Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 54
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Go see if they have any food... that ain't hanging from a rope. | Gidip yiyecekleri var mı, bakın, aç aç durmuyorlardı ya. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Call yourself "Bleeders"? | Kendilerine "Kanayanlar" mı diyorlarmış? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Kill everybody that passes? | Geçen herkesi öldürüyor muydunuz? Yiyordunuz da, değil mi? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Headed to a place about 30 miles west from here. | Buranın 50 km. batısında bir yere gidiyoruz. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
It's called Titan. You know what I'm talking about? | Titan isminde. Neresi olduğunu biliyor musun? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Do you? I don't know what it's called, | Biliyor musun? Adını madını bilmem... | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
but there's a place with lights and sounds. | ...ama her yerinde ışıklar olan, gürültülü bir yer var. Başka? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Some went in to see if there was anything to take. | İşimize yarayan bir şey var mı diye birileri oraya gitmişti. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Didn't come back. | Dönen olmadı. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
We've been staying east ever since. All right. | O zamandan beri batıdan uzak duruyorduk. Tamam. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
It's coming. | Yaklaşıyor. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
We have maybe a day or two, but that's it. | Bir, belki iki günümüz var, ama hepsi bu. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
People are tired, need rest. | Herkes yorgun, dinlenmemiz gerek. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
No stopping. | Durmak yok, yola devam. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Everybody, get your shit together! | Millet, toparlanın! | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
You don't order me around. | Bana emir veremezsin. Ben sizin Anneniz'im, ben ne dersem o olur. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Wise are those who know that they are not wise. | Asıl bilgeler, bilge olmadığını bilenlerdir. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Your wisdom used to have meaning, and now it's just... | Bir zamanlar bilgeliğinin bir anlamı vardı, ama artık... | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Sorry to interrupt, ma'am. But the storms are moving. | Kusura bakmayın, ama fırtına yaklaşıyor. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
We should hurry up. | Acele etmeliyiz. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Stop that. He killed you. | Kes şunu. Seni o öldürdü. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Look at him. He knows it. | Bir baksana, o da farkında. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
And I decide what happens to him. | Hem cezasına sen değil ben karar vereceğim. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Got it? We vowed to protect Mother. | Anladın mı? Anne'yi koruyacağımıza yemin ettik. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
You are not her. | Sen Annemiz değilsin. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Well, we found their base camp. | Üs bölgelerini bulduk, kuru ekmek bile yok. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
These people were starving. Like us. | Bunlar da aynı bizim gibi açlıktan ölüyorlar. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
We should get the bodies down and burn them before we go. | Cesetleri bir yerde toplayıp gitmeden yakmalıyız. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
How far did you get? | Ne kadar yaklaşabildin? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
How far did you... It's not there! | Ne kadar yaklaşa... Orada değil. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
I used the tracker and the coordinates. Nothing is there. | Takip cihazını kullandım, orada hiçbir şey yok. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
I scouted the entire area. | Bütün bölgede keşif yaptım. Yanılıyorsun Ramse. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Titan doesn't exist. | Titan diye bir yer yok. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Zeit says that Titan doesn't exist. | Zaman, Titan diye bir yer yok diyor. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
If you're willing to bet your life on this, that's fine. | Bunun için hayatını riske atmak istiyorsan önden buyur. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
But we've already lost two sisters today. | Ama bugün iki kardeşimizi kaybettik bile. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
We're not losing any more. It's over. | Başka kimseyi kaybetmeyeceğiz, bırakıyoruz. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
What are you going to do? You gonna take your girls? | Ne yapacaksın peki? Kızlarını alıp gidecek misin? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Where are you going to go? | Ne yapacaksın? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Take a look at those skies. | Havaya bir baksana. Cole başaramadı işte. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
and we kill the Witness. We're done here. | ...hayatta kalamayız. Biz gidiyoruz. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Jennifer! | Jennifer! Adamlarının anlayacağı dilden konuşur musun! | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Ramse. | Ramse. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
It's better to have a hen today | Markridge Group CEO'su Leland Goines öldü. Bugünkü tavuk yarınki kazdan iyidir. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Your present plans... Our... | Şu anki planlarınız göre... Annemiz öldü! | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
We're done following this girl. | Artık bu kızı takip etmeyeceğiz. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Then do as I say. | O zaman benim dediğimi yapın. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Try not to die. | Öleyim deme. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Oh, come on. | Hadi. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Don't. | Yapma. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Stop! | Dur! Yapma! | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
No more killing! | Daha fazla insan ölmesin! | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Stop. | Durun. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Weapons down. | Silahlarınızı indirin. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Our sister chose this for herself. | Kardeşler bu seçimi kendi kendine yapıyorlar. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Please, Ramse. | Lütfen Ramse. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Jeb Donaldson. | Jeb Donaldson. Rory McEntire. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Reginald Depuy. | Reginald Depuy. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
All right, gents, we're heading up on the roof to work on the drains. | Drenajı tamir etmek için çatıya çıkacağız. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
I'll be supervising you, because the last time we did this job, | Sizin başınızda olacağım, çünkü son çıktığımızda... | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
some nimrod fell off and busted his head clean open. | ...malın biri yukarıdan düştü, beyni de karpuz gibi açıldı. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Had to shovel him off the pavement. | Kaldırımdan kazımak zorunda kaldık. Yani dikkatli olun... Bu akşam görüşürüz diye umuyordum ama... | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
because I don't want to be dealing with that shit again. | ...aynı sıkıntılarla karşılaşmak istemiyorum. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
The system is gonna need cleaning, fixing, | Boruların temizlenmesi ve tamiri gerekiyor, üç günümüz var. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Let's go. | Gidelim hadi. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Hey, Roger. Yeah. | Roger. Efendim. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
You going up to the roof with those guys? | Sen de mi yukarı çıkıyorsun? Seçme şansım var mı ki? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Hey, hey, why don't you let me supervise instead? | İstersen senin yerine ben gidebilirim. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
I could use the overtime. It's gonna be freezing up there. | Fazla mesai yapmış olurum, hem yukarısı buz gibidir şimdi. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
You want to spend the next three days shivering your ass off, | Gelecek 3 günü götün donarken bu ahmaklara göz kulak olarak mı geçirmek istiyorsun? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Clear your shift. | Vardiyanı bitir. Akşam 8'de yukarıda buluşalım. Tamam. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Why on earth would you sign up for such a shit detail? | Neden böyle saçma bir iş istiyorsun? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
You see that guy? The squirrelly one on the end. | En son elemanı gördün mü? Götü başı ayrı oynuyor ibnenin. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Yeah, what about him? Few years ago, I did some time. | Evet, ne olmuş ki? Birkaç yıl önce mahpustaydım. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
For what? Bar fight. Doesn't matter. | Niye? Bar kavgası. Önemli değil de... | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Anyway, he was in there with me. | ...bu da hapisteydi. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Did something to a lady. Used to draw dirty pictures. | Bir kadına bir şey yapmış, açık saçık resimler çizerdi. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
If you get my drift. I just want to keep an eye on him. | Ne dediğimi anlamışsındır, gözümün önünde olsun istiyorum. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Yeah. | Tamam. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
I found a way in. | İçeri girmenin bir yolunu buldum. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
One of the guys on the crew, | Ekiptekilerden biri, biraz tuhaf davranıyor. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Did you talk to him? I'm heading up there right now. | Konuştun mu? Şimdi oraya gidiyorum. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Listen, the guy's name is Reginald Dupuy. | Adamın adı Reginald Dupuy. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
See if you can find any hiring paperwork, | Belki iş başvurusu belgesinde... | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
maybe with an address on or something. Dupuy, I'll see what I can find. | ...adresi falan yazıyordur. Dupuy, bir bakarım. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Cole, if it's him... I'll do what I have to. | Cole, aradığımız oysa... Gerekeni yaparım. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Hey, man, watch what you're doing. | Ne yaptığına dikkat et. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
These are my good shoes. | Bunlar yeni ayakkabılarım. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Hey, your name is Reginald, right? | Adın Reginald, değil mi? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Yes, sir. | Evet bayım. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Why don't you come with me? | Gelsene biraz. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Hey, there, Rocky Marciano. | Selam sert kadın. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
You know, you're not supposed to be going through those hiring files. | İşe alım dosyalarında ne arıyorsun, anlayamadım. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Those are confidential. | Bunlar gizli dosyalar. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
I was looking for paper. | Bir evrak arıyordum da. | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
You from around here? | Buralardan mısın? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
You serve in the war? | Savaş sırasında orduda mıydın? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
No? | Hayır mı? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Spend any time in the hospital? | Hastaneden yattın mı hiç? | 12 Monkeys-1 | 2015 | |
Draw things you see in your head? | Kafandaki bir şeyleri çizdi mi hiç? | 12 Monkeys-1 | 2015 |