• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3031

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Before Ringmaster catches the comet, we'll have to stop him. Sirk efendisi kuyrukluyıldızı yakalamadan önce onu durdurmalıyız. Aladin-1 2009 info-icon
But the comet will pass overhead, in the sky.. Ama kuyrukluyıldız çok yukarıdan geçecek... Aladin-1 2009 info-icon
..then how will we catch it from down here, on earth? ... biz aşağıdan nasıl yakalayacağız? Aladin-1 2009 info-icon
Not the comet, we'll catch the reflection of the comet. Kuyrukluyıldız değil, kuyrukluyıldızın yansıması yakalamalıyız. Aladin-1 2009 info-icon
But from where? Ama nereden? Aladin-1 2009 info-icon
We'll catch it from here. Burada onu yakalamalıyız. Aladin-1 2009 info-icon
Memorial building? Anıtın üzerinden mi? Aladin-1 2009 info-icon
But it's the Students' Ball there tomorrow night. Ama yarın gece öğrenci balosu var. Aladin-1 2009 info-icon
Even better. Daha iyi. Aladin-1 2009 info-icon
l'm hoping you'll get us free passes. Umarım ücretsiz girersin. Aladin-1 2009 info-icon
l'm standing outside the Memorial building.. Şu anda tarihi binanın önündeyiz... Aladin-1 2009 info-icon
..where the Students' Ball is about to begin in a few minutes.. ... ve bu arada balo başladıktan birkaç dakika sonra... Aladin-1 2009 info-icon
..and in some time, we'll also see the comet passing.. ... kuyrukluyıldız buradan... Aladin-1 2009 info-icon
..over Khwaish, right at this very spot.. ... Khwaish üzerinden birkaç noktaya dağılacak... Aladin-1 2009 info-icon
..this is that same comet that is seen once in a million years. ... bu bir milyon yıl önce düşen kuyrukluyıldızla aynı. Aladin-1 2009 info-icon
Tonight is the night. Gece aynı gece. Aladin-1 2009 info-icon
Watch out. We have our eyes on you. Dikkat et. Gözümüz üzerinde olacak. Aladin-1 2009 info-icon
Tonight is the night? Gece aynı gece? Aladin-1 2009 info-icon
We know exactly what's going on. Tam olarak neler olduğunu biliyoruz. Aladin-1 2009 info-icon
Look out. Dikkat et. Aladin-1 2009 info-icon
Together, all over.. Birlikte, hepsi... Aladin-1 2009 info-icon
We will rock your world. Dünyanı sallayacağız. Aladin-1 2009 info-icon
An age old song of the stars.. Yaşlı yıldızın şarkısını... Aladin-1 2009 info-icon
..that we have understood.. ... öyle anladık. Aladin-1 2009 info-icon
..what is destined will happen. Kaderde neler var. Aladin-1 2009 info-icon
Stop us if you can. Sıkıysa bizi durdur. Aladin-1 2009 info-icon
Come on, come on. Show us what you've got. Hadi, gel. Bize günümüzü göster. Aladin-1 2009 info-icon
Come on, let's face off. Show us what you've got. Hadi, gel yüzleş, bize günümüzü göster. Aladin-1 2009 info-icon
Come on, come on. Show us what you've got. Hadi, gel, bize günümüzü göster. Aladin-1 2009 info-icon
Come on, let's face off. Show us what you've got. Hadi, yüzleş artık. Aladin-1 2009 info-icon
Watch out, watch out. We have our eyes on you. Dikkat, dikkat. Gözümüz üzerinde olacak. Aladin-1 2009 info-icon
lt's the moment of reckoning. Artık hesaplaşma zamanı. Aladin-1 2009 info-icon
But then, why is it waiting? Ama neden bekliyor? Aladin-1 2009 info-icon
What is it afraid of? Neden korkuyor? Aladin-1 2009 info-icon
lt's a magic wand. Bu sihirli bir değnek. Aladin-1 2009 info-icon
Carved with blood. Kan bulaştı. Aladin-1 2009 info-icon
Where is it hidden? Nerede gizli? Aladin-1 2009 info-icon
lt's a snake's hiss. Bu bir yılan tıslaması. Aladin-1 2009 info-icon
lt's a burning star. Yıldızın yanması. Aladin-1 2009 info-icon
All will be in my grasp. Hepsini yakalayacağım. Aladin-1 2009 info-icon
Stop me if you can. Sıkıysa yakala. Aladin-1 2009 info-icon
lt is a snake's hiss. Bu bir yılan tıslaması. Aladin-1 2009 info-icon
lt is a burning star. Yıldızın yanması. Aladin-1 2009 info-icon
Come on, let's face off. Show us what you've got. Hadi, gel, yüzleş, bize günümüzü göster. Aladin-1 2009 info-icon
Come on, come on. Show us what you've got. Hadi, gel, yüzleş, bize günümüzü göster. Aladin-1 2009 info-icon
Watch out, watch out watch out. Dikkat, dikkat. Aladin-1 2009 info-icon
lt's a gamble with poison. Bu zehirli bir kumar. Aladin-1 2009 info-icon
lt's the smoke of disaster. Bu felaket dumanı. Aladin-1 2009 info-icon
And it's brought the world to a stop. Ve dünyayı durma noktasına getirdi. Aladin-1 2009 info-icon
The scorpion will sting. Akrep sokuyor. Aladin-1 2009 info-icon
Then it will laugh. Sonra güleceğim. Aladin-1 2009 info-icon
lt will drag the world to the grave. Dünyayı ölüme sürükleyecek. Aladin-1 2009 info-icon
This is the web l spin. Bu örülmüş bir ağ. Aladin-1 2009 info-icon
This is the way l roll. Bu şekilde sallanacağım. Aladin-1 2009 info-icon
And l invite your death. Ve ben seni ölüme davet ediyorum. Aladin-1 2009 info-icon
We know exactly what's going on. Biz tam olarak neler olduğunu biliyoruz. Aladin-1 2009 info-icon
All together, all over. Hep birlikte, tümü. Aladin-1 2009 info-icon
We will rock your world. Bu şekilde dünyayı sallayacağız. Aladin-1 2009 info-icon
An age old song of the stars.. Bu yaşlı bir yıldız şarkısı... Aladin-1 2009 info-icon
..that we have understood.. ... biz öyle anladık. Aladin-1 2009 info-icon
..what is destined, will happen.. Kaderde neler var. Aladin-1 2009 info-icon
Try and stop us if you can. Sıkıysa bizi durdur. Aladin-1 2009 info-icon
Ladies and gentlemen. This show is over. Bayanlar ve baylar. Gösteri sona erdi. Aladin-1 2009 info-icon
Go home. Evinize gidin. Aladin-1 2009 info-icon
Did you find the lamp? Lambayı buldun mu? Aladin-1 2009 info-icon
Kids nowadays, they just don't listen. Zamane çocuklar artık bizi dinlemiyorlar. Aladin-1 2009 info-icon
Where is Jasmine? Jasmine nerede? Aladin-1 2009 info-icon
Come on, Genius. Hadi Cin, gel. Aladin-1 2009 info-icon
You send a woman to steal the lamp? Lambayı çalması için kadınları mı gönderiyorsun? Aladin-1 2009 info-icon
This girl is more than a match for you. Bu kadın sana uygun olabilir. Aladin-1 2009 info-icon
And now, l'm angry. Ve şimdi, kızdım. Aladin-1 2009 info-icon
Finish off Aladin. Aladin'i bitir. Aladin-1 2009 info-icon
Hey, Genius. Hey, Cin. Aladin-1 2009 info-icon
Show us what you've got. Elinde ne var bize göster. Aladin-1 2009 info-icon
Now. Now. My turn. Şimdi. Şimdi. Sıra bende. Aladin-1 2009 info-icon
Mark this day, date and hour, Genius. Bugünü bir kenara yaz. Aladin-1 2009 info-icon
Because l'm about to change the ending of this fairytale. Çünkü peri masallarının sonunu değiştireceğim. Aladin-1 2009 info-icon
What's the hurry? Acelen ne? Aladin-1 2009 info-icon
We'll meet again, my friend. Tekrar buluşacağız, dostum. Aladin-1 2009 info-icon
Let me show you the true power of the lamp. Sana lambanın gerçek gücünü göstereyim. Aladin-1 2009 info-icon
Not the comet, he'll catch the reflection of the comet. Kuyrukluyıldızı değil, o, kuyrukluyıldızın yansıması yakalayacak. Aladin-1 2009 info-icon
Aladin.. Aladin... Aladin-1 2009 info-icon
You decide. Karar ver. Aladin-1 2009 info-icon
Tak Dhina Din Tak Dhina Din. Aladin-1 2009 info-icon
You know Jasmine.. Jasmine, bu güzel aşk şarkısının... Aladin-1 2009 info-icon
..that lovely ballad he sang for you.. ... senin için olduğunu biliyorsun. Aladin-1 2009 info-icon
Yes? 'You may be..' Evet? Olabilir. Aladin-1 2009 info-icon
That was actually me singing. What? But why? Aslında bana şarkı söylüyordu. Ne? Ama neden? Aladin-1 2009 info-icon
My love, you're beautiful. Aşkım, sen çok güzelsin. Aladin-1 2009 info-icon
Kasim? Kasım? Aladin-1 2009 info-icon
Will you go out on a date with me? Benimle çıkar mısın? Aladin-1 2009 info-icon
Please, don't say no. Lütfen, hayır deme. Aladin-1 2009 info-icon
Hi, Kasim. Selam, Kasım. Aladin-1 2009 info-icon
Alu? Alu? Aladin-1 2009 info-icon
Alu. No one can take Jasmine away from Kasim. Alu. Hiç kimse Jasmine'i Kasım'dan uzaklaştıramaz. Aladin-1 2009 info-icon
Come on. Fight with me. Hadi. Benimle dövüş. Aladin-1 2009 info-icon
Come on. Fight.. Hadi.Dövüş. Aladin-1 2009 info-icon
Just a minute. Just a minute. Bir dakika. Bir dakika. Aladin-1 2009 info-icon
Jasmine, let's go. Jasmine, gidelim. Aladin-1 2009 info-icon
All right, guys, have fun. Come on. Hit me. Pekala, çocuklar, eğlenin. Hadi. Vur bana. Aladin-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3026
  • 3027
  • 3028
  • 3029
  • 3030
  • 3031
  • 3032
  • 3033
  • 3034
  • 3035
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim