Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2807
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That drawing... | Beni... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| They say I'm going to give up soon | Ben, arada laf taşıyan aşağılık insanlardan mıyım? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| It's weird how it gave me more strength | Benimle aynı düşü kurduğunu düşününce... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Seeing you dreaming the same thing as me | ...garip bir şekilde daha da güçleniyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Just ignore my tears when you see them | ...arkanı dön ve... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Please believe me | Bana inan. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Cheers to father's new beginning! Cheers! Congratulations! | Babamızın yeniden başlamasına! Şerefe! Tebrikler! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| When you get your pay, treat us! | Maaşını alınca, bizi de gör! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I'll buy you a good tie. | ...alırsan kravatı da benden. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| But Tae Gang's going to flip when he finds out! | Tae Gang öğrenirse ayvayı yeriz! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| If he really does say something, I will armbar him like! | Bir şey söylerse, bir sol kroşe... Baba! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| No, listen. | Hayır. O sürekli çalışıyor... Ne zaman? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I love you too. | Ben de seni. Seni seviyorum, oğlum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| We're not open toda | Bugün açık değil... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Wait. | Bir dakika. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I don't understand what you guys are saying. | Neden bahsettiğinizi anlamadım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Jake wants to take you to the U.S. | Jake seni ABD'ye götürmek istiyor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| You can go to school there, and work as an intern at Jake's company. | Orada okula gidecek ve Jake'in firmasında stajyer olarak çalışacaksın. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| It's hard to come into my company. | Şirketimde çalışmak zordur. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| That's what I mean... | Merak ettim, neden ben? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I told you. | Söylemiştim. Becerilerine göz koydum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I also saw the piece that you won the contest with. | Yarışmayı kazandığın ayakkabıyı gördüm. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| That was really... Simple. | Gerçekten... basitti. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| You can make it simple, and can decorate... That's pretty much enough. | Basiti yapabilen, süslüyü de yapabilir. Bu yeterli bir neden. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| In these situation, you're supposed to cry with joy or... | Bu durumda, sevinçten ağlaman gerekiyordu. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Why? You don't want to come with me? | Neden? Benimle gelmek istemiyor musun? Kesinlikle tıpkı sana benziyor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| No. | Hayır. Ondan değil. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Park Tae Kang, are you alright? | Park Tae Kang, iyi misin? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| May I go to the bathroom for a moment? | Tuvalete gidebilir miyim? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Mop? | Ekşi surat ha? Gördün işte... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| What brought you all the way here, President? | Başkan sizi bu saatte hangi rüzgar attı? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| And to see how you're doing. | Neler yaptığını da görmek istedim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Your house is very simple and clean. | Evin çok basit ve temiz. Senin gibi... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Please, sit, Madam. | Oturun lütfen. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Prenatal Full House | Doğum Öncesi Eğitimi | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| President... | Başkan... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Congratulations, on your marriage. | Tebrikler, evliliğin için. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| When's the wedding? | Düğün ne zaman? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I apologize for not telling you sooner. | Söylemediğim için özür dilerim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Is it a difficult person to marry? | Evleneceğin adam zor biri mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I'm going to raise the baby, | Bebeğimi yalnız büyüteceğim. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| You must be mistaking something, but this is a heel company. | Karıştırıyor olmalısın, şirketimiz ayakkabı şirketi. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| We sell fantasy. | Hayal satarız. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| The reason why you were such a hit was because | Bu kadar başarılı olmanın sebebi hayal gücünün kuvvetli olmasıydı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Do you think you can become the president with an unlucky icon? | ...olduğun için CEO'luğu kaybedebilirsin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I'll give up. | CEO olmaktan... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Episode 11 | Bölüm 11 | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Something like a sperm bank. | Sperm bankasından sperm almakla aynı şey. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I will do my best to make sure that the company is not affected. | Bunun şirketi etkilemesine izin vermeyeceğim. Öyle mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| So please try to be understanding Madam president. | Lütfen anlayış gösterin, Başkan. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| If you're so proud, why have you up to now 1 | Bu kadar gururlu bir insan, neden hamileliğini gizler? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| once the collaboration is complete | ...işbirliği tamamlanınca... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| The child inside you has been only a mere few months, but this company has been with you for over 15 years. | Karnındakine birkaç ay verdin ama şirkete 15 yılını verdin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| While hearing that you were a vicious woman. You've endured a mere 15 years. | Bu mevkiye gelebilmek için 15 yıl çalıştın. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| You, | Gerçek anne sevgisi, ayakkabılara duyduğun sevgi. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I have never had an intention of giving up this company. | Şirketten vazgeçmek gibi bir niyetim... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| That has never crossed my mind. | ...hiç yok. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| According to whom? | Kime göre? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| As you said, | Dediğiniz gibi,.. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Nobody has the right to kick me out or not | Hiç kimse beni yerimden edemez. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| What right does it take to fire the likes of you? | Yerini nasıl garantiliyorsun? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| If you want to spend your whole life just raising a child then do what you want. | Hayatını çocuk yetiştirerek harcamak istiyorsan öyle olsun. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| You'll see which child is more precious in the end. | Çocuk büyütmekten daha değerli şeyler olduğunu göreceksin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I didn't know that you had a guest. | Misafirin olduğunu bilmiyordum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Yes. | Şu andan itibaren daha dikkatli kullan! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Why is time going by so slowly? | Zaman neden bu kadar yavaş? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Is the baby alright? | Bebek iyi mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Ankle is doing fine. | O gayet iyi. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| This comment is too typical, | Çok klasik olacak ama... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| but you, mother to be, need an absolute rest. | ...mutlaka dinlenmen gerekiyor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I can't. | Yapamam. Yumurta kapıya dayandı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I have to win no matter what this time. | Kesinlikle kazanmak zorundayım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Has something happened? | Bir şey mi oldu? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| That person yesterday | Cidden! Bırakın beni! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| She is the wife of president of the company. | Başkan'ın karısı. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Madam president of the company? | Başkan'ın karısı mı? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| She's aware that I am pregnant and that I'm going to decline the position of president. | CEO olmamı istiyordu ama hamile olduğumu öğrenmiş. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Obtaining materials and getting samples | Kumaşların alınması, şablon alma gibi bir sürü iş var. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Isn't there someone who can help you out? One of your employees? | Çalışanlarından biri sana yardım edemez mi? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I have a team with... | Ekibimde sadece... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| That's a good excuse, no? | Güzel bahane... | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I need to discuss it with my father. | Henüz babamla konuşamadım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| How are you sick? | Neren ağrıyor? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| For now you can assist me as I design. Once we've decided then you can go get the materials. | Şimdilik tasarım konusunda yardım et. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| But I don't know if you can do it or not. | Tabii, bunları yapabilecek misin bilmiyorum. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Don't worry. Just like an avatar, I'll do whatever you tell me to. | Merak etme. Avatar gibi, ne dersen onu yapacağım. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Where exactly does this unwarranted confidence come from? | Bu yersiz güvenin nereden geliyor? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| So then Jake | Kaçıncı kattı? Neden? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| I want you. | Seni istiyorum. Sana ihtiyacım var. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| This is totally like a dragon rising from a stream, no, a puddle! | Boynuz kulağı geçermiş derler, bu da aynı hesap! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Then, do you mean I'm a puddle? | Beceriksiz miyim? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| You can't find a wild ginseng in every mountain! It's because he resembes me! | Her çirkin ördek kuğu olmaz! Oğlum bana çekmiş! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| But you don't appear very happy about it. | Ama, pek hoşnut görünmüyorsun. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Well, that's... | Peki, siz... Yeni tasarımcısı olmalı! | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| We met yesterday. | Dün tanışmıştık. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| It's ok. | Boş ver. Bırak işine devam etsin. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| You said that was in the past. | Sahtecilik geçmişte kalmış. Şimdiki işleri mükemmel. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| Wow, how can you be so kind like that, Vice President? | Efendim, neden bu kadar iyi kalplisiniz? | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| So it seems. | Öyle miyim? Seni görünce kendiliğinden oluyor. | Aidu Aidu-1 | 2012 | |
| She's been in a relationship with him recently. | Bir süre önce sevgililermiş. | Aidu Aidu-1 | 2012 |