• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2516

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's a concert tomorrow. Beverley Hall. Quite important. Yarın konser var. Beverley Hall'da çok önemli. Yarın Beverley Salonu'nda oldukça önemli bir konser var. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It was last night that he has come to see me, mademoiselle. Dün akşam beni görmeye geldi, mademoiselle. Beni görmeye dün gece geldi, Matmazel. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He cares for you most deeply. Size çok derin ilgi gösteriyor. Sizi çok seviyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Mademoiselle, may I ask you a question that is personal? Mademoiselle, kişisel bir soru sorabilir miyim? Matmazel, kişisel bir soru sorabilir miyim? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I don't know who you are so... Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum... Kim olduğunuzu bilmiyorum, yani... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Do you wish to marry Desmond Burton Cox? Desmond Burton Cox ile evlenmek mi istiyorsunuz? Desmond Burton Cox ile evlenmek istiyor musunuz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Yes, I do. Satisfied? Evet istiyorum Memnun oldunuz mu? Evet, istiyorum. Tatmin oldunuz mu? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Then nothing should prevent it. O zaman hiçbirşey engel olamaz. O zaman buna hiç bir şey engel olmamalı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
If you are in love with Monsieur Desmond Bay Desmond Burton Cox'a aşıksanız Eğer Bay Desmond'a aşıksanız... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Burton Cox, then that is all that matters. gerisi önemsizdir. ..o zaman tek önemli şey bu olmalı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
The rest of your life with Monsieur Desmond Burton Cox Bay Desmond Burton Cox ile süreceğiniz hayat tek endişelenmeniz Düşüneceğiniz tek şey Desmond Burton Cox... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
is all that you should be concerned with. N'est ce pas? gereken şey olmalıdır. N'est ce pas? ..ile geçireceğiniz hayatınız olmalı, değil mi? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Is he well provided for financially? Excuse me. That's damned rude. Finansal durumunu düzelttimi? Afedersiniz ama bu çok kabaca. İyi para kazanıyor mu? Ne münasebet. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Pardon. He has a rather pitiful allowance. Afedersiniz. Onun acınası bir maaşı var. Pardon. Az bir maaşı var. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But I have my own means. I work for a living. Ama benim kendi sorunlarım var. Yaşamak için çalışıyorum. Ama benim kendi kaynaklarım da var, çalışıyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Bien sur. Bien sur. Özür dilerim. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
This allowance, mademoiselle, it is Bu maaş annesinin el Bu maaşta, Matmazel.. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
something that his mother could withhold? koyduğu paramıydı? ...annesi hak iddia edebilir mi? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You mean she'd cut off the money if he marries me? Eğer benle evlenirse parayı kesceğini mi söylüyorsun? Eğer benimle evlenirse paraya el koyar mı, bunu mu soruyorsunuz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I hadn't thought of that. Ben bunu düşünmemiştim. Böyle düşünmemiştim. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You know who is his natural mother? No, no, I don't. Gerçek annesinin kim olduğunu biliyor musun? Hayır hayır bilmiyorum. Öz annesinin kim olduğunu biliyor musunuz? Hayır. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Does he? I don't think so. O bilir mi? Hayır sanmıyorum. O biliyor mu? Sanmıyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He doesn't worry about it. He's not a worrying kind. Bu konuda endişelenmez. Endişelenecek tipte biri değil. O, bu konuyla pek ilgilenmiyor. Endişe yapan bir insan değildir. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But you are, mademoiselle. Mais oui? ama siz, mademoiselle. Mais oui? Ama siz öylesiniz, değil mi Matmazel? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You are. Evet siz. Öylesiniz. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Tell to me, if you please, Madame Burton Cox, Sorun olmayacaksa, Bayan Burton Cox, Söyleyin bana lütfen, Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
was she friendly with your late mother and father? o babanız ve anneniz ile arkadaş mıydı? Madam Burton Cox anne ve babanıza karşı dostça davranıyor muydu? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Did you ever meet her as a child? Küçükken onu hiç gördünüz mü? Onunla çocukken hiç karşılaş mıydınız? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I don't think I did. I know she was out in India. Gçrdüğümü hatırlamıyorum. Hindistan'da olduğunu biliyorum. Sanmıyorum. Hindistan'da olduğunu biliyordum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
My people were too. But I was at school or holidaying in Suffolk. Bizimkilerde.Ama ben Suffolk'ta tatilde veya okuldaydım. Benim ailem de öyle Ama ya okulda ya da Suffolk'ta tatilde oluyordum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
That's where I met Desmond. In the care of a French girl. Desmond ile tanıştığım yer orasıydı. Bir fransız kızın bakımı altında. Desmond ile orada karşılaştım. Fransız bir kızın bakımı altındaydı Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Yes, yes. Zelie. Lovely Zelie. Evet evet. Zelie. Zelie. Evet, Zelie. Sevgili Zelie. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Look, whoever you are, if I'm going to marry Desmond, Kim olduğuna bir bak, Eğer Desmond ile evleneceksen, Bakın, her kimseniz, eğer Desmond ile evlenecek... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
and live with him forever, I need to know the truth. ve onunla sonsuza dek yaşayacaksan, Gerçeği bilmek zorundayım. ...ve sonsuza kadar beraber yaşayacaksam, doğruyu bilmem gerekiyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I don't want dark secrets in our lives. Karanlık gizlilikler istemiyorum yaşamımızda. Hayatımızda karanlık sırlar istemiyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I want the truth. Gerçeği istiyorum. Gerçeği bilmek istiyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But the truth, mademoiselle... Ama gerçek, mademoiselle... Ama gerçek, Matmazel... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
..she can be cruel. ..acımasız olur. ..bazen zalim olabilir. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Hercules Poirot speaks. Hercules Poirot konuşuyor. Hercules Poirot. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Poirot, it's Inspector Beale. I have that information you asked for. Poirot, Bu dedektif Beale. Bana sorduğun bilgilere sahibim Poirot, Müfettiş Beale. Sorduğun şeyi öğrendim. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Desmond Burton Cox's natural mother was an actress. Desmond Burton Cox'un üvey annesi bir aktristti. Desmond Burton Cox'un öz annesi bir oyuncuymuş. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She moved to California, where she found Katy Lestrange ismi altında sinemada Kalifornia'ya taşınmış ve... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
considerable success in moving pictures başarılı olacağını görünce ...filmlerde başarılı olmuş. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
under the name Katy Lestrange. Californi'yaya talındı. Sahne adı Katy Lestrange'mış. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
18 months ago, Katy Lestrange died of 18 ay önce, Katy Lestrange,Pasadena'da yüksek 18 ay önce, Katy Lestrange aşırı dozda... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
a barbiturate overdose in Pasadena. doz uyku hapından öldü. ...sakinleştiriciden Pasadena'da ölmüş. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She left her entire fortune, several million Bir kaç milyon dolarlık servetini oğlu Birkaç milyonluk servetinin tamamını... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
dollars, to her son Desmond in a trust. Desmonda güvence altında bıraktı. ...oğlu adına bir vakfa bırakmış. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He gets it when he's 25. Bunu 25 yaşındayken alacak. 25 yaşına geldiğinde alabilecek. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And who administers this trust? Who do you think? Ve güvenilir kişi kim? Kim olacağını sanıyosun? Peki bu vakfın başında kim var? Sence? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Mrs Burton Cox. Bayan Burton Cox. Bayan Burton Cox. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Can you get for me the deed of covenant? Bana miras kağıdını verebilir misiniz? Bana sözleşmeyi bulabilir misin? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I'll give it a go. Oh, and Poirot, could Ona bir lans tanıaycam. Oh, Ve Poirot, Lütfen Denerim Poirot, sen... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
you come over to the Willoughby Institute? Willoughby enstitütüsüne gelebilir misiniz? ..Willoughby Enstitüsü'ne gelebilir misin? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
There's been something of a turn up. Oui. Tout de suite. İlginizi çekecek bişeyler olabilir. Oui. Tout de suite. Yeni bir şeyler var da.. Tabii ki. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Miss McDermott, will you come in now, please? Bayan McDermott, şimdi içeri gelir misiniz lütfen? Batan McDermott, içeri gelir misiniz lütfen? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Repeat to Mr Poirot what you said earlier. Bay Poirot daha önce dediğinizi tekrarlarmısınız. Daha önce bize söylediklerinizi Poirot'ya tekrar edin lütfen. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Asseyez vous, mademoiselle. Asseyez vous, mademoiselle. Dinliyorum, Matmazel. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
On the night of the murder, Cinayet gecesinde, Cinayet gecesi... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Dr Willoughby was with me. Dr Willoughby benimle birlikteydi. ..Doktor Willoughby benimle beraberdi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Here in his flat. Kendi evinde burda. Burada dairesinde. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
In bed. Yatakta. Yatakta. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He's a decent man. Çok iyi bir adamdı. O iyi bir adamdır. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He's trying to save my reputation. Benim itibarımı kurtarmaya çalışıyordu. Benim itibarımı korumaya çalışıyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But I can't stand by and see him swing for something he didn't do. Ama ben durup onun bunu yapmasını izleyemezdim Ama yapmadığı bir şey için suçlanmasını kabullenemem. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And he was with you all of the night? Ve bütün gece sizinle birliktemiydi? Bütün gece sizle mi beraberdi? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Till dawn. Gece yarısına kadar. Şafağa kadar. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
We slept a little. Biraz uyuduk. Biraz uyuduk. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Then I went home. Had a bath. Daha sonra eve gittim . Duş aldım. Sonra ben eve gittim ve banyo yaptım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And came back to work again. Ve çalışmak için yeniden geri döndüm. Sonra da tekrar işe geldim. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It must have been at that time that Gece bekçisinin alarmı çalıştırdığı O zaman da gece bekçisi... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
the night watchman raised the alarm. o gece olması lazım. ...alarmı çalmış olmalı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
David... David... David...Yani Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Dr Willoughby... Dr Willoughby... Doktor Willoughby... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
..elected to keep his mouth shut for my sake. ..benim hatrım için ağzını kapalı tutması için seçildi. ..benim iyiliğim için hiçbir şey söylemiyor ama... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But he is a fool. Ama o tam bir salak. ..o bir budala. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It is a brave thing that you do, ma petite. Yaptığınız şey cesurcaydı, ma petite. Yaptığınız şey çok cesurca. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
My reputation was shot in the States. Benim şöhretim Amerika'da vuruldu. Benim itibarım Amerika'da zaten kötülenmişti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Might as well be shot here too. Berki burdada vurulabilir. Burada da aynısı olabilir. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I have a question. Bir sorum vr. Bir sorum var. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It was last summer that you arrived in England? İngiltere'ye geçen yaz gelmiştiniz dimi? Geçen yaz İngiltere'ye geldiniz, değil mi? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Yes. Six months ago. Evet 6 ay önce. Evet, altı ay önce. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
On the SS France. SS France ile. SS Fransa Gemisi'nde. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
So you were still living in Boston in March of this year. O yılın mart ayında hala Bostonda yaşıyodunuz. Yani bu Mart ayında hala Boston'da yaşıyordunuz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Can you remember what you were doing on the 17th? 17sinde ne yaptığınızı hatırlıyor musunuz? 17'sinde ne yaptığınızı hatırlayabiliyor musunuz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
The 17th of March? 17 mart? 17 Mart mı? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Oui. Evet. Evet. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
How am I expected to remember that? You do not recall this day? Bunu nasıl hatırlamamı bekliyorsun? O günü hatırlamıyo musun? Bunu nasıl hatırlayabilirim ki? Bu günü hatırlamıyor musunuz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No. I don't. HAyır hatırlamıyorum. Hayır. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No idea. Hiçbir fikrim yok. Hiçbir fikrim yok. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Bon. Bon. Teşekkürler. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Do you know a Mademoiselle Celia Ravenscroft? Mademoiselle Celia Ravenscroft tanıyor musunuz? Matmazel Celia Ravenscroft'u tanıyor musunuz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Never heard of her. Who is she? Onu hiç duymadım. O kim? Hiç duymadım. O kim? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Oh, it is of no consequence. Oh, bu bir netice değil. Ah, hiç önemli değil. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Detective Inspector, may I have the use of your car? Dedektif, arabanızı kullanabilir miyim? Dedektif, arabanızı kullanabilir miyim? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Merci. Teşekkürler. Teşekkürler. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I'm not exactly proud of myself, Poirot. Tam olarak kendimle gurur duymuyorum, Poirot. Kendimle pek gurur duymuyorum, Poirot. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Things are pretty awkward around here. Buralarda olaylar biraz sıradışı. İşler burada bir hayli tuhaf. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Somehow Jacqueline seems to have found Bir şekilde Jacqueline bütün bu berbat işleri Bir şekilde Jacqueline Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
out about the whole wretched business. bulmuş gibi görünüyor. ..her şeyi öğrenmiş görünüyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2511
  • 2512
  • 2513
  • 2514
  • 2515
  • 2516
  • 2517
  • 2518
  • 2519
  • 2520
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim