• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2679

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What did you do? Where are we going? Ne yaptın sen? Nereye gidiyoruz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't know! I didn't do it, Phil! Bilmiyorum! Ben yapmadım Phil! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't know what's happening here, I swear! Burada neler olduğunu bilmiyorum, yemin ederim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If you're not doing this, who is? Sen yapmıyorsan kim yapıyor peki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When that plane touches down, take out everyone on board. O uçak yere indiğinde içindeki herkesi haklayın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Except Agent Coulson. Ajan Coulson hariç. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're the Clairvoyant? "Kâhin" sen misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He let his emotions get the best of him. Duygularının onu ele geçirmesine izin veriyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And he wasn't gonna stop, Skye. I wasn't gonna let that happen. Durmayacaktı Skye. Buna izin vermeyecektim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm worried he killed the wrong man. Yanlış adamı öldürdüğünden endişeleniyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The Clairvoyant doesn't have abilities. He has security clearance. Kâhin'in yetenekleri yok. Erişim yetkisi var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why would may have an unauthorized encrypted hard line in the cockpit? May'in neden kokpitte şifreli bir telefonu olsun ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Put it down, May! 1 İndir silahını May! 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who do you answer to?! Who's the real Clairvoyant?! Kime hesap veriyorsun? Gerçek Kâhin kim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where are we going? I don't know! I didn't do it! Nereye gidiyoruz? Bilmiyorum! Ben yapmadım! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When that plane touches down, take out everyone on board. Uçak yere iner inmez içindeki herkesi öldürün. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
1x17 "Turn, Turn, Turn " S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 17; "Sırayla, Sırayla, Sırayla" Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tower, this is S.H.I.E.L.D. Echo 3. Kule, burası S.H.I.E.L.D. Echo 3. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I got a pair of UAVs on my six. These friendlies? Over. Arkamda bir çift insansız hava aracı var. Müttefikler mi? Tamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They're gonna hit my jet wash, they get any closer. Daha da yaklaşırlarsa kuyruk türbülansıma çarpacaklar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What is that? O da ne be? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Drop the weapon. Bırak silahını. Coulson Bırak şu lanet silahını... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and kick it over to the stairs, May, now! Now! ...ve merdivenlere doğru itekle May, hemen! Hemen! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now back the hell up! Over there! Şimdi geri çekil! Şuraya geç! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Talk. Tell us where you rerouted the plane. Konuş. Uçağın yönünü nereye ayarladın söyle bize. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I didn't set this new course. I swear! Don't lie to me! Yeni rotayı ben ayarlamadım. Yemin ederim! Bana yalan söyleme! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, well, the plane just turned around, for god's sake! Tanrı aşkına uçak birden yön değiştirdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How is this happening, then? Nasıl oluyor o zaman bu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
H.Q. can override automated control of the avionics, Merkez, uçağın otomatik elektronik sistemlerini etkisiz hale getirebilir... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
take us anywhere they want. ...bizi istedikleri yere götürebilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let me check the instrument panel, and I'll be able ... Kontrol panelini kontrol edeyim ben, belki şey yapabilirim Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No way! You're not going anywhere till you explain what ... Olmaz! Hiçbir yere gitmiyorsun bir açıklama Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's not me! Ben değilim! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why did you have an encrypted hard line? Neden şifreli bir hattın var? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And try to shoot me when we found it? Ve bulduğumuzda beni neden vurmaya çalıştın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let's take a breath, huh? Önce nefes alalım bir, olur mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let's not! Hayır, almayalım! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was a dedicated channel... to Director Fury. Özel bir kanaldı... Fury'ye bağlı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's the truth. Director Fury? Gerçek bu. Müdür Fury mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I haven't been able to get him on the line for weeks. Haftalardır ona ulaşamıyorum bile ben. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You were reporting to him? That's all I can tell you. Sense ona rapor mu veriyordun? Söyleyebileceğim tek şey bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, just come out with it! Dökül artık yahu! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's all you can tell us?! I'm under orders! Söyleyebileceğin tek şey bu mu? Emirlerim böyle! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fury will tell you. Fury sana açıklayacaktır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What ... was this an order? To shoot me in the bloody head? Ne... bu bir emir miydi? Beni kafamdan vurman da mı emirdi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're not headed to Fury anymore. Artık Fury'ye doğru gitmiyoruz. Nereye gittiğimizi bilmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I can't get Fury on the line because Fitz cut the line! Ve Fury'ye ulaşamıyorum çünkü Fitz hattı kesti! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye told me to! Someone was talking to the Clairvoyant, Skye öyle yapmamı söyledi! Birisi Kâhin'le konuşuyordu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the real Clairvoyant. You were in the walls, Fitz. ...gerçek Kâhin'le. Sen de duvarlardaydın Fitz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You want to explain why you were tampering with the plane's sat cable? Uçağın uydu kablosunu neden kurcaladığını açıklamak ister misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sure, because that's relevant! Tabii ya, alakalı bir durum zaten! Konuyu bana döndürmeye çalışma! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was trying to speak to Simmons at the Hub. Daire'deki Simmons'la konuşmaya çalışıyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you needed an encrypted line? Bunun için şifreli bir hatta mı ihtiyacın vardı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What's so secret that you ... Well, you tell me! Bu kadar sır olan ne Sen söyle bakalım! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons and I know you two have been whispering, Simmons ve ben, ikinizin gizli saklı konuştuğunuzu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
keeping things from us, about the drug that saved your life. ...hayatını kurtaran ilaçla alakalı bizlerden bir şeyler sakladığını biliyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons is just trying to figure out how the whole thing works! Simmons sadece bütün bunların nasıl çalıştığını bulmaya çalışıyor! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz. Who is she talking to? Fitz. Kimle konuşuyor o? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz, open the door. Fitz, kapıyı aç. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No way ... not until we sort this out. Olmaz, bunu çözene kadar olmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not opening anything. Open the door. Hiçbir şeyi açmıyorum. Aç kapıyı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We can't get anything sorted until you open the damn door! Sen şu lanet kapıyı açana kadar hiçbir şeyi çözemeyiz! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye, get your laptop hooked up to our systems. Skye, bilgisayarını getirip sistemlerimize bağla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
See if you can pull up any S.H.I.E.L.D. communications. Herhangi bir S.H.I.E.L.D. iletişimi alabilecek misin diye bir bak bakalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I want to know where this plane is headed and why. Bu uçak nereye ve neden gidiyor bilmek istiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson ... You stay put! Coulson... Olduğun yerde kal sen! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now tell me who Simmons is talking to. Şimdi, söyle bakalım Simmons kiminle konuşuyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
'Cause if it isn't someone we trust, she's in serious danger. Çünkü güvendiğimiz biri değilse başı ciddi tehlikede demektir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Simmons. Ajan Simmons. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was wondering where you snuck off to. Nereye sıvıştığını merak ediyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You busy? Yes, but that's okay. Meşgul müsün? Evet, ama sorun değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's noisy here today. A lot of guys in action mode. Bugün burası gürültülü. Birçok kişi aksiyon modunda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I asked around. Guess it's a level eight operation of some sort. Millete sordum. Sanırım bir tür sekizinci seviye operasyonu var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Mm. I was surprised to have this room to myself. Bu odanın bana kalmasına şaşırdım hatta. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, what are you working on? Ee, ne üzerinde çalışıyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson's team is awfully secretive, even for this organization. Coulson'ın takımı korkunç derecede sır küpü, hatta bu organizasyona göre bile. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you hiding something, agent? Bir şeyler mi saklıyorsun Ajan? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. It's just nothing important. I hope not. Yok. Önemli bir şey değil sadece. Umarım değildir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because I remember us tracking down a drug Çünkü bir ilaç aradığımızı hatırlıyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
that brought a girl back from the brink, and that was real important. ...bir kızı eşikten kurtaran ilacı hem de ve o gerçekten önemliydi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes. I know. Come to think of it, Evet. Biliyorum. Aklıma gelmişken... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't remember seeing it in the dispatches, ...harekât raporlarında gördüğümü hatırlamıyorum onu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or you mentioning it when Agent Blake got his ribs caved in. ...ya da Ajan Blake'in kaburgası göçtüğünde ondan bahsettiğini de. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wasn't in a positi... 'Cause if you had the means Olumlu bir şey değil Zira imkânın olsaydı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and you didn't use them, that blood is all over your hands, too. ...ve kullanmamış olsaydın, kanı senin de ellerinde olurdu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Look. Men died to keep this secret. We don't understand why, Bak. Bu sırrı saklamak için insanlar öldü. Nedenini anlamıyoruz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
so we wanted to keep our research in house for safety. ...bu yüzden kendi araştırmamızı güvenlik için kendi evimizde tutmak istiyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Research? That's hit a dead end. Araştırma mı? Çıkmaz sokağa girdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm uploading Skye's blood scans. Skye'ın kan taramalarını yüklüyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I would like to contact Agent Weaver at S.H.I.E.L.D. academy covertly. S.H.I.E.L.D. Akademiden Ajan Weaver'la gizlice iletişim kurmak istiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
For a little help. But we must keep this between us. 1 Ufak bir yardım için. Ama bunu mutlaka aramızda tutmalıyız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Please, I don't want any... trouble. Lütfen, sorun istemiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're level five? Sen beşinci seviye miydin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My level six clearance gives me access to the holobox ... secure line. Altıncı seviye yetkim bana hologram güvenli hattına erişim izni veriyor. Yani şimdi seninle iş arkadaşı olmuşken... Yani şimdi seninle iş arkadaşı olmuşken... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But we can't sneak that in here, can we? Ama ona burada sızamayız, değil mi? 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Hand seems to be keeping everyone busy. We'll be good. Ajan Hand herkesi meşgul tutuyor gözüküyor. Sıkıntı yaşamayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But, hey, we get questioned, let me talk. Ama bak, sorgulanırsak, bırak ben konuşayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're a surprisingly bad liar, Agent Simmons. Şaşırtıcı derecede kötü bir yalancısın Ajan Simmons. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know. Biliyorum. Ama daha iyiye doğru gidiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What do you mean, "noise"? "Gürültü" derken ne kastettin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2674
  • 2675
  • 2676
  • 2677
  • 2678
  • 2679
  • 2680
  • 2681
  • 2682
  • 2683
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim