Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2676
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We had no indication she was gifted. | Yetenekleri olduğuna dair hiçbir belirti yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Family's got ties to the Yakuza, though. Heads up. | Ama ailesinin yakuzayla bağlantısı var. Dikkat. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Detour. Imagine that. | Dolambaçlı olacak. Şu işe bak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Thomas Nash. Injured in a head on collision. | Thomas Nash. Bir kazada yaralanmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's been catatonic for the past four years. | Son dört yıldır katatonik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Great. We're here for a vegetable. | Harika, bitkisel hayattaki biri için geldik buraya. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'll find the director's office. | Ben müdürün odasını bulayım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You get a room number on Nash. Yes, ma'am. | Sen Nash'in oda numarasını bul. Emredersin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nobody home. Odd. | Evde kimse yok. Tuhaf. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh. Convenient timing. | Zamanlaması manidar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Think this'll make a good story someday? | Sence bir gün iyi bir hikâye olur mu bundan? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah. One behind us. You better hope so. | Arkamızda biri olduğuna göre öyle olmasını umsan iyi olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Mr. Peterson... stop. | Bay Peterson durun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You have a son ... Ace. He needs you. | Bir oğlunuz var, Ace. Size ihtiyacı var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We can still help you, Mike. | Sana hâlâ yardım edebiliriz Mike. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Mike Peterson's dead. | Mike Peterson öldü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
May to Hub ... Deathlok's here! Blake's down! | May'den Daire'ye, Deathlok burada! Blake yaralandı! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All backup teams ... move in. We have an agent down. | Tüm destek ekipleri müdahale edin. Bir ajan yaralandı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Repeat, Agent Blake is down. | Tekrarlıyorum, Ajan Blake yaralandı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Lucky the med team got to him when they did. | Tıbbi ekibin ona vaktinde yetişmeleri büyük şans. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I wouldn't call anyone in critical condition lucky. | Durumu kritik olan kimseye şanslı demem ben. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Deathlok's more dangerous than we thought. | Deathlok, sandığımızdan daha tehlikeli. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Blake fired six shots ... didn't seem to faze him. | Blake altı el ateş etti, ona hiç etkisi olmadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Any word on Thomas Nash? No, he's a ghost. | Thomas Nash'ten haber var mı? Yok, adam kayıp. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The facility has him listed as a resident, | Tesis onu burada kayıtlı göstermiş ama dalavereymiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And yet Mr. Peterson was waiting for you | Yine de Bay Peterson seni ve Blake'i burada bekliyordu. Neden? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Probably the same reason he came after Garrett ... | Muhtemelen Garrett'ın peşine düşmesiyle aynı sebepten. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
we're getting too close. He's trying to take us out. | Çok yaklaştık. Bizi devre dışı bırakmaya çalışıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This shouldn't have happened. | Böyle olmamalıydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Backup should have been there alongside Agents Blake and May. | Destek ekibi, Ajan Blake ve May'in yanında olmalıydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Clairvoyant would have seen us coming. It appears he did anyway. | Kâhin geldiğimizi görürdü. Anlaşılan zaten görmüş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The plan was flawed from the start. | Plan başından kusurluydu. Yapma Vic, plan taş gibiydi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We have an agent down because we weren't prepared. | Hazırlıklı olmadığımız için bir ajanımız yaralandı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm headed inside to prep the field teams. | Saha ekiplerini hazırlamak için içeri gidiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Coulson, when can I expect Agent Simmons for debrief? | Ajan Coulson, Ajan Simmons ne zaman bilgi vermeye gelecek? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She's getting ready as we speak. | Biz konuşurken o da hazırlanıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Good. If I'm gonna put any more agents in danger, | İyi. Daha çok ajanı tehlikeye atacaksam Deathlok'un ne olduğunu... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Honestly, I don't know how much more you can tell them. | Açıkçası onlara daha fazla ne anlatabilirsin bilmiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Who knows what else they've done to the man? | Kim bilir adama başka neler yaptılar. Ya da içinde ne kadar insanlık kaldı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Regardless, S.H.I.E.L.D. sees us | Yine de S.H.I.E.L.D. bizi Deathlok programı uzmanı olarak görüyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If they want me to stay here at the Hub, then that's that. | Daire'de kalmamı istiyorlarsa mesele bitmiştir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, don't you seem awfully chipper | Buraya geçip, beni yalnız bırakmaya fazla hevesli görünüyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Do I? Yes. No wonder. | Öyle mi? Evet. Ve acaba... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Could it be because the Hub's lab facilities | ...Daire'nin laboratuvarı bizimkinden çok daha kapsamlı olduğundan olabilir mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
are much more comprehensive than ours? | Tekrar suçlu olduğunda sistemimize girmek için... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
In case I'd like to run a molecular breakdown of Skye's blood? | Hani olur da Skye'ın kanını moleküler seviyede incelemek istersem diye mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes. Brilliant deduction, Dr. Watson. | Evet. Harika bir çıkarım Doktor Watson. Ben hep seni Watson olarak düşünmüştüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Either way, if you're gonna do this, you're gonna need my help. | Her halükarda bunu yapacaksan yardımıma ihtiyacın olacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
At some point, one way or another, eventually. | Bir yerde, öyle veya böyle, eninde sonunca olacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, I wouldn't go that far. | Ben o kadar emin olmazdım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'll jerry up an encrypted hard line so we can stay in touch. | Şifreli bir hat kuracağım ki iletişim kurabilelim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't want the rest of the bus overhearing what we're saying. | Otobüstekilerin konuşmalarımıza kulak misafiri olmasını istemiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You ready to go? Agent Triplett. | Gitmeye hazır mısın? Ajan Triplett. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you staying at the Hub, as well? | Siz de mi Daire'de kalıyorsunuz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes, Garrett's keeping me here. Help brief the teams on | Evet, Garrett beni burada tutuyor. Ekiplere siber askerle son karşılaşmamız... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't mind the company, do you? No, not at all. | Eşlik etmemde sakınca yok ya? Hayır, hiç yok hem de. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
According to index archives, | Dizin arşivine göre Nash, altı yıl boyunca S.H.I.E.L.D.'ın radarındaymış. Burası S.H.I.E.L.D. 2 1 8. Diğer bütün güçlerin geri çekilmesini emrediyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
originally a bond trader in Canada doing very well for himself. | Aslen Kanada'da tahvil işleriyle uğraşan ve iyi kazanan biriymiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Then the Canadian government recruited him | Sonra Kanada hükümeti onu gizli H tipi programına almış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They were looking for people with psychic abilities. | Psişik yetenekleri olan kişiler arıyorlarmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Specifically people who could control human behavior, | Bilhassa insan davranışlarını kontrol edebilen kişileri. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and Nash claimed he had a gift. | Nash de bu yeteneği olduğunu iddia etmiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Claimed? According to records, | İddia mı etmiş? Kayıtlara göre... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
he couldn't affect a person's behavior. | ...insanların davranışlarını etkileyemiyormuş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But he could, on occasion, predict it. | Ama bazen öngörebiliyormuş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But S.H.I.E.L.D. crossed him off the index after | Ama kazadan sonra katatonik olduğundan S.H.I.E.L.D. onu Dizin'den çıkarmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Which he recovered from quite nicely. | Ama o gayet iyi iyileşmiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was all a lie... just to throw S.H.I.E.L.D. off his scent. | Hepsi yalandı. S.H.I.E.L.D.'ı peşinden çekmek içindi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You said Blake fired how many rounds? | Blake kaç el ateş etti demiştin? Altı el duydum. Niye? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Because there are only five missing from this magazine. | Çünkü kendi şarjöründen sadece beş tane eksik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And one from here. | Bir tane de buradan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
These are Fitz's tag rounds. We can track him. | Bunlar Fitz'in takip mermileri. Onu izleyebiliriz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye, check all the sat feeds. Find that signal. | Skye, uydu yayınlarını kontrol et. O sinyali bul. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
On it. I'll get us in the air. | İlgileniyorum. Ben de uçağı kaldırayım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nicely done, Blake. | İyi işti Blake. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I want this perimeter sealed. Two man teams on every exit. | Bu bölgenin mühürlenmesini istiyorum. Her çıkışta iki kişilik ekipler olsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fitz, you got a signal? | Fitz, sinyal alıyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
94%, sir. Deathlok must be inside somewhere. | Yüzde 94 efendim. Deathlok bir binanın içinde olmalı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Possible civilians inside? Highly doubtful. | İçeride sivillerin olma olasılığı var mı? Pek yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This racetrack's been shut down for months. | Yarış alanı aylardır kapalı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye, run a back end from the tactical van. | Skye, taktik minibüsten destek ver sen. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You, I want you 6 feet from Skye at all times, weapons hot. | Skye'ın 2 metre yakınında duracaksınız, silahlarınız hazır olsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward, it's okay. I'm ready. Ward's right. | Ward, sorun değil. Hazırım. Ward haklı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I feel bad enough you're already back in the field. | Sahaya çabuk döndüğün için zaten kendimi kötü hissediyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This isn't a surprise party, people, so you can toss stealth out the window. | Sürpriz partiye gelmedik millet, gizlilik seçeneğini unutabilirsiniz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Our target's wearing body armor and has enhanced cybernetics. | Hedefimiz vücut zırhı giyiyor ve gelişmiş sibernetiklere sahip. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Make your shots count. Let's move. | Attığınızı vurun. Gidelim hadi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You ringing the bell or knocking? Knocking, of course. | Zili mi çalacaksın, kapıyı mı? Kapıyı tabii ki. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fitz, you're up. | Fitz senin sıran. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's time to hunt, boys. Let's find us a Deathlok. | Av zamanı çocuklar. Deathlok'u bulalım hadi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Impressive toy. | Etkileyici bir oyuncak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I prefer the term "high tech hardware." | "Üstün teknolojili donanım" demeyi tercih ediyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye, you online? Hang on. | Skye çevrimiçi misin? Bekle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Northwest corridor is getting something. I'm pulling up a live feed. | Kuzeybatı koridorunda bir şey buldum. Canlı bağlantıya geçiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I can't confirm it's him. Initiating multi spectrum overlay. | O olduğunu doğrulayamam. Çok spektrum kaplamasını başlatıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What the hell did they do to him? What are you seeing? | Ona ne yapmışlar? Ne görüyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's not just his leg or his eye. | Sadece bacağı veya gözü değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They did stuff to him. It's all under his skin. | Ona bir şeyler yapmışlar. Tüm cildinin altında. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Uh, signal's dead. Retriever's down. | Sinyal öldü. Retriever düştü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He knows we're here. Fitz, get back to the van now. | Geldiğimizi biliyor. Fitz, hemen minibüse dön. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |