-icon
What have they done to us? Bize ne yaptılar? Acid Factory-1 2009 info-icon
I`ve fallen in my own esteem. Kendime olan saygım kırıldı. Acid Factory-1 2009 info-icon
Who are the both of us dreaming about? Biz neyin hayalini kuruyoruz? Acid Factory-1 2009 info-icon
My knees. I`m.. Dizim. Ben.. Acid Factory-1 2009 info-icon
Down! I will. I`ll sit. Aşağı! Tamam. Oturacağım. Acid Factory-1 2009 info-icon
At least listen to me first. Don`t move. En azından önce beni dinle. Kımıldamayın. Acid Factory-1 2009 info-icon
Don`t waste the bullets. Ateş etme. Acid Factory-1 2009 info-icon
It might come to use when we regain our memory. Hafızalarımız yerine gelince kullanmamız gerekebilir. Acid Factory-1 2009 info-icon
We might know each other. Back off. Birbirimizi tanıyor olabiliriz. Geri çekil. Acid Factory-1 2009 info-icon
I said back off! Listen to me first. Geri çekil dedim! Önce beni dinle. Acid Factory-1 2009 info-icon
I don`t know you, but l do know that you`re not foolish. Seni tanımıyorum, ama aptal olmadığını da biliyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Don`t try your tricks on me. Bana hile yapmaya kalkışma. Acid Factory-1 2009 info-icon
We all are wandering in the dark. Hepimiz karanlıkta dolaşıyoruz. Acid Factory-1 2009 info-icon
We`re holding each other`s hands and trying to find light. Birbirimizin ellerinden tutunarak ışığı bulmaya çalışalım. Acid Factory-1 2009 info-icon
Hold her! Yakalayın! Acid Factory-1 2009 info-icon
Leave me! Bırakın beni! Acid Factory-1 2009 info-icon
Excuse me, sir. Yes. Afedersiniz, efendim. Evet. Acid Factory-1 2009 info-icon
We found one of our plain clothes officers dead.. Tuvalette çanta, giysiler... Acid Factory-1 2009 info-icon
..in the pack bag move washroom. ... ve ölü adamımızı bulduk. Acid Factory-1 2009 info-icon
This means he escaped in our police officer`s car. Bu polis memurumuzun kaçtığını gösteriyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
And every police car has a tracking device Ve her polis arabasında izleme cihazı vardır. Acid Factory-1 2009 info-icon
Find the car. Arabayı bulun. Acid Factory-1 2009 info-icon
Sir, we found it. He`s on the R One highway. Efendim, buldum. O otobanda. Acid Factory-1 2009 info-icon
All units on alert! Tüm birimler tetikte olsun! Acid Factory-1 2009 info-icon
And get me a chopper. Ve bana bir helikopter bulun. Acid Factory-1 2009 info-icon
Hey! Enough of your drama! Tell me what the story is. Hey! Bu kadar drama yeter! Hikayeni anlat. Acid Factory-1 2009 info-icon
I said I don`t know anything. "Hiçbir şey bilmiyorum" dedim. Acid Factory-1 2009 info-icon
Stop playing! And tell us what you know about us. Oyunu bırak! Bize her şeyi anlat. Acid Factory-1 2009 info-icon
Didn`t you hear me? I don`t know anyone of you. Beni duymadın mı? Hiçbirinizi tanımadığımı söyledim. Acid Factory-1 2009 info-icon
Sweetheart, if you didn`t know us.. Tatlım, madem ki bizi tanımıyordun... Acid Factory-1 2009 info-icon
..then why were you hiding from us? ... o zaman neden bizden saklanıyordun? Acid Factory-1 2009 info-icon
Some questions shouldn`t be answered. Cevapsız sorular var. Acid Factory-1 2009 info-icon
You`ll have to answer us. Asla cevaplamayacaksın. Acid Factory-1 2009 info-icon
Why did you say that you know him? Neden onu tanıdığını söyledin. Acid Factory-1 2009 info-icon
I felt like l`ve seen him somewhere. Sanki onu bir yerlerde gördüm. Acid Factory-1 2009 info-icon
I don`t remember where I saw him. Nerede gördüğümü hatırlamıyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Like you remember only Kaizer`s name and not his face. Tıpkı senin Kaizer'in yüzünü hatırlamayıp adını hatırladığın gibi. Acid Factory-1 2009 info-icon
I think she`s telling the truth. Onun doğru söylediğini düşünüyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Why are you defending her? Neden onu savunuyorsun? Acid Factory-1 2009 info-icon
Brother, l`m telling you. She`s a very cunning girl. Kardeşim, sana söyledim, o çok kurnaz biri. Acid Factory-1 2009 info-icon
Hey! Don`t think that we don`t know anything. Hey! Öyle düşünme, biz hiçbir şey bilmiyoruz. Acid Factory-1 2009 info-icon
We know who you are. Senin kim olduğunu biliyoruz. Acid Factory-1 2009 info-icon
Max. Max.. Max. Max... Acid Factory-1 2009 info-icon
You know a lot. Yes. Sen çok biliyorsun. Evet. Acid Factory-1 2009 info-icon
I don`t even know who I am. Ben kim olduğumu dahi bilmiyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
The phone. Come on. Telefon. Hadi. Acid Factory-1 2009 info-icon
You talk. Sen konuş. Acid Factory-1 2009 info-icon
Now she will talk. Şimdi konuşacak. Acid Factory-1 2009 info-icon
Look, I know you don`t remember anything.. Bak, senin hiçbir şeyi hatırlamadığını biliyorum... Acid Factory-1 2009 info-icon
..but we all are in danger. ... ama hepimiz tehlikedeyiz. Acid Factory-1 2009 info-icon
He`s asked us to kill any two of us. O içimizden iki kişiyi öldürmeyi düşünüyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
He has the ransom money. O fidye aldı. Acid Factory-1 2009 info-icon
He might kill all of us. But he`s calling for you. O hepimizi öldürebilir. Ama o seni istiyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
If you want to remain alive, then answer that call. Eğer hayatta kalmak istiyorsan, o zaman telefonu aç. Acid Factory-1 2009 info-icon
We have to figure out what his plans are. Dışarıya çıkma planımız var. Acid Factory-1 2009 info-icon
Why weren`t you answering the phone, darling? Neden telefonu açmıyorsun, tatlım? Acid Factory-1 2009 info-icon
I didn`t know. Bilmiyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Didn`t Sultan tell you? No. Sultan sana söylemedi mi? Hayır. Acid Factory-1 2009 info-icon
Where`s Om? Om nerede? Acid Factory-1 2009 info-icon
He has gone out. Should I call him? Dışarıya gitti. Onu arayayım mı? Acid Factory-1 2009 info-icon
No, I want to talk to you. Is that Romeo bothering you? Hayır, seninle konuşmak istiyorum. Romeo sizi rahatsız ediyor mu? Acid Factory-1 2009 info-icon
He has a thing for you. I hope you know that. O seni düşünüyor. Umarım bunu biliyorsundur. Acid Factory-1 2009 info-icon
What difference does it make? Ne fark eder? Acid Factory-1 2009 info-icon
It makes a difference to me. Benim için fark eder. Acid Factory-1 2009 info-icon
Tell him not to look at you. I`ll kill him. Ona sana bakmamasını söyle. Onu öldüreceğim. Acid Factory-1 2009 info-icon
Don`t trust him. He`s a idiot. Ona güvenme. O bir aptal. Acid Factory-1 2009 info-icon
Who else should I not trust? Başka kime güvenmeyeyim? Acid Factory-1 2009 info-icon
Where are J.D. and Sarthak? J.D. ve Sarthak nerede? Acid Factory-1 2009 info-icon
Are they still alive? Didn`t Sultan tell you? Hala hayatta mı? Sultan sana söylemedi mi? Acid Factory-1 2009 info-icon
Should I kill them? Onları öldüreyim mi? Acid Factory-1 2009 info-icon
No, don`t do anything now. I`m coming. Hayır, şimdi hiçbir şey yapma. Ben geliyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
I`ll do whatever has to be done. Yapılması gerekeni yapacağım. Acid Factory-1 2009 info-icon
Max, is something wrong with Sultan? Max, Sultan'a bir şey mi oldu? Acid Factory-1 2009 info-icon
Is something supposed to be wrong? Yanlış giden bir şey mi var? Acid Factory-1 2009 info-icon
Sultan has started asking for the money. Sultan parayı istemeye başladı. Acid Factory-1 2009 info-icon
He was asking me when l`m coming. Ne zaman geleceğimi soruyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
I`m coming, anytime, any moment. Geliyorum. Her an. Acid Factory-1 2009 info-icon
J.D. and Sarthak. J.D. ve Sarthak. Acid Factory-1 2009 info-icon
Two names still don`t have a face to it. Hala bulunamayan iki isim var. Acid Factory-1 2009 info-icon
We should who everyone is before Kaizer comes here. Kaizer'den önce onu bilmemiz gerekiyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
I don`t know about J.D. and Sarthak.. J.D. ve Sarthak'a ne olduğunu bilmiyorum... Acid Factory-1 2009 info-icon
..but Romeo is surely going to die. ... ama Romeo kesinlikle ölecek. Acid Factory-1 2009 info-icon
Because Romeo loves Max and Max`s Kaizer`s life. Çünkü Romeo Max'ı seviyor ve Max Kaizer'in hayatı. Acid Factory-1 2009 info-icon
I think you are Romeo. Senin Romeo olduğunu düşünüyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Spiderman, I know I look like a Romeo. Spiderman, Romeo gibi göründüğümü biliyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
But why are you all after my life? Ama neden hayatımda bunlar var? Acid Factory-1 2009 info-icon
Maybe, because they like you, sweetheart. Belki de, çünkü onlar senin gibi, tatlım. Acid Factory-1 2009 info-icon
Everybody likes me, sweetheart. Benim gibi herkes, tatlım. Acid Factory-1 2009 info-icon
Brother.. Kardeşim... Acid Factory-1 2009 info-icon
It`s vegetarian or non vegetarian? Vejetaryen mı, yoksa değil mi? Acid Factory-1 2009 info-icon
It`s a nice picnic. Bu güzel bir piknik. Acid Factory-1 2009 info-icon
Life would be great if we could get out of this place. Eğer buradan çıkabilirsek hayatımız harika olacak. Acid Factory-1 2009 info-icon
Madam.. Madam... Acid Factory-1 2009 info-icon
Have it. It`s not poisonous. Al şunu. Zehirli değil. Acid Factory-1 2009 info-icon
We can`t open this door. Kapıyı açamayız. Acid Factory-1 2009 info-icon
There`s hope if someone opens it from outside. Dışarıdan birinin açmasını umalım. Acid Factory-1 2009 info-icon
Only Kaizer will be coming in. Sadece Kaizer gelebilir. Acid Factory-1 2009 info-icon
And police as well. Ve polis de. Acid Factory-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2120
  • 2121
  • 2122
  • 2123
  • 2124
  • 2125
  • 2126
  • 2127
  • 2128
  • 2129
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim