Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2804
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And last person to see him alive was Hicks in cyber division. | Ve onu hayattayken en son gören kişi bilişim suçlarından Hicks. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
Who is still compiling the data files from the security cameras | O da hâlâ dün gece gittikten sonra kiminle buluşabileceğine dair ipucu vermek için... | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
to give us a better indication of who he may have met after he left last night | ...güvenlik kameralarından veri dosyalarını derliyor. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
Getting cloned was part of the deal when I took this job. | Bu işe girdiğimde klonlanmak bunun bir parçasıydı. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't help but feel like I was losing a part of myself. | Elimden bir şey gelmedi, ama kendimden bir parçamı kaybediyor gibiydim sanki. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
The Feds capped the number of clones allowed from a single source at five | Federaller tek kaynaktan gelen birkaç klonu örttü... | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
and the only approved patent... | ...ve onaylı olan tek hasta... | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
is owned and operated by Infinity Corporation. | ...Infinity Kuruluş'u tarafından ameliyat edilmişti. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
Infinity's public face is that of a flawless track record. | Infinity'nin halka dönük etkisi kusursuz bir geçmiş performansı olması. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
But you'll never hear them mention that during the injection protocol, | Ama onların, enjeksiyon protokolü sırasında üçüncü klonumun... | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
my 3rd clone suffered a massive brain aneurysm... | ...ağır bir beyin anevrizması geçirdiğinden ve anında öldüğünden bahsettiklerini... | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
and died instantly. | ...asla duyamazsınız. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
I've often wondered what went through his mind | Bilincinin açık olduğu o tek anda... | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
in that single moment of consciousness. | ...aklından neler geçtiğini her zaman merak etmişimdir. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
It's not like we were best friends... | En iyi arkadaşım falan değildi elbette ama... | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
but... I feel like I should feel something. | ...bir şey hissetmem gerekiyor gibi sanki. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
At least something more than what I feel now. | En azından şu an hissettiklerimden daha fazla bir şey. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
How does it make you feel? | Nasıl hissettiriyor? | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
Alone. | Yapayalnız. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
Like no one is watching my back. | Sanki kimse arkamı kollamıyormuş gibi. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
Well, I guess that's the difference between us... | Sanırım aramızdaki fark da bu. Ben hiçbir şey hissetmiyorum. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
That's the fourth time I've seen my lifeless body today. | Cansız bedenimi bugün dördüncü kez görüyorum. | Aidan 5-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what's wrong with you? Are you crazy? | Neyin var? Aklını mı kaçırdın? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You dirty bastard! | Pislik herif... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You should let go. | Bırak yoksa pişman olursun. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Regret? | Bunun şirketi etkilemesine izin vermeyeceğim. Öyle mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
What I would regret is letting a person like you off the hook. | Burada pişman olacak tek kişi sensin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Ji An... | Ji An... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
President, this bastard was just two timing... | Yöneticim, bu aşağılık sizi aldatıyor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Let's say he was cheating. What are you to do that? | Aldatsa bile, bundan sana ne? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Go inside and apologize properly! | İçeri gir ve özür dile! Dilemem! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Why do I have to be someone's woman? Am I personal property?Am I a pet? | Nereden onun kadını oluyorum? Ben eşya mıyım, yoksa evcil hayvan mı? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I clearly told you that I would be responsible for my own life. | Hayatımdan kendim sorumluyum demiştim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Forget it. Let's not waste our time. | Boş verin. Zamanımıza yazık. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
What should we do about the treatment cost? | Tedavi masrafları ne olacak? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
In particular, nothing is broken, | Hiçbir kırık olmasa da... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Choong Baek... | Choong Baek... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
What's wrong with you? Forget it. | Yılışma bana! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
hey, are you really leaving? | Gerçekten gidiyor musun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
how? | Nasıl? Kov onu! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Now it looks like nothing, but later, if he's involved in any issues for the baby, you'll have no way out! | Şimdi karışmasa da, sonra bebeğin her şeyine karışacaktır. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Before you become to like him, cut loose with him right now! | Aşık olmadan ondan kurtul! | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Well, is $1,000 small? | 1000 Won küçük bir rakam mı? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Just think about when you were 27 years old. | 27 yaşında, part time bir işte saati 2 Won'dan çalışmıyor muydun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It seems there is some issue at his family and he also has some debt. | Ailevi sorunları ve biraz borcu var. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It's also hard for him to get a job in another place. | Başka bir yerde iş bulması da çok zor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Then, if I just say, "Oh, he's sleeping at Seoul Station", or "he's a homeless at the park", would it be good? | ..."Seul İstasyonu'nda yatıyor" ya da "O evsizin biri" desem iyi olur mu? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You should leave, leave! | Kaybol hemen, kaybol! Tamam, gidiyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Here you go. I'm leaving. | İşte... Gidiyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Oh... I can't fire him at work... | Onu kovamam ki... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You said you would do your best | Elinden geleni yapacaktın. Pes etmedim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
There is a person who is reading my autobiography. | Otobiyografimi okuyan biri var. Ya beni tanırsa? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
However it will be revealed.. | En nihayetinde her şey ortaya çıkacak. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Follow me. | Beni izle. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Sit with lifting your hip. | Kalçanızı kaldırıp doğrulun. Böyle. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
If the baby is smaller than the diaper, fold it like this in half... | Bez, bebek için büyükse bezi katlayın... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Hello, I'm the mother of "Happiness" (baby's nickname), and now it has been for 7 weeks. | Merhaba, ben 7 haftadır Mutlu'nun annesiyim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Hello, I'm the mother of "Smarty", and it has been for 28 weeks. | Merhaba, ben de 28 haftadır "Zeki"nin annesiyim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Well, this time, you will do "the image association method". | Sıra "Görüntü ilişkisi yöntemi"nde... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It's the method to think about a pleasant image and communicate with your baby. | Aklınıza güzel bir anı getirip bebeğiniz ile iletişim kuracaksınız. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
This method is effective to interact with the baby, so it will help later when you deliver the baby. | Bu yöntemle, bebeğiniz ile aranızdaki sevgi bağı güçlenecek. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Therefore, try hard to follow. | Elinizden geleni yapın. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Breathe comfortably. | Rahat nefes alın. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It's ok with some specific event or just a simple image. | Belki belirli bir olay belki de basit bir görüntü. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Focus, please. | Odaklanın. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Just look at the moment which is approaching you with a pleasant feeling. | Sadece güzel bir anınızı düşünmeye çalışın. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Gait cycles consist of a stance phase | Yürüme döngüsünün oluşturduğu duruş fazının %38'i... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Tarsal bones... | Tarsal kemikler... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Flatfoot... | Düztabanlık... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Where did you get it? | Nereden aldınız? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Perhaps in the trash...? I bought it. | Yoksa çöpten... Satın aldım. Ne? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Then work hard | İyi çalışmalar. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You gave me your expensive shoes. It's a gift in return | Pahalı ayakkabılarım karşılığında bir hediye. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
There was no need for this... | Hiç gerek yoktu. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You are a shoe designer,... | Bir ayakkabı tasarımcısının öyle ayakkabılar giydiğini gören ne der? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
You did a good job for your first day. | İlk gün için gayet iyiydin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
If you gain 5 kg of weight, then I will let you know. | 5 kilo alırsan, söylerim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
If you're lighter than the average weight, the baby is going to be born with a low birth weight. | Sen kilo almazsan bebek de kilo alamaz. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I'm already going crazy because my tummy started to become bigger. | Zaten karnım büyüyor diye deliriyordum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Omo...you come to such a place? | Böyle yerlere gelir miydiniz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
How could you totally hide | Böyle havalı bir sevgiliyi nasıl saklayabildiniz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
But what happened to your face? | Yüzünüze ne oldu? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Yesterday, when I walked, | Dün yürürken kuduz bir köpek saldırdı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It really would have been trouble. | Büyük bir köpek olmalı. Hayır. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It wasn't a big dog. A chihuahua... | Sadece bir şivavaydı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
But, the shoes... | Şu ayakkabın... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Vice President Yeom gave them as a gift. | Başkan Yardımcısı hediye etti. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I thought they were counterfeits. | Sahte sanmıştım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
How did you buy this kind of gift? | Neden ona böyle bir hediye aldınız? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
We are close. | Çünkü yakınız. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Very much close. | Hem de çok yakınız. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Yes... | Anlıyorum... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Ah, right. | Aklıma geldi... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
Oh that, the dish that we ate your friend's place.. | Arkadaşının yerinde yediğimiz güzel yemeğin adı neydi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
"Free for beauties" Joo... | "Güzellere hesap yok" Joo... | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
It is nice. | Güzelmiş. Ne güzeli? Saçma. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I'll order for you. | Siparişi ben veririm. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
For the main dish, give me the beef tenderloin, well done. | Ana yemek için, iyi pişmiş dana bonfile. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
the side, egg... | Yanında yumurta ve pişmiş sebze. Bana da aynısından. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |
I.... | Şey... et sevmem. | Aidu Aidu-1 | 2012 | ![]() |