Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3751
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
like two have been appearing in small southern towns | ...bir avuç köylü tarafından uçan daireye... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
in front of a handful of hillbillies lately. | ...benzer iki tane cisim görüldü. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
No one doubts my existence. | Kim orada olmadığımı söyleyebilir. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I've noticed a certain anti intellectualism going around this country, man. | Ve adamım, bu ülkede entelektüalizme karşıt bir düşüncenin yayılmış olduğunu fark ettim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I was in Nashville, Tennessee, last week, and after the show I went to a waffle house. | Geçen hafta Nashville'deydim, Tennessee'de ve gösteriden sonra bir waffle evine gittim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'm sitting there and I'm eating and I'm reading a book. I don't know anybody. | Orada otururken, bir yandan yemek yedim, bir yandan kitap okudum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'm eating and I'm reading a book. | Yemek yiyordum ve kitap okuyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And this waitress comes over to me. "Tut tut tut! | Ve sonra garson bana doğru gelip, "Cık, cık cık... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"What are you reading for?" | ...niçin okuyorsunuz ki?" dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I went, "Wow, I've never been asked that." | Ben de, "Vay, daha önce hiç bunu düşünmemiştim." diye karşılık verdim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Not what am I reading, but what am I reading for? | Ne okuduğum değil, ne için okuyordum? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Well, God damn it, you stumped me. | Vay, lanet olsun, beni şaşırttın. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I read for a lot of reasons | Okumamın birçok sebebi var ama... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
but the main one is so I don't end up being a fucking waffle waitress. | ...asıl nedeni, sonumun lanet bir waffle garsonu gibi olmasını istememem. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Am I stepping out of some intellectual closet here? I read. There, I said it. | Entelektüel sınırlarının dışına mı çıkıyorum biraz? Ve okumaya devam ettim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I feel better. | Şimdi daha iyi hissediyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Suddenly he's just commanding the audience. There's no breaks. | Birden Bill seyircilere emir yağdırmaya başladı. Ara vermek yoktu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's just perfectly choreographed. | Bu kusursuz bir şekilde düzenlenmişti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I don't do drugs. I want to thank management for offering. | Uyuşturucu kullanmıyorum ve patronuma teklifi için teşekkürlerimi sunmak isterim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But I said no. | Ama "Hayır." dedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
When I say no, it means how much and can I get some more? No. | Hayır demek, "Ne kadar var?" veya... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It means... seriously, it means no... is the bar open? | Bunun anlamı… Gerçekten bunun anlamı, hayır… Bar açık mı acaba? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
OK, no, it means... | Tamam, hayır, bunun anlamı… | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Let's see. | Hadi görelim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
No, I used to do drugs. I had no luck with drugs, man. | Evet, zamanında uyuşturucu kullanmıştım. Ama bu yönde hiç şansım olmadı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Got pulled over tripping once. | Bir keresinde sendeleyerek arabayı kenara çekmiştim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Whoo! There's a dream come true. | Vay canına... Bir rüya gerçekleşti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'll match that to any drunk story you got. | İstediğiniz sarhoş hikayesini anlatacağım şimdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Pulled over tripping. Jesus! | Sendeleyip kenara çekmek. Tanrım! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The cop was tapping on this window. We're staring at him in this mirror over here. | Polis camı hafifçe tıklatmıştı. Biz de dikiz aynasından ona bir bakış attık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"How tall are you?" | "Boyun kaç senin?" | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Ooh ooh! | Ooh ooh! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Ambush. | Tuzak soru. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Big one and a little one. | Bir tane büyük ve bir tane küçük. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Twins? | İkiz mi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shit. | Oh, siktir. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I think he had to work to get to that point. | Bill'in bu noktaya gelebilmesi için çok çalışması gerektiğini düşünüyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He had to go through some dark shows and break some furniture | Birkaç kötü gösteri geçirmesi, birkaç eşya kırması gerekiyordu,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
but after going through that I think he knew where his limits were | ...ama bunların sonunda, nerede durması gerektiğini bildiğini düşünüyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and, uh... how much the audience could take and how far he could push 'em. | Ve ne kadar seyirciyi taşıyıp ne kadar uzağa götürebileceğini biliyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Our emotions are running wild and our mind has stopped, man. | Dostum, duygularımız cirit atıyor ama aklımız hep olduğu yerde. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The flag burning thing. Oh, God, did that bring up some fucking retarded emotions! | Bu bir bayrak yakma. Ah, Tanrım, keşke duygularımızı yatıştıracak... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The flag! The flag! They can't mean the flag! | Bayrak! Bayrak! Ama demek istedikleri bayrak değil! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
They didn't say that, they said, "If the guy burns the flag, | Bunu söylemiyorlar, aslında "Eğer adam bayrağı yakarsa,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"he perhaps doesn't need to go to jail for a fucking year." | ...belki, lanet bir yıl için hapishaneye gitmesine gerek kalmaz." demek istiyorlar. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Pretty harsh on their part, isn't it? | Ne acı bir durum, değil mi? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
People are going, "Hey, buddy, let me tell you something. | Ve insanlar da konuşmaya başlar, "Hey ahbap, sana birkaç şey söylememe izin ver." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"My daddy died for that flag." | "Babam bu bayrak için canını verdi." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Really? I bought mine. | "Gerçekten mi? Ben benimkini satın aldım." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"You know they sell them at Kmart and shit? Three bucks." | "Bilirsin, onları Kmart'ta satıyorlar, hem de sadece 3 dolara." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"He died in the Korean War for that flag." | "O bu bayrak için Kore Savaşı'nda öldü." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"What a coincidence. Mine was made in Korea. | "Ne tesadüf. Benimki de Kore yapımı." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"He didn't die for a fucking flag. It's a piece of cloth. | "Hayır, o lanet olası bu bez parçası için ölmedi." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"He died for what the flag represents, which is the freedom to burn the fucking flag." | "Bayrağın temsil ettiği şeyler için canını verdi... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And as my friend Jimmy Pineapple would say, case fucking closed. | Ve arkadaşım Jimmy Pineapple bunları konuşurken,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We filmed two sets that night. His parents were there for the first set. | Bu gece, filmi iki parça halinde yaptık. İlk parçada onun ailesi vardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And now that he had gone sober, I think they were just more proud of him | Ve şimdi sarhoşluktan kurtulmuştu. Onunla daha çok gurur duyduklarını düşünüyorum,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and I don't think Bill was really censoring himself that much. | ...ayrıca Bill kendini, dayanıklılığını o kadar fazla sınamıyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He'd kind of gone beyond that. | Bunu aşmıştı artık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill's demeanour was different. His eyes were brighter. | Bill'in davranışları farklılaşmıştı. Gözleri daha canlı bakıyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
My thought was, "Thank goodness that that's behind us." | Bense onu bize geri verdiği için Tanrı'ya şükrediyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I never said anything like that to Bill. I just accepted him like he was. | Buna benzer şeyleri Bill'e asla söylemezdim. Ben sadece onu olduğu gibi kabul etmiştim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Watch this, Uncle Bill! Wow. | Bunu izleyin, Bill Amca! Vay canına. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We did have this place south of Austin called Wimberley, | Austin'in güneyinde Wimberley denilen bir mekanımız vardı,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and when he'd come to Austin, Bill went down there with us. | ...ve Austin'e döndüğünde, bizimle birlikte, Bill de orayı benimsemişti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, I think that he just really got into the rhythm of this place, | Anlarsınız, onun gerçekten bu yerin ritmine... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
which was a total getaway. | ...tam bir kaçış gibi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The cracker man. | Kraker adam. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
All right. It's a duck frenzy. | Peki. Bu tam bir ördek çılgınlığı. 1 | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Coming from the hecticness of what he did, what all of us did, | Bir hafta geçirmek için mükemmel olan,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that was a great little place to spend a week, you know, | ...bilirsiniz, o sözünden cayıp... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
before he went back out and hit it again. | ...tekrar uyuşturucuya başlamadan önce yani. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I really don't think the full Bill kicked in until he went sober. | Daimi şekilde ayık olana kadar, Bill'in tamamıyla sonuç vereceğini düşünmüyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I really don't. | Gerçekten düşünmüyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I think a lot of people were still coming to see the shock jock comedian, | Birçok insanın iyi bir komedyen sunucusunu hala görmeye geleceklerini düşünüyordum,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and now Bill was slipping in some loftier ideas to lead people with. | ...ve şimdi Bill insanları harekete geçirmek için... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, just because this is a comedy club | Tahmin edersiniz ki, bunun sadece komedi kulübü olması... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
doesn't mean that we can't do something more with this. | ...onunla daha başka şeyler yapamayacağımız anlamına gelmez. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
My clothes have got to be clean, Dad. | Baba, kıyafetlerim temiz olmalı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna have to do them again. Well, that's right. | Onları tekrar yıkamak zorundayız. Tamam, haklısın. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
When I saw him in Chicago in 1989, we hadn't seen each other for three years. | 3 yıldır birbirimizi hiç görmedikten sonra, 1989 yılında Chicago'da karşılaştık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
His life was completely on track and he was beaming about it. | Hayatı tamamen rayına oturmuştu ve bu, gözlerini gülümsetmeye yetmişti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's been a very exciting week for me because I'm working with Dwight, who... | Geçtiğimiz hafta benim için oldukça ilginçti çünkü Dwight'la çalışıyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He and I started off doing comedy together when we were 13 years old in Houston, Texas. | O ve ben daha 13 yaşındayken birlikte komedi yapmaya başlamıştık Houston, Texas'da. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's good to be in Chicago. What a great town, man! | Chicago'da olmak gerçekten mükemmeldi. Ne şehirdi ama, dostum! | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Went to Linkin Park Zoo. How many people have been there? | Linkin Park Hayvanat Bahçesi'ne gittik. Sizce orada kaç kişi vardı? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
A couple? Yeah? | Birkaç çift? Ha? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Well, if you haven't been there, I'll save you a little time. | Peki, eğer oraya hiç gitmediyseniz, sizi bu meraktan kurtaracağım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'll do a quick visual impression for you guys. | Çocuklar sizin için, hızlı bir görsel etki hazırladım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
First time ever seen. This is every animal in Linkin Park zoo. | Böyle bir şeyi ilk kez göreceksiniz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Here we go. Save you some time. Ladies and gentlemen, every animal in the Linkin Park Zoo. | Başlayalım. Zamanınızı iyi kullanın. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
What a fucking rip off. | Bu ne sikim bir aldatma. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We had this unique relationship that... | Özel bir ilişkimiz vardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I brought out things in him that normally would not be brought out, | Ona, normalde kazanamayacağı kadar, para kazandırıyordum,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and he did the same thing. | ...ve o da aynı şeyi benim için yapıyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
What do you feel? What's inside you? | Nasıl hissediyorsun? İçindeki ses ne söylüyor? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
What makes you tick? What fires you up? What pisses you off? | Ne harekete geçirir seni? Ne gaza getirir? Ne sinirlerini bozar? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It's nice to have someone in your life that's like that. | Hayatında birinin olması güzeldir, ya da buna benzer bir şey. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He brought that out of you. He expected it out of you. | Bill, kabuğundan dışarı çıkmanı sağlardı. Çünkü sana yakışanın bu olduğunu düşünür. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
This is called logic. It won't hurt you, it'll set you free. But we'll get to that later. | Buna mantık denir. Seni incitmez. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |