Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 386
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Precisely, the journey. I'm sorry. No, I'm still going. | Doğru ya gezi! Çok üzgünüm. Hayır canım, hala gidiyorum. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
My plane leaves a few hours, zodus ... | Uçağım bir kaç saate kalkıyor, yani... | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I think this is goodbye. | Sanırım bu elveda olacak. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Can I come with you? No, thanks. | Seninle ben gelebilir miyim? Hayır kalsın, böyle iyiyim. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
If I like, I'm sitting here to read it. Perfect Bride | Ne zaman iyi olmazsan ben burada oturmuş Harika Gelin'i okuyor olacağım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What? Can not I read Perfect Bride? | Ne? Harika Gelin'i okuyamaz mıyım dostum? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Sorry, Jeff Chang may only morning fired. | Üzgünüm Jeffrey Chang 24 saat gözetimde yarından önce taburcu olamaz. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
He must be at seven o'clock. Why should not he pretty? | Hayır, 7'de evde olması gerek. Neden burada durması gerek? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That's classified. Yeah, right. | Orası gizli. Gizliymiş Casey. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Give that back immediately. | Hemen ver şunu bana. Ver dedim. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Look how many times he was here. Give me, bastard. | Baksana kaç defa gelmiş burada. Versene şunu bana göt lalesi. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Patient was brought in for attempted murder ... | Hasta cinayete teşebbüsten getirildi daha sonra da... | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
later fired his weapon in a failed suicide attempt. | ...intihar ederken silahın yanlış zamanda ateş aldığı ortaya çıktı. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Jeff Chang wanted to commit suicide. | Jeff Chang intihar etmiş. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Get out. Now. | Dışarı çıkın. Hemen! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Dude, what's going on? | Ne oluyor kanka? Yani, Jeff Chang her zaman mutlu olanımızdı. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What could we do if he said anything? Fuck that. | Bize hiçbir şey söylemedi, ne yapmamız gerekiyor ki? Siktir etsene sen onu. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
We are best friends and he could not even call us. | En iyi arkadaşları olmamıza rağmen bizi arama bile aramadı. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That's fucked up. | Bu berbat bir şey. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
We are really sucks. | Biz berbatız. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What happened? | Ne oldu bize dostum? Eskiden çok yakındık. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Thank you. No problem. Until next time. | Teşekkürler Aaron. Bir şey değil Gary. Gelecek sefere görüşürüz. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Jesus, not the Chief again. What's up, Chief? | Tanrım, yine mi Şef ya. N'abersin Şef? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Hi, guys. How was your night? | Selam çocuklar. Geceniz nasıldı? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Best actually terrible. | Bayağı kötüydü aslında. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I had taken some LSD and have again danced for my house all night. | Bir de bana sor, 3 tane LSD aldım ve bütün gecemi evimin önünde dans ederek geçirdim. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Now I have to go teach. | Şimdi gidip ders vermem lazım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Wait, did he just say that he danced all night? | Bekle, Şef az önce bütün gece evinin önünde dans ettiğini mi söyledi? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
And then? That's it. | Evet, ne olmuş? İşte bu. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What are you talking about? He was a first for Jeff Chang's house. | Aman Tanrım, işte bu. Ne? Neden bahsediyorsun? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
And we thought he just as we wandered around. | Doğru, biz de onun bütün gece kampüste dolaştığını sanıyorduk. Aynı bizim gibi. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Then we have numerous times over Jeff Chang's house passed. | Bu da Jeff Chang'in evinden pek çok kez geçtiğimiz anlamına geliyor. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Therefore Chang muttered constant. He wanted to tell us where he lived. | İşte bu yüzden Jeff Chang mırıldanıyordu. Bize evini söylemeye çalışıyordu. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Just like The Da Vinci Code, but logical. | Aynı Da Vinci Şifresi'nin mantıklı hâli gibi. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
We are the largest pensions. Chief, where do you live? | Aman Tanrım artık resmi olarak dünyanın en aptal insanı olduk. Şef nerede kalıyorsun? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
50th and Broadway. | 50. ve Broadway caddesinin kesişiminde. 50. ve Broadway caddesinin kesişimi. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
We need to do: Jeff Chang help you escape. | İşte yapmamız gereken şey, Jeff Chang'i kaçıracağız. Tamamdır. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Bring him home. Make sober. | Onu evine götürüp ayıltacağız. Tamamdır. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
And wash him before his father there is about 36 minutes. | Babası gelmeden onu yıkayıp paklayacağız ki bunun için 36 dakikamız var. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That sounds absolutely impossible. I let Jeff Chang not down. | Kulağa tamamen imkansız geliyor. Jeff Chang'i yine yüz üstü bırakmayacağım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Let the bastard identify. | Hadi o sikiği evine götürelim. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Wait, we're best friends again? No. | Bekle, yeniden kanka olduk mu? Hayır. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I do not think. | Doğru, ben burada değilim ya. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Here you can not come. | İçeri giremezsiniz. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Jeff Chang. | Jeff Chang. Jeff Chang. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Have you seen a little chinese? | Burada suratı birbirine girmiş Asyalı küçük birini gördün mü? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
How do we get him out of here? There are guards everywhere. | Onu buradan nasıl çıkaracağız? Her yer görevli dolu. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I have a great plan. | Casey, harika bir fikrim var dedim. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
This is certainly not a great plan. | Bu hiç harika bir fikir değil. Bir şey olmayacak, yüzlerce kez yaptım bunu. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That's what you said last time. Trust me. Slightly to the left. | Hayır, geçen sefer de öyle dedin. Bana güvenmen gerek. Hafif sol yap. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
No, he must go back to the top. That thing is super big. | Hayır, onu yukarı çekmeliyiz. Ruh Mobil o. Çok uzun. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I think this is anything but. Too high. Back to top. | Bu hiç hoşuma gitmedi beyler. Çok yüksek. Hemen yukarı çek. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Where is he? He was here a moment ago. | Nerede? Ruh Mobil nerede? Buradaydı. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
They are left with Jeff Chang on it? | Olamaz. Jeff Chang üzerindeyken mi gittiler acaba? Aman Tanrım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
It was only 20 meters. | Bana 30 metrelik cipmiş gibi geldi. Bunu nereden bileyim? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Come on, guys, get in. We're too late. | Hadi beyler atlayın, geç kaldık. Bu da ne lan? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Look. | Randy, şuraya bak. Senin telefonunu çalanlar bunlar. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Now they steal your truck. Take them. | Sikikler. Şimdi de kamyonetini çalıyorlar. Yakalayın onları! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Drive. | Ha siktir! Gazla, gazla! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
How did your car started? The key was there. | Arabayı nasıl çalıştırdın sen? Anahtarlar kontaktaydı. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I'm late. My father will kill me. | Siktir! Çok geç kaldım babam ağzıma sıçacak. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Why stick there's a bear on my penis? No idea. | Neden sikime birisi ayı yapıştırmış? Hiçbir fikrim yok. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That can happen. I missed you. | Nasıl olduğuna dair hiçbir fikrim yok. Sizi özledim beyler. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Why do we not hang around? Watch out. | Niye hiç takılmıyoruz biz? Önüne bak! Önüne bak! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You drive in the wrong direction. | Ters şeritten gidiyorsun. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You really are crazy. I am very alert now. | Jeff Chang delinin önde gidenisin şu an. Sen de çok gözü açıksın. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
As Spider Man. I had my contact lenses but. | Kendimi Örümcek Adam gibi hissediyorum. Ne? Keşke lenslerimi taksaydım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What? | Aman Tanrım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Brakes. No, stop. | Frene bas hacı. Frene bas. Hayır, dursana! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Get off. | Çek ellerini. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I do not wanna die. I want to go the university and to Alaska. | Ölmek istemiyorum. Okula dönmek, Alaska'ya taşınmak istiyorum. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I would even fuck with Casey's sister. What? | Casey'nin kardeşini düzmek istiyorum. Ne? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You dropped out of school? Yes. | Okulu mu bıraktın sen? Evet. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Why would you do that? Just drive. | Neden böyle bir şey yaptın Miller? Önüne bakıp, arabayı sür lütfen! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
We're going to jail. | Ha siktir. Hapse gireceğiz. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Time to shake them. Do not. | Onları atlatırım, sorun değil. Atlatma sakın. Atlatma! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
This is not more away. Cars not. Ride here | Caddede değiliz artık. Araba yolu yok burada. Araba yolu yok. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Are your eyes open? Fuck you. | Gözlerin açık mı bari? Siktir lan. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I do not see. 'T | Anlaşılmıyor valla. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
No, no. Out of the way. | Tanrım. Çekilin yolumdan. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Did you see that? | Şu herifi gördün mü? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You need to neutralize the target. They do not know what is going on. | Casey hedefi etkisiz hâle getirmeliyiz. Şu anda ne bok yediğini bilmiyor. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
It is 6.51 hours. Nine minutes to snap him up. | Saat 6:51. Babası gelmeden onu temizlememiz için dokuz dakikamız var. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
My back hurts. We let you fall on a truck. | Beyler sırtım ağrıyor. 30 metreden cipin üzerine düşünce normaldir bence. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Why would you do that? You asked that. | Ne? Neden böyle bir şey yaptınız ki? Sen yapın dedin ya lan. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Why would I ask that? We are best friends. | Neden öyle bir şey isteyeyim ki? Çünkü senin en iyi arkadaşınız, seni seviyoruz. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What we do with the bear? Keep 'm just stuck. | Ayıyı ne yapacağız. Ne bileyim amına koyayım, onu tut bakayım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Forward. What are you doing? | Hadi bakalım. Ha siktir. İleri it. Ne yapıyorsun lan? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I want his dick not subtract. Pull it. | Sikini koparmak istemiyorum. Onu ben de istemiyorum. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
He has a very elastic penis. | Kurtarmaya çalış. Jeff Chang'in çok esnek penisi var. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I'm trying. | Uğraşıyorum işte! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
To the bathroom. | Kim takar, banyoya sok onu. Hadi dostum. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
It is our really succeeded. Of course, we are great. | Bunu başardığımıza cidden inanamıyorum. Tabii ki de başaracağız, bir harikayız. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I do not know if I succeed. | Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. Ne demek istiyorsun? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I do not know if I doctor want to study. | Tıp Fakültesine gitmek, doktor olmak ya da bunları yapmak istediğime emin değilim. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Now you tell us the fuck? Shut up. | Bunu bize şimdi mi söylüyorsun? Miller kapa çeneni. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Are you serious? I kissed a guy for you. | Hacı ciddi misin lan? Senin için erkekle öpüştüm ben. Miller. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What? Yes, I kissed Casey. | Ne? Casey'i öptüm. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Disgusting. Shut up. | Çok iğrençti. Miller kapa çeneni. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Let him speak. I'm crazy. | Bırak konuşsun. Burada aklımı kaybediyorum sanki. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |