Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3747
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was more of the court jester in a sense in that I was kind of goofy. | Ben biraz aptal rolünde ve soytarı mizahı yapıyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I... I say, Steve Epstein was driving a 78 rabbit! | Dedim ki, Steve Epstein 78 tavşanı sürüyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Ooh orr! | Ooh orr! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He'd just flap around like an unattended fire hose | Sahipsiz bir at gibi çırpınıyordu... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
but he got everything going. | ...ama her şey onun lehine gidiyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Andy Huggins we met in LA. | Andy Huggins ile Los Angeles'ta tanıştık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I had a feeling Andy was more like a Houston comic than an LA comic. | Andy'nin Los Angeles mizahından ziyade Houston mizahı yaptığını hissediyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And after Armageddon, there'll be a small reception at the Ramada Inn. | Armageddon'dan sonra, Ramada otellerinde küçük bir resepsiyon olacak. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy talked me into coming back to Houston. | Jimmy benimle Houston'a geri dönmek hakkında konuştu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He said, "You want to do stand up? We got more stage time for you here. " | Dedi ki, "Stand up yapmak istiyor musun? Orada daha fazla sahne zamanı ayarlarız." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
That's all I needed to hear. | Tek duymak istediğim buydu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
John Farneti was a very successful lawyer, but just a terrific performer. | John Farneti çok başarılı bir avukattı ama müthiş bir performansa sahipti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I was born in Wyoming. I lived there until I learned how to read a road map. | Wyoming'de doğdum. Yol haritalarının... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'd wanted to do it since I was six but there was nowhere on earth to do it. | Altı yaşımdan beri bunu yapmak istiyordum... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Then suddenly there's this place where you just walk in | Sonra aniden, yürüyerek girdiğin ve insanların yağmurda... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and people are lined up in the rain to get in and see it. | ...içeri girmek ve seni görmek için beklediği bir yer oldu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And I wanted, like everybody, to hang around with Bill Hicks. | Ben de, herkes gibi, Bill Hicks ile takılmak istedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Everyone knew he was just head, shoulders, waist, | Herkes onun da geri kalan tüm insanlar gibi... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
kneecaps and ankles above everybody else. | ...kafası, omuzları, beli, dizkapağı ve ayak bileği olduğunu biliyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
My problem with going to U of H, I went there in the summer session. | Houston Üniversitesi'ne gitmekle ilgili problemim şu: | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
All I had in all my classes were jocks trying to make up credit, you know? | Sınıfımdaki herkes krediyi tamamlamaya çalışan hazır yiyicilerdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know that feeling? They weren't there to learn at all. | O duyguyu bilirsiniz, değil mi? Oraya öğrenmek için gelmemişler. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I remember the first day of my eastern philosophy course. | İlk günümdeki Doğu Felsefesi dersini hatırlıyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The instructor walks out and goes, "God is consciousness. | Öğretim üyesi geldi ve dedi ki, "Tanrı bilinçtir." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"And we are all God trying to realise our full potential." | "Ve hepimiz, kendi gücümüzün sınırlarını bulmaya çalışan tanrıyız." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
This guy in the back row goes, "Yeah, we gonna need to know that? | Arkada sırada oturan biri şöyle dedi: "Evet, bunu bilmemiz gerekiyor mu?" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Is that gonna be on the quiz?" | "Sınavda çıkacak mı?" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Hey hey, hey hey, it's just a sunny day... | Hey hey, hey hey, güneşli bir gün işte... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
From the time he started taking mushrooms and smoking cigarettes | Mantarları yemeye ve sigara içmeye başladığından beri,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
to that night he first got drunk, | ...ki o gece ilk kez sarhoş da olmuştu,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I think it was only a matter of months. | ...birkaç aylık bir meseleydi bu değişim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
When the Comedy Annex started hopping for the first time, it was an exciting place to be, | Bir kere Comedy Annex'e [9] gitmeye başladıktan sonra,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and it was the place to go every night where there was drugs, alcohol and women. | ...uyuşturucuları, alkolü ve kadınları ile her gece gidilecek bir yer haline geldi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We were there every night. | Her gece oradaydık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Pineapple and Huggins were hysterical drunks, | Pineapple ve Huggins histerik bir şekilde içiciydiler. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
so I think he was ready to learn from us in other ways. | Böylece bizden başka şeyler de öğrenme zamanı geldiğine karar vermişti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I remember he came up to David Johndrow and I | David Johndrow'un yanına gelip,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and he was like, "I want to try a drink. "What's a drink people drink?" | "Ben de denemek istiyorum. İnsanlar ne içer?" dediğini hatırlıyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I said, "You want to try drinking for the first time, order a margarita. " | "İlk kez mi deneyeceksin? O halde margarita ısmarlayayım." demiştim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Then he went up to the bar and goes, "I'll have seven margaritas." | Bara gitti ve "Yedi margarita." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And he downed seven margaritas and went up on stage. | Yedi tane margarita yuvarladı ve sahneye çıktı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He never drunk before, | Daha önce hiç içmemişti... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and the bitterness came out for the first time, it just came pouring out. | ...ve ilk seferin verdiği sertlikte tüm içini döktü. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He was literally crawling around the stage with a full house of 200 people watching him. | Sahneyi doldurmuş, onu izlemeye gelen 200 kişinin karşısında... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But he was still funny. People were still laughing the whole time. | Yine de eğlenceliydi. İnsanlar gösteri boyunca güldü. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The drinking was a way that he was able to have this breakthrough | İçki, onun gerçekten sınırlarda dolaşıp, insanların tepkilerinden... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
of really going out on the edge and not being concerned with people's reactions. | ...etkilenmemesini sağlayan atılımı yapmasını sağlayan bir yoldu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Then all of a sudden he could really be bold | Sonra aniden cesur ve... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and really say what he wanted and not be concerned. | ...istediğini söyleyen ama rahatsız edilmeyen biri haline geldi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
How's your ex girlfriend? Oh, my girlfriend! Thanks, pal! | Eski kız arkadaşın nasıl? Kız arkadaşım! Teşekkürler, ahbap! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Throw salt on the fucking wound! Thanks a lot! | Siktiğimin yarasına tuz basın! Çok teşekkür ederim! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you just come up here and throw salt on? Here's my heart. Throw salt. | Neden direkt sahneye çıkıp tuz basmıyorsun. Hem de direkt kalbime. Bas tuzu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Dig it in. | Hadi. Göm gitsin. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, my girlfriend left me. Five years. | Kız arkadaşın beni terk etti. Beş yıl önce. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I loved her more than anything in the fucking world and she just split on me. | Onu bu lanet dünyadaki her şeyden daha çok seviyordum ve beni bırakıp gitti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Remember your first love? Didn't that hurt? Isn't it hard to get over? | İlk aşkını hatırlıyor musun? Canın yanmamış mıydı? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But I think it helped my career when she left me. | Ama sanırım onun beni terk etmesi kariyerim için iyi oldu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Cos I'm a driven man now. | Çünkü şimdi güdümlü bir adamım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I was driven by a fantasy, | Bir gün, dünyadaki her şeyden daha çok sevdiğim,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that one day, this girl who I loved more than anyone in the world and I gave my heart to, | ...kalbimi ona verdiğim ve günün birinde ağzına geleni söyleyip... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and she spat upon it and spun out the door, | ...kapıyı çarpan kızın Ohlahoma'da bir yerlerde... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
one day this girl's gonna be living in a trailer park somewhere in Oklahoma. | ...karavan parkında yaşayacağına dair fantezilere güdümlenmiştim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Swampy trailer ground | Bataklık arazi... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and clouds of Aids mosquitoes swarming around her | ...ve çevresini sarmış AIDS'li sineklerle dolup taşan... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and blocking out the light from the sun. | ...ve gün ışığının ulaşamadığı bir hava. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
She has like nine naked little kids with rickets. | Raşitizm hastası dokuz yaşındaki çıplak küçük bir kız çocuğu gibi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
They got birds in their hair and jam on their face | Saçlarında kuşlar var. Yüzleri reçel kaplı... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and rats laying babies in their ears at night. | ...ve fareler bebeklerini gece vakti onların kulaklarına yapıyorlar. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And they bring home dead animals beside the road to eat. | Yoldan topladıkları ölü hayvanları yemek için eve getiriyorlar. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And she lives with this ex welder who doesn't have a job. | İşi olmayan eski kaynakçıyla birlikte yaşıyor. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He's got fur all over his back. | Adamın tüm sırtı kılla kaplı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He's fat like 600 pounds | Adam 250 kilo falan... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and he makes love to her with a broom handle at night. | ...ve gece onu bi' süpürge sapıyla beceriyor. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And one night he's gonna be romancing her with that stick and his heart is gonna explode | Ve bir gece o sopayla romantizm yaparken adamın kalbi patlayacak... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and she's trapped under 600 pounds of flaccid, sweaty, fish belly cellulite | ...ve kız da 250 kiloluk yumuşak,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that's moving like the tides of the ocean | Okyanustaki gelgitler gibi sallanacak... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and blood and phlegm and bile pours out of his mouth | ...ve ağzından ve burnundan kan, balgam ve safra fışkıracak. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and nose into her face, into her face, | Kızın yüzüne, yüzünün tam ortasına... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and just before she drowns in that vomit she turns to the TV and I'm gonna be on it. | ...ve tüm o kusmuğun içinde boğulmadan hemen önce TV'ye dönecek ve ben orda olacağım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Ha ha ha. | Ha ha ha. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Once Bill decided that he would just be in his home base | Bir zamanlar Bill sadece kendi merkezinde olacağına... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and he would just do his own comedy the way he wanted | ...ve kendi komedisini istediği şekilde yapacağına... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and that the world would come to him, well, it did. | ...ve dünyanın da ona geleceğine karar, verdi; ve öyle de oldu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He was just too good not for fame to find him, | Kaç köşe dönmesi gerekirse gereksin,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
no matter how many corners it had to go around. | ...şöhretin onu bulması için yeterince iyiydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Jay Leno showed up at the Annex and they all adored Jay Leno at the time, | Jay Leno Annex'te ortaya çıktı ve o zamanlar herkes Jay Leno'ya taptı,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
cos he was the professional stand up comic. | ...çünkü o profesyonel bir komedyendi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He was just the best. | En iyisi oydu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Jay did help. Jay liked Bill's act. | Jay yardım etti. Jay Bill'in performansını beğendi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He gave Bill advice. He made a few phone calls. | Bill'e tavsiyelerde bulundu. Bir kaç telefon görüşmesi yaptı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
When Leno said this guy was good, I would imagine Letterman knew totally he was. | Leno bu çocuğun iyi olduğunu söylediğinde, Letterman'ın bunu bildiğini hayal ediyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Good evening. My name is Bill Hicks. | İyi akşamlar. Benim adım Bill Hicks. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Full name is William Melvin Hicks. | Tam adım William Melvin Hicks. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Dad. It's a name with certain connotations, huh? | Teşekkürler, baba. Belirli çağrışımları olan bir isim, ha? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Hi, my name is Melvin Hicks. This is my wife and my sister. | Merhaba, benim adım Melvin Hicks. Bu benim karım, bu da kız kardeşim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Ha ha. OK, man. | Ha ha. Tamam, dostum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He called us every time he was gonna be on | Her zaman televizyona çıkacağında bizi arardı... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and I used to always tell him, "Bill, it's just not you," | ...ve ben de ona, "Bill, bu sen değilsin," diyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
but, you know, that first time, the impact and nirvana of being on national TV, | Ama, bilirsiniz, o ilk an, ulusal kanalda olmanın verdiği etki ve nirvana. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I mean, we felt that too, watching him, and I was like, "Man, that was great." | Yani, bunu biz de hissettik, onu izliyorduk, ve ben, "Adamım, bu harika." diyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |