Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 387
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We heard you wanted to sacrifice yourself. Seriously? | İntihar etmeye çalıştığını öğrendik. Miller, gerçekten mi? Ne? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Why did you do that? I have not done. | Neden yaptın? Yapmadım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What? More or less, but ... | Ne demek oluyor o? Yani yaptım sayılır ama... | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I was 72 hours straight to it Studying with pills and hallucinating. | 72 saat aralıksız çalışmış, uyuşturucu almıştım cidden halüsinasyon görüyordum. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I did not really ... I also do weird if I hallucinating. | Gerçekten yapmaya... Ben de halüsinasyon gördüğümde saçma şeyler yaparım. Evet. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You know my father. | Babamı tanıyorsunuz. Evet. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
He wants my whole life I become a doctor, but I hate that. | Tüm hayatımı Tıp Fakültesine gidip doktor olmam için planladı ama... | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Do not do it. Than | Yapma o zaman. Evet, siktir etsene. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
He is there. What do I do? Tell him the truth. | Ha siktir, geldi. Ne yapayım? Bence gerçeği söylemelisin. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That everyone seems obvious. | Herkesin böyle düşündüğü bariz ortada. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You are so white. What? That is so racist. | Aman Tanrım siz çok beyazsınız. Ne? Hacı ırkçı oldu bu bak. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Whites have feelings. The truth is not. | Beyazların da hisleri var. Ona gerçeği söyleyemem. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Five generations of doctors. This they expect from me. | Benim beş nesilim doktor. İlk doğan erkek çocuk benim, benden beklenen şey bu. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Dude, this is the rest of your life. Do not be a sissy. | Hayatının geri kalanı söz konusu burada. Korkak olmayı bırak. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
He's your father. He will understand. | O senin baban dostum. Seni anlayacaktır, söz veriyorum. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
This is not about my truck. | Bu benim kamyonetimle alakalı değil. Tamam, tamam. Sakin ol. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Lamp that never works. | O lamba bir daha hayatta çalışmaz Randy. Tamam, tamam. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What is this about? Sorry for your truck and mobile. | Olay nedir o zaman? Telefonun mu? Evet Randy, kamyonetin ve telefonun için üzgünüz. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
This is not about my mobile. | Bu benim telefonumla da ilgili değil. Bekle lan bekle. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That's my fucking my stereo. Is this about Nicole? | Müzik setimdi lan o benim. Olay nedir o zaman? Nicole mu? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You did not even come close. That was very narrowly. | Nicole ile yakınlaşmadın bile lan. Evet ama az kalmıştı, değil mi? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Either you have it or do not fucked. | Kız arkadaşını neredeyse sikmek diye bir şey yoktur. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Is this a joke? Just about. | Şaka mı lan bu? Neredeyse sikiyordum ama. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Then you have almost every girl fucked you know. | O zaman neredeyse tanıdığın bütün kızları neredeyse sikmişsindir. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
This is not about my truck, my mobile or Nicole. | Bu ne benim kamyonetim, ne telefonum ne de kız arkadaşım ile ilgili değil! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That's my laptop. To hell with your laptop. | Dizüstü bilgisayarımı parçaladın lan! Siktik onu, git yenisini al kaltak! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
This is fixed on that dart. That I had totally forgotten. | Bence kesinlikle suratındaki darta kızdı. Cidden, tamamen unutmuştum ben onu. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
It was a rough night. Fuck me in the ass. | İyi misin? Biz de çok kötü bir gece geçirdik. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What? | Ne? Onları götünden sik. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What's going on here? | Ne oluyor burada? Aha sıçtık. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I'm his father. Who are you? | Ben Jeffrey'nin babasıyım. Sen de kimsin lan? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Randy. That's Randy. | Randy'im ben. Randy o. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I bring my son to his interview. He's not, so leave it. | Buraya oğlumu mülakata götürmeye geldim. Hiç bir yere gitmiyor, siktir olsana sen. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
He is certainly with me. | Kesinlikle benimle geliyor. Ha siktir. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Do not let me join forces. I would not do. | Bak moruk, oğlunun önünde dövmeyeyim seni. Yerinde olsam bunu yapmazdım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That's what happens. | İşte bu olur. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That was my dick. | Sikime vurdun lan. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You can continue to lie better. Let's go. | Yerde kalsan iyi edersin. Hadi gidelim. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Tell him now that you want to be. No doctor | İşte şimdi babana doktor olmadığını söylemen gerek. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
It's not a good time. Tell him! | İyi fikir olduğunu sanmıyorum. Söyle. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You tell him. No. | Sen söyle. Hayır, hayır, hayır. Senin söylemen gerek. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I'm a sissy. | Çok tırsıyorum lan. Hadi gidelim Jeffrey. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
No, I'm not going. | Ben gelmiyorum. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What are you talking about? I do not want to be a doctor. | Neden bahsediyorsun? Tıp Fakültesine gitmek, doktor olmak istemiyorum. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I'm not a kid anymore. I'm 22 years old. | Jeffrey. Artık çocuk değilim baba. 21 yaşındayım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
And now I decide myself about my life. | Bundan sonra hayatım ile ilgili kararları kendim vereceğim, işte bu kadar. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What? Are you going to throw me off a roof? Because they did al | Ne yapacaksın, beni çatıdan mı atacaksın? Bunlar yaptılar zaten. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I understand. | Anlıyorum. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I told you? Yes. Dumber than I thought. | Gördün mü? Sana anlar demiştim. Düşündüğümden de daha aptalsın. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Get in the car. No. | Arabaya bin Jeffrey. Hayır. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Ungrateful bastard. | Seni nankör herif. Baba. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I can not believe such a crappy asshole as I raised you. | Senin gibi bir halta yaramaz çocuk yetiştirdiğime inanamıyorum. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing? That's my friend. | Ne yapıyorsun lan? Benim arkadaşım o. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Calm. | Miller, sakin ol. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
No, Dad. | Hayır baba. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Just go. | Git sen. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Just go. | Git. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You hit my father in the face. Yes. | Babamın suratına yumruk attın. Farkındayım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
It felt good though. | Bayağı iyiydi ama. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
My father is a jerk. | Benim babam da yarrak kafalının tekiydi. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Sorry I broke your apartment. | Evini dağıttığım için üzgünüm. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What is this again? Well | Bu da ne? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Just listen to your heart. | Kalbini dinle sadece. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Beautiful apology. Really cool. | Güzel özürdü Randy. Sağlam özür diledin Randy. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
See you later. | Görüşürüz beyler. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
These guys are ... Very strange. 1 | Kimdi onlar? Acayip gariplerdi. Harbiden öyle. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Again a good birthday. 1 | Başka güzel bir doğum günü daha. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What will you do now? No idea what I want. 1 | Şimdi ne yapacaksın? Bilmiyorum. Ne istersem onu yapabilirim. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
For once in my life I can do my own thing. | Hayatımda bir kez olsun başkalarının dediğini yapmak zorunda değilim. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I'm just traveling, write music and life. | Seyahat edip tekrardan şarkı yazacağım. Ve siktir etsene hayatımı yaşayacağım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
What? Sorry. I have. Call | Ne? Kusura bakmayın, sizi ararım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You're ruining the moment. I love you. | Anın amına koydun ibne. Öptüm sizi beyler. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You've been good male for your father, Jeff Chang. | Babana karşı gelmede iyi iş çıkardın Jeff Chang. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Cursed my dick hurts. | Sikim acıyor. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Do not go. | Gitme. Allah kahretsin. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Why are you yelling at my roommate? | Neden oda arkadaşıma bağırıyorsun? | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
But ... | Ama sen... | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I rent my car during my trip. | Seyahat boyunca arabamı kiraladım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
That's great. | Harikaymış bu. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
You wanted to ask me something? Yes. | Bana söylemek istediğin bir şey mi vardı? Evet. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
THREE MONTHS LATER | ÜÇ AY SONRA | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Look at all those idiots. Just great. | Şu ucubelere baksanıza. Bayıldım buna. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Seriously, tomorrow I have a very important interview. | Cidden millet yarın 9'da büyük bir görüşmem var. Fazla kaçırmama izin vermeyin. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I'm so glad you're back going to college. | Üniversiteye tekrar geri döndüğüme çok mutluyum kanka. Evet. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I really should not drink too much. It is very important to me. | Cidden ama çok dağıtmama izin vermeyin. Benim için çok önemli bu. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Of course, man. We take care of you. | Ayıp ettin kanka. Sana göz kulak oluruz. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
I'm so sorry. So I'm not normal. | Geç kaldığım için çok özür dilerim. Normalde böyle biri değilimdir ben. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
This really is not professional. You will not believe what happened to me. | Aslında çok profesyonelimdir ben. Dün akşam başıma gelenlere inanamayacaksınız. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Today I take school very seriously, so this is about me ... | Okulumu çok ciddiye alıyorum, benim için bu şok oldu... | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
but I mean it seriously. I try ... | ...ama bu üniversite hakkında çok ciddiyim, umarım bunu biliyorsunuzdur... | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Hey, man. How you doing? You're kidding | Hacı n'aber? Nasılsın? Hadi canım. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
My goodness. Chief. | Aman Tanrım. Şef! | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Dude, you look like shit. | Bok gibi görünüyorsun. | 21 and Over-1 | 2013 | ![]() |
Hey. Look, I know | Selam. Bak, biliyorum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
we've known each other for a really long time. | Birbirimizi gerçekten uzun zamandır tanıyoruz ve... | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
And we live across the street from each other and stuff. | ...aynı sokakta karşılıklı evlerde oturuyoruz. 1 | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I know, like, in four days, | Dört gün içinde falan... | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure, if... | Evet, eminim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You know, prom's, like, in four days... Oh, my God. | Dört gün sonra balo var. Aman Tanrım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You're not asking me to prom, are you? 1 | Balo için bana teklifte bulunmuyorsun, değil mi? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |