• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4117

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm trying to change. Değişmeye çalışıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm trying to find someone more substantial. Daha zengin birini bulmaya uğraşıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Look, I want you to be happy. Don't you want me to be happy? Bak, senin mutlu olmanı istiyorum. Sen benim mutlu olmamı istemiyor musun? Anger Management-1 2012 info-icon
I'm gonna be real honest with you, Charlie. Çok dürüst olacağım Charlie. Senden hep bir parça daha fazla mutlu olmak istiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Look, no matter what happens with Lori. "Yakalayıcı sen olabilirdin." Dürt. Bak, Lori'yle ne olursa olsun. Sana söz veriyorum, hayatımda olduğun sürece... Anger Management-1 2012 info-icon
I'll always be a little more miserable than you. ...her zaman senden birazcık daha fazla acınası olacağım. Anger Management-1 2012 info-icon
Aw, Charlie. That's so sweet. Ah Charlie. Çok tatlısın. Anger Management-1 2012 info-icon
I am sweet. Help me share it. Tatlıyımdır. Dağıtmama yardım etsene. Anger Management-1 2012 info-icon
Fine, I'll give her a call. İyi be, onu arayacağım. Sağ ol. Anger Management-1 2012 info-icon
I won't screw up your business relationship. Senin iş ilişkini batırmayacağım. 1 Anger Management-1 2012 info-icon
If it doesn't go well with Lori, I promise I won't do doughnuts on her lawn Eğer Lori'yle işler yolunda gitmezse, söz onun çimlerini tatlıyla kaplamayacağım... Anger Management-1 2012 info-icon
and call her a slut like I did when you and I broke up in high school. ...ve seninle lisede ayrıldığımızda sana fahişe dediğim gibi ona demeyeceğim. Anger Management-1 2012 info-icon
That was you? I was going with, like, three guys. O sen miydin? O zamanlar 3 kişiyle falan çıkıyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
That's what "slut" was about. "Fahişe" bunun içindi zaten. Anger Management-1 2012 info-icon
And then last quarter, we doubled gross profits again. Ve sonrada son çeyrekte, brüt kârı ikiye katladık tekrar. Anger Management-1 2012 info-icon
We keep exceeding expectations. Beklentileri genişletip duruyoruz. Sen de öyle. Anger Management-1 2012 info-icon
I've got to tell you, I think I'm doing great here tonight. Söylemem lazım, bence bu gece burada harika iş çıkarıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't think I've ever been more charming. Daha önce hiç bu kadar çekici olduğumu sanmıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Wow. Vay canına. 4 saattir buradayız. Anger Management-1 2012 info-icon
I thought it was going to be 30 minutes 30 dakikalığına olacağını sanıyordum... Anger Management-1 2012 info-icon
and then straight to the fake phone emergency. ...ve sonrasında direkt sahte acil telefon olacaktı. Anger Management-1 2012 info-icon
I've used that. Ben onu kullandım daha önce. Anger Management-1 2012 info-icon
What? 10 years in the reserves and they're calling me up now? Ne? 10 yıldır yedekteyim ve beni şimdi mi arıyorlar? Anger Management-1 2012 info-icon
Jen was so wrong about you. She told me you were shallow Jen, senin hakkında çok yanılmış. Senin çok sığ birisi olduğunu... Anger Management-1 2012 info-icon
and you'd spend the whole night staring at my chest. ...ve bütün geceyi göğsüme bakarak geçirebileceğini söyledi. Anger Management-1 2012 info-icon
Why would she say that? Catch what I did there? Niye böyle söyledi ki? Orada ne yaptığımı yakaladın mı? Anger Management-1 2012 info-icon
Told a little joke and I got to stare at your chest. Küçük bir espri yaptım ve senin göğsüne baktım. Anger Management-1 2012 info-icon
I like how you just put it all out there. Hepsini ortaya döküşünü sevdim. Anger Management-1 2012 info-icon
I feel like you get to a certain point Belirli bir noktaya ulaştığını hissediyorum... Anger Management-1 2012 info-icon
and why waste time on a bunch of BS, right? ...ve neden bir sürü zırvalıkla vakit harcayalım ki, değil mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Good point. Want to go back to my place? Doğru dedin. Benim eve gitmek ister misin? Zaten herkes Nolan'la eğlenir. Anger Management-1 2012 info-icon
I'd love to. Çok isterim. Ama ilk randevuda olmaz. Anger Management-1 2012 info-icon
We haven't even exchanged traumatic high school dating stories yet. Daha travmatik lise randevuları hikâyelerimizi bile birbirimize anlatmadık. Anger Management-1 2012 info-icon
I got dumped at prom. My boyfriend had a chain wallet. Mezuniyet balosunda terk edildim. Erkek arkadaşımın zincirli cüzdanı vardı. Anger Management-1 2012 info-icon
You win. Let's go back to my place. Sen kazandın. Hadi evime gidelim. Anger Management-1 2012 info-icon
I have a meeting with my investors in the morning. Sabahtan yatırımcılarımla bir toplantım var. Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah, I have an early group therapy I have to prepare for anyway. Evet, benimde erkende grup terapim var. Zaten hazırlanmam gerekiyordu. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, that's right. You're a therapist. Doğru ya. Sen bir terapisttin. Eğlenceli olsa gerek. Anger Management-1 2012 info-icon
It can be, but anything's fun if you like what you do. Olabiliyor ama yaptığın şeyi seviyorsan her şey eğlencelidir. Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah, and what the hell? If people feel better when they leave, that's great. Evet, hem ne fark eder ki? Eğer insanlar giderken daha iyi hissediyorlarsa, müthiş. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, that's what therapy does. Terapi bu işe yarıyor işte. Anger Management-1 2012 info-icon
I totally get it. My uncle was a magician. Tamamen anlıyorum. Amcam bir sihirbazdı. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm free tomorrow night. Call me. Yarın gece boşum. Ara beni. Anger Management-1 2012 info-icon
A friggin' magician? Lanet bir sihirbaz mı? Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, Charlie. Sam ready? Selam Charlie. Sam hazır mı? Anger Management-1 2012 info-icon
I thought she was with you this week? Bu hafta seninle olduğunu sanıyordum. Bütün hafta burada değil miydi? Anger Management-1 2012 info-icon
I'll be right down, Mom. Hemen geliyorum anne. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, then here's your opportunity to get me back. Peki, işte beni geri kazanmak için sana fırsat. Anger Management-1 2012 info-icon
Did Lori call? Oh, yeah. Lori aradı mı? Evet. Anger Management-1 2012 info-icon
She said she had a great time and that you're funny. Harika vakit geçirdiğini ve senin komik olduğunu söyledi. Anger Management-1 2012 info-icon
What did you put in her drink? Ne koydun içkisine? Anger Management-1 2012 info-icon
She have any attitude about my job? İşimle ilgili herhangi bir tavır sergiledi mi? Anger Management-1 2012 info-icon
'Cause we had a great time, but at the very end Çünkü harika vakit geçirdik ama en sonuna doğru... Anger Management-1 2012 info-icon
she made a little crack about what I do for a living. ...yaşamak için yaptığım iş hakkında birazcık çatlaklaştı. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, yeah, that. She doesn't believe in therapy. Ha şu, evet. Terapiye inanmıyormuş. Anger Management-1 2012 info-icon
That's what I thought. It's crazy, huh? Ben de öyle düşünmüştüm. Delice, değil mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Not really. Lots of people don't believe in therapists. Pek değil. Bir sürü insan terapistlere inanmıyor. Anger Management-1 2012 info-icon
Lots of people think they're just a bunch of big phonies Bir sürü insan onların, oturup sızlanan insanları dinleyerek para kazanan... Anger Management-1 2012 info-icon
who get paid to sit and listen to whiny people ...kıçlarını kaldırmaya götleri yemeyen ve... Anger Management-1 2012 info-icon
who don't have the guts to get off their asses and get their crap together. ...kendi zırvalarını bile toparlayamayan, koca bir demet sahtekâr olduğunu düşünüyor. Anger Management-1 2012 info-icon
Wow, how long have you been sitting on that? Vay be, ne kadardır bunu içinde tutuyordun? Anger Management-1 2012 info-icon
You look so beautiful, Lori. Çok güzel gözüküyorsun Lori. Anger Management-1 2012 info-icon
The food, the conversation, it's all so perfect. Yemek, sohbet, her şey çok mükemmel. Bu gecenin sona ermesini hiç istemiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, I thought having a Skype date was going to be creepy and weird. Biliyor musun, bir Skype randevusunun garip ve ürkütücü olacağını sanıyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
But you know what? It really is. Ama bak ne diyeceğim? Gerçekten öyle. Anger Management-1 2012 info-icon
I know. I can't wait for you to get back. Biliyorum. Geri dönmen için sabırsızlanıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm looking forward to having it creepy and weird with you in person. Karşılıklı garip ve ürkütücü olmasını dört gözle bekliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, you are in luck. Pekâlâ, şanslısın. Ben Chicago'dan döner dönmez... Anger Management-1 2012 info-icon
I think our next date might have to include a toothbrush and pajamas. ...bence bir sonraki randevumuz bir diş fırçası ve pijamalar içeriyor olabilir. Anger Management-1 2012 info-icon
I know you don't believe in therapy, Terapiye inanmadığını biliyorum... Anger Management-1 2012 info-icon
but I think your healthy sexuality is a result ...ama bence sağlıklı cinselliğin, sana güvenli bir... Anger Management-1 2012 info-icon
of a close knit family that provided a safe environment. ...çevre sağlayan yakın bir ailenin sonucudur. Anger Management-1 2012 info-icon
Whatever. I just want to have sex with you. Her neyse. Sadece seninle sevişmek istiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Or that. Ya da bunun. Anger Management-1 2012 info-icon
I got to go. Fly safe. I'll see you Wednesday? Gitmem gerek. İyi uçuşlar. Çarşamba görüşüyor muyuz? Anger Management-1 2012 info-icon
Can't wait. Good night. Sabırsızlanıyorum. İyi geceler. Tamam, iyi geceler. Anger Management-1 2012 info-icon
Are you late for some sort of business meeting in a swimming pool? Yüzme havuzunda bir tür iş toplantısına geç falan mı kaldın? Anger Management-1 2012 info-icon
In fact, no. I just had a cyber date with Lori. Aslında hayır. Az önce Lori'yle siber randevu yaşadım. Anger Management-1 2012 info-icon
Right, right. The entrepre nutjob Tabi, tabi. Terapiye inanmayan şu deli işverenle. Anger Management-1 2012 info-icon
You still chasing that rainbow? Hala aynı yerde misin sen? Anger Management-1 2012 info-icon
As a matter of fact, I am. Aslına bakarsan evet. Anger Management-1 2012 info-icon
She's a very successful businesswoman, O, şans eseri benim hayatımın işinin, bir kadının hayatının yarısını kurtarmakla... Anger Management-1 2012 info-icon
who happens to believe that my life's work ...eşdeğer olduğuna inanan çok başarılı bir iş kadını. Anger Management-1 2012 info-icon
Speaking of a lack of respect, Saygı yoksunluğundan bahsetmişken... Anger Management-1 2012 info-icon
I read a great paper on humiliation this weekend ...küçük düşürme hakkında güzel bir yazı okudum bu hafta... Anger Management-1 2012 info-icon
and it gave me some great ideas. ...ve bana süper fikirler verdi. Anger Management-1 2012 info-icon
No, no, I'm sorry. I'm sorry, I can't. Olmaz, olmaz, özür dilerim. Özür dilerim, yapamam. Anger Management-1 2012 info-icon
I can't. I've got to invoke the rules. Yapamam. Kuralları hatırlatmak zorundayım. Anger Management-1 2012 info-icon
If one party is in proximity of a serious relationship, Eğer bir taraf ciddi bir ilişkinin kıyısındaysa... Anger Management-1 2012 info-icon
the other party must agree to suspend sexual relations. ...diğer taraf cinsel ilişkilerin askıya alınması kuralına uymalıdır. Anger Management-1 2012 info-icon
Man, that has got to be the weirdest document ever signed in front of a notary. Adamım, bu belge noter huzurunda imzaladığım en garip belgeydi. Anger Management-1 2012 info-icon
Fine. Play this thing out. İyi. Bu kartı oyna bakalım. Anger Management-1 2012 info-icon
We'll have sex on Thursday. Perşembe seks yapacağız. Anger Management-1 2012 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Just because she doesn't believe in therapy Hop, hop, hop. Terapiye inanmıyor olması... Anger Management-1 2012 info-icon
doesn't mean this relationship can't work. ...ilişkimizin yürümeyeceği anlamına gelmez. Anger Management-1 2012 info-icon
Fine. We'll have sex on Friday... morning. İyi. Cuma yaparız. Sabahtan. Anger Management-1 2012 info-icon
No, no, I'm going to prove to her that therapy is valid. Hayır, olmaz. Ona terapinin geçerli olduğunu kanıtlayacağım. Anger Management-1 2012 info-icon
And then we can begin a healthy, emotional relationship. Sonra da sağlıklı ve duygusal bir ilişkiye başlayacağız. Anger Management-1 2012 info-icon
Yes, and then we'll all hold hands Tabi, sonra da hepimiz el ele tutuşup... Anger Management-1 2012 info-icon
and wish away hunger and war and meanness between people. ...insanlar arasında açlığın, savaşın ve kötülüğün kaybolmasını dileriz. Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4112
  • 4113
  • 4114
  • 4115
  • 4116
  • 4117
  • 4118
  • 4119
  • 4120
  • 4121
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim