• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4795

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Earlier tonight was supposed to be our last score, Bu akşamki iş son seferimiz olacaktı... Arrow-1 2012 info-icon
but because of the Hood guy, we struck out. ...ama Başlıklı Adam yüzünden elimiz boş döndük. Arrow-1 2012 info-icon
Now we're down a man. Şimdi bir adam eksiğimiz var. Arrow-1 2012 info-icon
Good thing you're qualified to take his place. İyi yanı şu ki, onun yerini dolduracak niteliktesin. Arrow-1 2012 info-icon
Cavanaugh. Cavanaugh. Arrow-1 2012 info-icon
You son of a bitch. Seni şerefsiz. Arrow-1 2012 info-icon
Kill her. No! Hayır. Arrow-1 2012 info-icon
Don't! Don't! Wait! Yapma! Yapma! Dur! Arrow-1 2012 info-icon
Don't. Knox. Yapma! Knox. Arrow-1 2012 info-icon
You both can die tonight, John. Bu gece ikiniz de ölebilirsiniz John. Arrow-1 2012 info-icon
Or once we do this, we're on a plane Ya da bu işi yapar uçağa atlarız... Arrow-1 2012 info-icon
and she can go home to your nephew. ...ve o da yeğeninin yanına dönebilir. Arrow-1 2012 info-icon
It's your call. Karar senin. Arrow-1 2012 info-icon
Well, you shouldn't have done that, Dig. Bunu yapmamalıydın Dig. Arrow-1 2012 info-icon
Now you gotta watch us kill your pretty little girlfriend. Şimdi güzel kız arkadaşını öldürmemizi izlemen gerekecek. Arrow-1 2012 info-icon
No! Please don't! Hayır! Lütfen yapmayın! Arrow-1 2012 info-icon
You're forgetting one thing, guys. Bir şeyi unutuyorsunuz çocuklar. Arrow-1 2012 info-icon
Oh, yeah, what's that? Öyle mi? Neymiş o? Arrow-1 2012 info-icon
I'm the one with the grenade. Bomba atar benim elimde. Arrow-1 2012 info-icon
Carly, get out of there! Carly, kaç buradan! Arrow-1 2012 info-icon
Drop it, Ted, Bırak silahını Ted... Arrow-1 2012 info-icon
or I swear... ...yoksa yemin ederim... Arrow-1 2012 info-icon
Don't...posture. Efelenme. Arrow-1 2012 info-icon
You're not gonna do it. Bunu yapamayacaksın. Arrow-1 2012 info-icon
You knew I was coming? Geleceğimi biliyordun. Arrow-1 2012 info-icon
Next time you plant a bug on someone, İleride birinin üzerine böcek yerleştirirken daha ustaca davran. Arrow-1 2012 info-icon
be more subtle about it. Çünkü Starling City bizim şehrimiz. Ve güne başlarken şehri geri alacağız. Çünkü Starling City bizim şehrimiz. Ve güne başlarken şehri geri alacağız. Arrow-1 2012 info-icon
I wish you trusted me, though. Keşke bana güvenseydin. Arrow-1 2012 info-icon
I trust you, Diggle. Sana güveniyorum Diggle. Arrow-1 2012 info-icon
But them, never. Ama onlara asla. Arrow-1 2012 info-icon
You should get out of here. Gitsen iyi olacak. Arrow-1 2012 info-icon
Oh, Thea. Thea. Arrow-1 2012 info-icon
Are you okay? İyi misin? Evet, evet. İyiyim. Arrow-1 2012 info-icon
I'm just headachy, really. Başım ağrıyor sadece. Arrow-1 2012 info-icon
The car is is it Araba nasıl Arrow-1 2012 info-icon
Thea, the car isn't important right now. Araba şu an önemli değil. Arrow-1 2012 info-icon
Do you remember what happened, sweetheart? Ne olduğunu hatırlıyor musun tatlım? Arrow-1 2012 info-icon
You go away. Git başımdan be. Arrow-1 2012 info-icon
Thea, please. Thea, lütfen. Arrow-1 2012 info-icon
I said I'm fine. İyiyim dedim. Arrow-1 2012 info-icon
Your father's even beginning to call me now. Baban artık beni de aramaya başladı. Arrow-1 2012 info-icon
Your father is a jerk, but he's still your father. Baban hıyarın teki ama hâlâ baban senin. Arrow-1 2012 info-icon
I think in his own way, Bence kendince... Arrow-1 2012 info-icon
I think he sees himself as protecting you somehow. Kendini bir şekilde seni koruyormuş gibi görüyor. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah. He is really good at using my dead mother Evet. Hıyarlığı için ölmüş annemi bahane etmekte epey iyidir. Arrow-1 2012 info-icon
You never talk about your mother. Annenden hiç bahsetmedin. Arrow-1 2012 info-icon
I was only 8 and I don't remember much Sadece 8 yaşımdaydım ve olanlara dair pek bir şey hatırlamıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
But after... Ama sonrasında... Thea, senin sosyal hayatın yargılanmamda... Arrow-1 2012 info-icon
My father completely shut me out. ...babam benimle ilişiğini kesti. Arrow-1 2012 info-icon
He was gone for maybe a year or two. Bir ya da iki yıllığına ortada yoktu. Arrow-1 2012 info-icon
I was 8 and he left me. 8 yaşımdaydım ve beni bıraktı. Arrow-1 2012 info-icon
That is who my father is. İşte babam böyle biri. Arrow-1 2012 info-icon
He only cares about himself. Sadece kendine değer verir. Arrow-1 2012 info-icon
Cops give you a hard time? Polisler fazla üzerine geldi mi? Arrow-1 2012 info-icon
Nah. I explained to them to me and Gaynor were old war buddies. Hayır. Gaynor'la eski tertip olduğumuzu söyledim onlara. Arrow-1 2012 info-icon
He tried to rope me in... Beni ikna etmeye çalıştığını... Arrow-1 2012 info-icon
When I refused, he kidnapped Carly, Reddettiğimde Carly'i kaçırdığını ve her şeyin baskı altındayken yaşandığını söyledim. Arrow-1 2012 info-icon
I screwed up, Oliver. Batırdım Oliver. Arrow-1 2012 info-icon
Obviously Gaynor wasn't who I thought he was. Belli ki Gaynor düşündüğüm gibi biri değilmiş. Arrow-1 2012 info-icon
you were right, too. ...haklıydın da. Arrow-1 2012 info-icon
When you told me that I trusted the list Listeye senden daha fazla güvendiğimi söylediğinde. Arrow-1 2012 info-icon
Diggle, the truth is, after what happened to me on the island... Diggle, gerçek şu ki o adada başıma gelenlerden sonra... Arrow-1 2012 info-icon
It's difficult for me to trust...anything. ...herhangi bir şeye güvenmek benim için oldukça zor. Arrow-1 2012 info-icon
And that reminded me why I chose you as my partner. Ve bu bana seni ortağım olarak neden seçtiğimi hatırlattı. Arrow-1 2012 info-icon
It's because you see the best in people. Çünkü sen insanların iyi yanını görebiliyorsun. Arrow-1 2012 info-icon
I learned something, too. Ben de bir şey öğrendim. Arrow-1 2012 info-icon
Until you tell me, I'll never want to know Sen bana söyleyene kadar bu defterde yazılı olan isimleri öğrenmek istemiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
She promised me she's not cheating on Walter. Walter'ı aldatmadığına dair bana yemin etti. Arrow-1 2012 info-icon
Like I would trust anything that woman says. Sanki o kadının söylediği bir şeye inanırım da. Arrow-1 2012 info-icon
of the driver's tox screen. Bu akşam iyi iş çıkardın. Arrow-1 2012 info-icon
Miss Queen tested positive for a narcotic called Vertigo. Bayan Queen'in Vertigo adlı uyuşturucu için testi pozitif çıkmış. Arrow-1 2012 info-icon
The drug they're using in the Glades? Glades'te kullandıkları uyuşturucu mu? Arrow-1 2012 info-icon
Do you know why my men wear balaclavas, Mr. Queen? Adamlarım neden kar maskesi takıyor biliyor musunuz Bay Queen? Arrow-1 2012 info-icon
Because it masks everything but the eyes. Çünkü gözleri dışında her şeyi örtüyor. Arrow-1 2012 info-icon
In a man's eyes, one can always find the truth. Bir adamın gözlerinden daima gerçek okunabilir. Arrow-1 2012 info-icon
You risked everything to save your friend. Arkadaşını kurtarmak için her şeyini riske ettin. Arrow-1 2012 info-icon
yet you trusted him. ...yine de ona güvendin. Arrow-1 2012 info-icon
But that trust was misplaced. Ama yanlış kişiye güvendin. Arrow-1 2012 info-icon
For 5 years I was stranded on an island with only one goal Beş yıl boyunca, tek bir amaçla bir adada mahsur kaldım. Arrow-1 2012 info-icon
survive. O da hayatta kalmaktı. Arrow-1 2012 info-icon
Oliver Queen is alive. Oliver Queen hayatta. Arrow-1 2012 info-icon
Now I will fulfill my father's dying wish Şimdi, babamın son dileğini yerine getireceğim. Arrow-1 2012 info-icon
to use the list of names he left me Babamın bana verdiği listeyi kullanarak... Arrow-1 2012 info-icon
and bring down those who are poisoning my city. ...şehrimi zehirleyenleri alaşağı edeceğim. Arrow-1 2012 info-icon
To do this, I must become someone else. Bunu yapabilmek için, başka birine dönüşmem gerekti. Onu vuran Malcolm Merlyn'di. O öldü. Arrow-1 2012 info-icon
I must become something else. 1 Başka bir şeye dönüşmem gerekti. 1 Arrow-1 2012 info-icon
Previously on "Arrow"... Arrow'da daha önce. Arrow-1 2012 info-icon
Slade Wilson. There's an airfield Slade Wilson. Buradan 10 km ileride... Arrow-1 2012 info-icon
10 clicks from here. It's key off this island. ...bir havaalanı var. Adadan gitmenin anahtarı. Arrow-1 2012 info-icon
I think Yao Fei sent you Sanırım seni Yao Fei gönderdi çünkü pisti tek başına alamayacağını biliyor. Arrow-1 2012 info-icon
You bugged my mother? Just listen. Anneme dinleme cihazımı yerleştirdin? Önce bir dinle. Arrow-1 2012 info-icon
I made it clear to him persuasively Ona planlarının girişimi tehlikeye attığını ikna edici şekilde açıkladım. Arrow-1 2012 info-icon
I need to have another chat with my mom. Annemle bir sohbet daha yapmam gerekiyor. Arrow-1 2012 info-icon
And I'll need the Unidac merger finalized by the end of the week. Ayrıca Unidac birleşmesinin hafta sonuna kadar bitmesi gerekiyor. Arrow-1 2012 info-icon
We're on something of a clock here. Zamanı dar bir iş yapıyoruz burada. Arrow-1 2012 info-icon
Moira Queen, Moira Queen... Arrow-1 2012 info-icon
you have failed this city. ...bu şehri hayal kırıklığına uğrattın. Arrow-1 2012 info-icon
Please don't kill me. Lütfen öldürme beni. Arrow-1 2012 info-icon
Do you know anything about your husband's disappearance? Kocanın kayboluşuyla ilgili bir şey biliyor musun? Arrow-1 2012 info-icon
What?! Is Walter Steel still alive?! Ne? Walter Steel hala sağ mı? Arrow-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4790
  • 4791
  • 4792
  • 4793
  • 4794
  • 4795
  • 4796
  • 4797
  • 4798
  • 4799
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim