• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 383

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Beat him up. Is that the guy from the bar? Al aşağı onları Randy. Dur, bu bardaki adam mı? 21 and Over-1 2013 info-icon
We have spoken Nicole ... Have you talked to my girl? Az önce Nicole ile konuştuk da... Benim hatunla mı konuştunuz? 21 and Over-1 2013 info-icon
We just went inside. We're trying to get home ... our friend Evet, ben olsam o mevzuya girmezdim. Evet, bak. Biz sadece arkadaşımızı... 21 and Over-1 2013 info-icon
Nicole said that? Go get him, Randy. Nicole öyle mi dedi? Geçir şunlara iki tane Randy. 21 and Over-1 2013 info-icon
Kick in the leg, Randy. Stairway to the leg? Ayağını kaydır Randy. Ayağını mı kaydır? 21 and Over-1 2013 info-icon
Touch his feelings, Randy. Make his soul and Randy. Duygularını incit Randy. Ruhuna dokun Randy. 21 and Over-1 2013 info-icon
I can only help you better, right? Yani muhtemelen onlara yardım etmeliyim değil mi? 21 and Over-1 2013 info-icon
Here's my phone. Come and get him. İşte telefonum orospu çocukları. Gelin de alın. 21 and Over-1 2013 info-icon
Can we handle adult. . I'm not talking Bu konuda yetişkin davranabilir miyiz? Tamam, bu kadar konuşma yeter. 21 and Over-1 2013 info-icon
I have the phone. Aldım, telefonu aldım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Sissies. Where are you going? Kancıklar! Nereye gidiyorsun lan? 21 and Over-1 2013 info-icon
Get him Randy. Yürü Randy. Yakala onu Randy. 21 and Over-1 2013 info-icon
On the side. Beware. Yürü, yürü. Diğer tarafa. 21 and Over-1 2013 info-icon
There he is. I see him. İşte orada. Onu gördüm. 21 and Over-1 2013 info-icon
Come on. Onu buldun mu? Tamam, peşlerinden gidin. Tamam... 21 and Over-1 2013 info-icon
That was so stupid. Bu çok aptalcaydı. Çok aptalcaydı. 21 and Over-1 2013 info-icon
That Randy is a big bastard, but his phone is great. Bu Randy denen eleman hıyarın teki ama telefonunu harbiden sevdim ya. 21 and Over-1 2013 info-icon
Now say it's address Jeff Chang occupants there. Lütfen bana Jeff Chang'in adresinin orada olduğunu söyle. 21 and Over-1 2013 info-icon
Reginald Jeffrey Chang, 419 Oak Street No. 2. Tamam, Jeffrey Reginald Chang, 419 Oak Sokağı, 2 numara. 21 and Over-1 2013 info-icon
Finally. We bring you home. Sonunda. Seni evine götüreceğiz kanka. 21 and Over-1 2013 info-icon
Honey, I told you. Alo? Tatlım, sana dedim ya. 21 and Over-1 2013 info-icon
I knocked on his door. He did not open. Kapısını çaldım, açmadı. 21 and Over-1 2013 info-icon
I called his cell phone, but he did not answer. Telefonunu da aradım açmadı. 21 and Over-1 2013 info-icon
He is somewhere outside. I feel it in my knee. Dışarıda bir yerlerde. Bunu hissedebiliyorum. 21 and Over-1 2013 info-icon
Was it's chief again? Stay cool, chief. O yine bizim şef mi ya? Evet, o. Böyle harika kal şef. 21 and Over-1 2013 info-icon
What? Dur, ne? Ne? 21 and Over-1 2013 info-icon
You no longer sits at the high school? It's me. Tell it. Sen üniversiteyi mi bıraktın? 21 and Over-1 2013 info-icon
This is what's going on. Yani... Tamam. Buna ne diye şaşıyorsun ki? 21 and Over-1 2013 info-icon
You're one of the smartest people that I have ever met. Direk yan çizmişsin. Sen tanıdığım en zeki insanlardandın. 21 and Over-1 2013 info-icon
I told her that I had leukemia. That is sick. Lösemi olduğumu söylemiştim. Bu epey kasvetli olmuş ha. 21 and Over-1 2013 info-icon
The point is, you're very smart, just terribly lazy. Her neyse ya mesele şu ki, sen acayip zekisin ama bir o kadar da tembelsin. 21 and Over-1 2013 info-icon
I'm not kidding. I just put everything in a row. Evet. Ben taşak geçmiyorum burada. 21 and Over-1 2013 info-icon
I miss you. We do not talk as often as now. Seni özledim dostum. Artık böyle konuşma fırsatımız olmuyor. 21 and Over-1 2013 info-icon
Maybe I can get free of summer and come to the Sidewinder festival. Belki bu yaz 1 2 hafta izin alıp sizinle Sidewinder festivalinde buluşabilirim. 21 and Over-1 2013 info-icon
I think that hippie chicks great. They do not. Shave their legs Tamam. Hippi hatunları seviyorum be hacı. 21 and Over-1 2013 info-icon
This does not make sense to me. What's this? Burası doğru gibi görünüyor. Bu da ne lan böyle? 21 and Over-1 2013 info-icon
Are you sure this is the right place? Burasının doğru adres olduğuna emin misin? Evet. 21 and Over-1 2013 info-icon
This must be a old address are. Eski adresi olsa gerek. 21 and Over-1 2013 info-icon
Let's go inside. Maybe know someone from his old house where he now lives. Pekala, hadi içeri girelim. Eski yurdundan şu an nerede kaldığını bilen çıkar belki. 21 and Over-1 2013 info-icon
Check this out now. Those girls know how to party. Şuraya bir bak. Bu kızlar parti yapmadı biliyor dostum. 21 and Over-1 2013 info-icon
We have to play. Beer pong. Oynamak zorundayız. 21 and Over-1 2013 info-icon
This is great. But we must do something. Harika olur ama yapmamız gereken işimiz var. 21 and Over-1 2013 info-icon
Elbows on the table. Note boast your elle. Dirseğin masanın üzerinde olsun. Hemen böbürlenme. Dirseğine dikkat et göt herif. 21 and Over-1 2013 info-icon
I beat that guy together. What is wrong with you? Bu herife gününü gösteririm ben. Neyin var lan senin? 21 and Over-1 2013 info-icon
You are so cute. Aman Tanrım. Merhaba. Çok hoşsun. 21 and Over-1 2013 info-icon
Not wasting my time otherwise I'll scratch your eyes out. Bir kez daha kapımı çalın gözlerinizi oyarım sizin. 21 and Over-1 2013 info-icon
Because I'm an Asian? We do not know each rasiscistische ... Asyalıyım diye mi? Birbirimizi tanımıyoruz seni ırkçı orospu ço... 21 and Over-1 2013 info-icon
I know him. He has lived here. Do you know where he lives now? Bekle bu çocuğu tanıyorum. Burada kalırdı. Şimdi nerede kaldığını biliyor musun? 21 and Over-1 2013 info-icon
No, he lived on the other side of the corridor. He never spoke to anyone. Hayır, koridorun karşısında otururdu ve hiç kimseyle konuşmazdı. 21 and Over-1 2013 info-icon
We were in shock when the police arrested him. Tabii ki konuşmazdı. O yüzden polisler onu tutuklamaya geldiğinde şok oldum. 21 and Over-1 2013 info-icon
What should the police with Jeff Chang? Bekle, ne? Polisler Jeff Chang'den ne isteyebilirler ki? 21 and Over-1 2013 info-icon
No idea. But then I never saw him again. Nereden bileyim. O olaydan sonra taşındı ve bir daha onu hiç görmedim. 21 and Over-1 2013 info-icon
What is going on with Jeff Chang? He caught my washing powder. Jeff Chang'e neler oluyor yahu? Piç kurusu çamaşır deterjanımı aldı. 21 and Over-1 2013 info-icon
He carries a weapon, leaves school and now he is also a criminal? Silah taşıyor, derslerinden kalıyor bir de suçlu mu çıktı bu? 21 and Over-1 2013 info-icon
Maybe he belongs to the Yakuza. I'm really horny that girl. Belki de Yakuza falandır. Bu hatun beni acayip azdırıyor. 21 and Over-1 2013 info-icon
Do you have his entire address? No, asshole. Jeff Chang'in şimdiki adresini biliyor musun? He, oldu amına koyduklarım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Maybe the landlord 't. Where is your landlord? Yurt yetkilimize sorabilirsin, o biliyor olabilir. Nerede bu yetkili? 21 and Over-1 2013 info-icon
The top floor. His name is PJ Brill. He gives that party if you want to believe. Miller? Ne var lan? 21 and Over-1 2013 info-icon
Here we go. İşte geldik. 21 and Over-1 2013 info-icon
Where do you think you is heading? Top. Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? Yukarıya çıkıyoruz. 21 and Over-1 2013 info-icon
Really. "Tower of Power". What is that? Hayatta olmaz, "Güç Kulesi" dostum. "Güç Kulesi" de ne? 21 and Over-1 2013 info-icon
You've got to win on every event floor to a level to go higher. Seviye atlamak için her kattaki bir yarışmayı kazanmak zorundasınız. 21 and Over-1 2013 info-icon
This is not serious. How many levels are there? Şaka yapıyor olmalısın. Hayır. Pekala, kaç seviye var? 21 and Over-1 2013 info-icon
Eight. We need to PJ Speak Brill. Sekiz. Bizim PJ Brill adındaki herifle konuşmamız lazım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Big dumb animals like you are not in school. Nasıl oluyor da senin gibi cüsseli aptallar üniversiteye giremiyor? Miller. 21 and Over-1 2013 info-icon
Because I look like, does not mean I have no feelings. Böyle görünmem hislerim olmadığı anlamına gelmiyor. 21 and Over-1 2013 info-icon
We just need to see our friend at home get. Can you please help us? Sadece arkadaşımızı eve götürmemiz gerek. Bize yardım edebilir misin? 21 and Over-1 2013 info-icon
Tower power. Hadi dostum. Güç kulesi dostum. 21 and Over-1 2013 info-icon
Junkies. Keşler. 21 and Over-1 2013 info-icon
How are you guys? Would you mind watching our friend? Nasılsınız beyler? Dostumuza göz kulak olabilir misiniz? 21 and Over-1 2013 info-icon
Sure, man. Ne demek, reyiz. 21 and Over-1 2013 info-icon
He seems quite high. Is this really a good idea? Bu herifler çok uçmuşa benziyorlar. Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin? 21 and Over-1 2013 info-icon
Relax, those morons are not going anywhere. Sakin ol kanka, bu aptalların bir yere gittiği yok. 21 and Over-1 2013 info-icon
We show them how to hold. An ass Bu pong götlerine zafer nasıl kazanılır bir gösterelim. Hem de nasıl. 21 and Over-1 2013 info-icon
Ethnic Serbs. That can hold a butt. Etnik Sırplar. Bu herifler beer pong oynayabiliyor. 21 and Over-1 2013 info-icon
If we beat you, you may us not rape. This is still our country. Siktir etsene sen onları. Sizi yendiğimizde bize tecavüz edemezsiniz, tamam mı? 21 and Over-1 2013 info-icon
A shot. Success. Tamam, bir atış yaptılar. Tebrikler. 21 and Over-1 2013 info-icon
Damn Serbs. Koyduğumun Sırpları. 21 and Over-1 2013 info-icon
Drink up, Serv. It tastes like freedom. İç bakalım Sırp. Tadı özgürlük gibi. 21 and Over-1 2013 info-icon
Say something. You're scaring me. This is for our fallen friend. Bir şey söyle hacı, beni korkutuyorsun. Bu Apollo Creed için, korkusu devam ediyor. 21 and Over-1 2013 info-icon
He's right. Different cultures. Aynen öyle. Farklı kültürler. 21 and Over-1 2013 info-icon
Unbelievable. Kiss it. İnanılmaz! Öp bakalım. 21 and Over-1 2013 info-icon
Undefeated. Yenilmez bebeğim. 21 and Over-1 2013 info-icon
What is this game? Goover. Oyunun adı ne? Thumper! 21 and Over-1 2013 info-icon
And why do we play? Because we can. Niye oynuyoruz? Kafayı bulmak için! 21 and Over-1 2013 info-icon
Piece of cake. Suck and Blow. Çocuk oyunu lan bu. 21 and Over-1 2013 info-icon
Go stand in line. We go inside. Sıraya gir. Giriyorum. 21 and Over-1 2013 info-icon
A "Suck and Blow 'party. "Suck and Blow" partisine katılalım. Casey? 21 and Over-1 2013 info-icon
We have let him down in a few junkies. Hayır, aslında onu aşağıda bir kaç sıradan keşin yanında bıraktık. 21 and Over-1 2013 info-icon
Are you serious? Actually, that's a terrible idea. Bekle, ciddi misin? Aslında, şimdi bunun korkunç bir fikir olduğunu düşünüyorum. 21 and Over-1 2013 info-icon
Hey, Walch? Who is this guy? Walch? Söyle kanka. Bu herif de kim? 21 and Over-1 2013 info-icon
Randy had Jeff's address is not? Your boyfriend did not succeed. Randy'de Jeff'in adresi yok muydu? Erkek arkadaşın çıkmaz sokak gibiydi. 21 and Over-1 2013 info-icon
I'm sorry. What do you actually see in that guy? Kahretsin, üzgünüm. O herifte ne bulduğunu sorabilir miyim? 21 and Over-1 2013 info-icon
Are you jealous now? No. Kıskanıyor musun onu? Hayır. Kıskanmıyorum. 21 and Over-1 2013 info-icon
I'm jealous because he is handsome and a great school morals? Kıskanmıyorum niye kıskanayım ki? Yakışıklı ve okul ruhunda fenomen olduğu için mi? 21 and Over-1 2013 info-icon
Randy is crazy but also fun. Randy bayağı delidir ama ayrıca eğlencelidir de. 21 and Over-1 2013 info-icon
And he has passion and I like that in a guy. Ayrıca çok tutkulu ve erkekte çok sevdiğim bir özelliktir bu. 21 and Over-1 2013 info-icon
He has passion for cheerleading and he wants to fight with people. Evet ama amigoluk ve insanları dövme konusunda tutkulu. 21 and Over-1 2013 info-icon
Those are the two worst things in order to have. a passion Sanki tutkulu olunacak en kötü iki şey gibi. 21 and Over-1 2013 info-icon
Where do you have a passion for? Tamam, pekala. Sen neye tutkulusun Casey? 21 and Over-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim