• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2141

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am haIf dead. Yarı ölüyüm. Action-1 1980 info-icon
Me! Me! Show him what a horsewoman you are! Bana! Bana! Nasıl bir at binicisin ona göster! Action-1 1980 info-icon
Show him how you ride me! Whoever Ieaves here, I'II kiII. Bana nasıl bindiğini ona göster! kim buradan ayrılırsa, öldürürüm. Action-1 1980 info-icon
Rid me! Beduins are foIIowing me and want to steaI my goId! Bin bana! Bedeviler beni takip edin ve altınlarımı çalmak istiyorum! Action-1 1980 info-icon
Thief! GaIIop more quickIy. Hırsız! Daha hızlı dörtnala koş. Action-1 1980 info-icon
GaIIop more quickIy! Daha hızlı dörtnala! Action-1 1980 info-icon
To me, the Legion! Our men are coming! Bana doğru, Alay! Bizim adamlar geliyor! Action-1 1980 info-icon
Bruno MarteI, surrender! Bruno Martel, teslim ol! Action-1 1980 info-icon
We know you are there. You're trapped. Orada olduğunu biliyoruz. Tuzağa düştün. Action-1 1980 info-icon
Come out with your hands to heaven. Run, Bruno. Ellerin havada dışarı çık. Kaç, Bruno. Action-1 1980 info-icon
I'II do CaIatafimi again. 'We either get out or die'! Tekrar Calatafimi yapacağım. 'Ya çıkalım ya da ölelim'! Action-1 1980 info-icon
Run, Bruno. Run! Kaç, Bruno. Kaç! Action-1 1980 info-icon
GeneraI, Nino Bixio is coming! General, Nino Bixio geliyor! Action-1 1980 info-icon
Seven, eight. Yedi, sekiz. Action-1 1980 info-icon
Wait for me, Anita. Time has no meaning! bekle beni, Anita. Zaman anlamsız! Action-1 1980 info-icon
One year more, one year Iess. We'II meet in Teano! Bir yıl fazla, bir yıl eksik. Teano' da buluşacağız! Action-1 1980 info-icon
Many here have seen you employ demons to heal Buradaki çoğu kişi senin şifa vermek için iblisleri kullandığını... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and call it the work of God! ...ve buna Tanrı'nın işi dediğini gördü! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Many heard you say you would destroy the temple Tapınağı yıkıp, üç günde yenisini... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and in three days build another. ...kuracağım demeni birçoğu işitti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How do you respond? Ne söyleyeceksin? 1 AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Are you going to refuse to answer? Cevap vermeyi ret mi edeceksin? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Are you or are you not the Messiah? Sen Mesih misin, değil misin? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How dare you speak his name?! Onun adını ne cüretle ağzına alırsın?! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The charge is blasphemy. Suçlama dine küfür. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Judas! Yahuda! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You're one of his men! Sen onun adamlarından birisin! Hayır. De... Değilim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This man is one of the Nazarene's men! Bu adam, Nasıralı'nın adamlarından biri! Onu tanımıyorum. Yanılıyorsun! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This man walks with this "son of God"! Bu adam, bu "Tanrı'nın oğlu" ile yoldaşlık ediyor! Hayır! Onu tanımıyorum! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I've never seen him before! Onu daha önce hiç görmedim! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The Nazarene's popularity has strengthened Nasıralı'nın popülerliği fanatiklerin bize karşı başkaldırma kararlılığını güçlendirdi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
His trial could trigger rebellion. Mahkemesi isyanı tetikleyebilir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The word of one Jew against the might of Rome? Roma'nın kudretine karşı bir Yahudi'nin sözü mü? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You say that I am. Kral olduğumu sen söylüyorsun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Everyone on the side of the truth listens to me. Hakikatten yana olan herkes benim sesimi işitir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Truth? Hakikat mı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What is truth? Hakikat nedir? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Crucify him! Çarmıha ger! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It is undeniable that the temple is a great focal point Kutlamaları için tapınağın büyük bir odak noktası olduğu yadsınamaz, baba. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
However, they thrive in their daily lives Şu var ki, Başrahip'in liderliği sayesinde gündelik yaşamlarında zenginleşiyorlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You have protected our sacrificial rites admirably Nasıralı'nın kaldırma arzusuna karşı... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
My one regret is that you involved the governor. Tek pişmanlığım Vali'yi işe karıştırmış olman. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It was necessary to call upon the full force of Roman law. Roma hukukunun tüm gücüne başvurmak gerekli oldu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The Nazarene's crucifixion sends a message Nasıralı'nın çarmıha gerilmesi, korumak için o kadar uğraştığımız... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Day by day, more and more people were being seduced Gün geçtikçe daha çok insan Nasıralı'nın basit vaazlarıyla ayartılıyordu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It was the needless death of a harmless soul. Masum bir kişinin gereksiz ölümüydü. Masum mu? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Caiaphas Caiaphas... Yeter. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We shall see you at supper. Seni yemekte görürüz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Floating above the daily grime of public affairs. Kamu işlerinin gündelik kirinin ötesinde seyrediyor. Konuşmak bedava. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Without actions to test them, Sözleri sınava tabi tutacak eylemler olmadan fikirleri bir işe yaramaz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Share this feast. We're hungry. Bu ziyafeti paylaşın. Karnımız aç. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Is it correct the Nazarene alleged Nasıralı'nın ölümden dirileceğini iddia ettiği doğru mu? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
One of his many outrageous claims Birçok rezil iddialarından ve basit kehanet dalaverelerinden bir tanesi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Do not turn a deaf ear to me, for if you remain silent, Sesime kulak tıkama. Çünkü sen sessiz kalırsan,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I shall be like those who go down to the pit. ...ben ölüm çukuruna inen ölülere dönerim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Hear my cry for mercy. Kulak ver yalvarışlarıma. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
My God? Tanrım? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Two items, Governor. İki belge, Vali. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Who requests the body? Cesedi isteyen kim? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
A Jewish elder Sanhedrin'in, Nasıralı'ya işkencesinden rahatsızlık duyan bir Yahudi büyüğü. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
His name? İsmi? Aramatyalı Joseph. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And have Cornelius put the Nazarene out of his misery. Ve Nasıralı'nın acısına son vermesi için Cornelius'u görevlendir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Is that how you regard Nasıralı'nın çarmıha gerilişini böyle mi adlandırıyorsun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Any man who claims to be king in a Roman province Bir Roma vilayetinde kral olduğunu iddia eden her kimse vatana ihanet suçunu işler... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The gods find us in our sleep. Tanrılar rüyalarımızda bize erişir. Mesajları açıktı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The man was a danger to the status quo. O adam mevcut duruma karşı bir tehditti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You'll live to regret your hand in his death. Onun ölümündeki payından dolayı ileride pişman olacaksın. Tavsiye aldım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It was intolerable. Kabul edilemezdi. En kötü ihtimalle bir deliydi! Bu yeterli bir neden mi... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Killing him won't be the end of him. Canını almak onun sonu olmayacak. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It usually is, my darling. Genellikle olur, tatlım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Save yourselves! Canınızı kurtarın! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Come with me! Benimle gel! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
On whose authority? Kimin yetkisiyle? Vali'nin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If you will allow, Şayet izin verirseniz,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I've done the most terrible thing... En korkunç şeyi yaptım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I've betrayed innocent blood! Suçsuz birini ele verdim! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
She's exhausted. Bitkin düştü. Bekliyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I think she truly believes he will rise from death. Bence onun dirileceğine tüm kalbiyle inanıyor. Ya sen? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Good night. Come, off to bed. İyi geceler. Hadi, yataklarınıza. İyi geceler. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
My heart breaks. Kalbimi kırıyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Miraculous that no one was killed. Kimsenin ölmemesi bir mucize. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We thought you weren't coming. Gelmeyeceğinizi düşündük. Özür dilerim. Gelin. Gelin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We were waylaid. Bir işimiz çıktı. Neden? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He deserved greater respect in death Hayatta görmüş olduğundan çok daha büyük saygıyı ölümde hak ediyordu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
that would turn the Mediterranean red ...Yahudi kanıyla kırmızıya boyayacak bir felaket olurdu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Which is why you will never become the high priest. Bu yüzden de asla başrahip olmayacaksın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
With careful helmsmanship, Dikkatli bir idareyle Roma işgaline de dayanacaktır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Not by asking Rome to crucify Jews, it won't. Roma'dan, Yahudileri çarmıha germesini isteyerek dayanmaz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
May I ask where the Nazarene was buried? Nasıralı'nın nereye gömüldüğünü sorabilir miyim? Benim mezarıma. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
At the very hour we sought Biz bu tehlikeli alevi söndürmeye uğraştığımız zamanda sen... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
you take it upon yourself to re ignite it! ...onu yeniden tutuşturmayı kendine vazife edindin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
To preach that we should treat each other Kendimize nasıl davranılmasını istiyorsak, birbirimize de öyle davranmalıyız öğüdü mü? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Such arrogance! Ne küstahlık! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But you will see, Joseph. Ancak göreceksin, Joseph. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You have my word, in or out of your tomb, Sana söz veriyorum, senin mezarında veya dışında,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I managed to get away. Kaçmayı başarabildim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You should leave immediately. Hemen yola çıkmalısın. Onlarsız mı? Hayır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Is he dead? O öldü mü? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And he did. Yaptı da. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Tell us you didn't. Etmediğini söyle. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2136
  • 2137
  • 2138
  • 2139
  • 2140
  • 2141
  • 2142
  • 2143
  • 2144
  • 2145
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim