• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7479

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
by the time I was 12, ...cihazı yerleştirilmesi için hakim... Billions-1 2016 info-icon
so this is basically my childhood dream come true. Bizi bir dinle yahu. Skip hatalı olduğunun farkında. Bunu benden duyduğun için üzgünüm ama... Billions-1 2016 info-icon
Ken Malverne. Hadi ama. Konu bu değil. Bu konuşmayı, şu an, burada yapmamızın... Billions-1 2016 info-icon
J' Round and round J' Olayların dışında kalmama izin vermeyecek. Billions-1 2016 info-icon
More than eight percent? Okay. Ten. %8'den fazla mı istiyorsun? %10 olsun. Barry filmi durdur. Billions-1 2016 info-icon
Am I a poacher, Axe/rod, Mesaj filan da iletmiyorum. Billions-1 2016 info-icon
No. İnanmıyorum. Bu akşam Barclays kilisesinde vaftiz törenin var. Aslında, evet. Billions-1 2016 info-icon
the unlikely news coming atjust the right time... Gazetenizin de yazdığı gibi... ...kişiyi çapraz sorgulama hakkın var. Billions-1 2016 info-icon
you take it ASAP. Beni mi görmek istedin? Şimdi tam buradasın. Gurur yapılacak zaman değil. Billions-1 2016 info-icon
J' tense music J' Yetişkinler böyle harcar. Billions-1 2016 info-icon
J' Your life burns faster J' ...her şeyi ona anlatmak isterdim. Billions-1 2016 info-icon
If that isn't enough, maybe the fund isn't for you. Biliyor musun, bu küçük işi başlattığımızda... Billions-1 2016 info-icon
You walked out on me. Evet, geliyor. Billions-1 2016 info-icon
Peace offering. What are you drinking? Olmaya çalışıyorum en azından... Neyle uğraştıklarını da öyle. ...için bana anlatmayacak mısın? Billions-1 2016 info-icon
You know, I've never seen it. O filmi hiç izlemedim. Billions-1 2016 info-icon
If you, of all people, have never seen Citizen Kane, Bu filmi herkesten çok senin izlemen gerek. Konunun sizin için para olmadığını biliyorum... Billions-1 2016 info-icon
you have to, immediately, Hemen bak. Billions-1 2016 info-icon
Promise me. Tekrar düşündüm. Billions-1 2016 info-icon
I'm not into missed opportunities, just so you know. Ama gitmemize gerek kalmadı. Billions-1 2016 info-icon
More like a colonoscopy. İçimizi kontrol ediyor desek daha yerinde olur. Bunu bilmeni istedim. Billions-1 2016 info-icon
but if I had to guess, it was probably "Dollar" Bill. ...bağışları önceden planlamadığımı, hepinizin... Billions-1 2016 info-icon
I want to put him on the rack İçeri geç. Sağ ol. Billions-1 2016 info-icon
Where are the guys? Yaşınıza ve başarılarınıza saygımdan size 'Efendi Ken' diyeceğim ama bunu ne çok... Billions-1 2016 info-icon
Yeah? Fucked up how? Kökleri gerçeğe bağlı, azimle sulanan... O piç kurusunu... Billions-1 2016 info-icon
I heard your Cross Co. play... Mm hmm. Hayatını bu esere ve onun en asil erdemlerine adayan... Billions-1 2016 info-icon
They don't get to be here. You do. Ama ben bu yıl şu ana kadar yüzde otuz iki büyüdüm. Billions-1 2016 info-icon
you got to be able to withstand the pressure, or it'll crush you. ...yaptığıma devam etmemi mi istiyorsun? Billions-1 2016 info-icon
Hey. ...hızlıca bir itirafınla davadan vazgeçmeye hazırız. Billions-1 2016 info-icon
And if you get chewed up in the process, well, hell, it was a good try. Olur da bu yolda zarar görürsen en azından şansımızı denedik deriz. Billions-1 2016 info-icon
No. Hayır. Seninle oturacağım biraz. Billions-1 2016 info-icon
I'll sit up with you for a bit. Sen bir şey olmamış gibi davranıyordun diye seni yüz üstü bırakacak değildim. Billions-1 2016 info-icon
for the midsize shipper's stock... Paylaşmıyorsunuz Ellis. Orası artık sadece Axelrod Hall. Billions-1 2016 info-icon
J' We're gonna go, but then we'll see you again J' Şu şerefsizler. Söylemediler bana. Billions-1 2016 info-icon
J' I knew right from the start J' Bu sana pahalıya mâl olacak. Billions-1 2016 info-icon
J' Through my heart J' O kadar kolay değil. Billions-1 2016 info-icon
Market manipulation, insider trading, fraud. ...gidip bir uzmanla görüşmelisiniz. Billions-1 2016 info-icon
This was about me striking at our common enemy, Tüm mesele ortak düşmanımıza en çok acıtan yerden vurmaktı. Billions-1 2016 info-icon
Not even a fucking taste. ...çünkü benim için önemli olan her şeyi mahvettin. Billions-1 2016 info-icon
J' You buried deep in your chest J' Benim mide daha toleranslı. Daha sonra. Billions-1 2016 info-icon
Why aren't you prosecuting the investment banks Niye bilgi sızdırmalar için yatırım bankalarına... Bundan böyle Axelrod ismi sonsuza dek bu... Billions-1 2016 info-icon
You have to, immediately, Kraliyet gibi. Yalnızca bir tek kişi kral olabilir. Billions-1 2016 info-icon
projected on a big screen, on film. Büyük ekrana yansıtarak hem de. Billions-1 2016 info-icon
I've been doing this for two years around the clock. Gecemi gündüzüme katarak iki senedir o dosyada çalışıyorum. Billions-1 2016 info-icon
How do you do it, man? ...davadan çekildim. Billions-1 2016 info-icon
Then we'll dump sector by sector, starting with telecom. Ertesinde telekomdan başlayarak sektör sektör satacağız. Billions-1 2016 info-icon
About one in a thousand. But I got six in a row once. Sabah programlarına çıkabilirim. Çıkacaksın. Billions-1 2016 info-icon
Dude, it's too perfect. Bilirsin, tazı gibiyimdir. Bizi kötü hissettirmeye çalıştı. Billions-1 2016 info-icon
Yeah, you need some? Şu anda hepimizin merak ettiği bir şey var. Billions-1 2016 info-icon
Well, she knew her way around a griddle, too. 9:30 ile 16.00 arası hiçbir dediğime... Billions-1 2016 info-icon
Do you hate this idea? Bu fikri beğenmedin mi? Billions-1 2016 info-icon
And I get why it would be a once in a lifetime for them. Evet. Billions-1 2016 info-icon
Sorry? Back there. Anlamadım. Odadayken. Billions-1 2016 info-icon
No. Benden beklemiyor. ...işi ne kadar batırdığınızı söylemiyorum. Axe Capital gitsin! Billions-1 2016 info-icon
Well, then it's a good thing your feelings aren't a fucking priority. Zaten biliyor. Öyle mi? Billions-1 2016 info-icon
Dale. Geldiği zaman ekime hazır olunsun. Tamamdır patron. Billions-1 2016 info-icon
I need you to find a woman named Martina Slovis. Bay Bach bana ulaştığı vakit, ben de birilerini aradım. Billions-1 2016 info-icon
You have heard the rumors that Axe Capital is shuttering? Tabii ki var. Ben söyledim. Billions-1 2016 info-icon
sent a corrupt mayor to prison, and indicted a serial killer. Cevap diye buna derim. ...rüşvetçi bir belediye başkanını hapse gönderdi ve bir seri katili buldu. Billions-1 2016 info-icon
Hey, babe. Kılını kıpırdatmadın. Ike'ın onu durdurmasını bekledin yalnızca. Selam. Selam. Billions-1 2016 info-icon
He's still processing it himself. Yanlış sesi dinliyorsun da ondan. Elinde megafonla "aptalsın sen..." Billions-1 2016 info-icon
But they're instinctive creatures, Lu'ya. Billions-1 2016 info-icon
How solid is your Iowa linkage? Bu sabahki acil durum tatbikatı hoşunuza gitmiştir umarım. Billions-1 2016 info-icon
The conflict of interest is Çıkar çatışması er geç... Billions-1 2016 info-icon
How many times you seen it? Onlar suçlu çünkü. Billions-1 2016 info-icon
to handle the final audit or ...asla seni kayda almasını söylemedim ama... ...bir de siz vurmuyorsunuz ya da bazen kuralları hiçe... Billions-1 2016 info-icon
This is why you're here? ...bilinçaltı konusunda gerçekten bir uzman mısın... Billions-1 2016 info-icon
I thought there was something about that guy. Tabii. Güzel söz. Billions-1 2016 info-icon
Yeah? Good timing. Mini için fazla uzun olduğum için gülümsedim.. Billions-1 2016 info-icon
We became friends, and, uh... Arkadaş olduk ve... Billions-1 2016 info-icon
We just closed out Christina's college fund Bağırma. Billions-1 2016 info-icon
even found us a CF support group. Ben de grup için geldim. Su verir misin? Bize kistik fibrosiz destek grubu dahi buldu. Billions-1 2016 info-icon
and I will do everything I can to make sure that Clayton's around ...ama ben yapmayacağım. Billions-1 2016 info-icon
for Christina's high school graduation. Burada parayla adalet satılmaz. Billions-1 2016 info-icon
Sounds like a good deal to me. Gayet adil bence. Billions-1 2016 info-icon
You crushed 'em. You destroyed 'em. Olayların dışında kalmama izin vermeyecek. Billions-1 2016 info-icon
Yeah, I live right up the street, Cobble Hill. Bu haberi kendin yazman için sana verecek daha iyi bir şeyim olsaydı... Billions-1 2016 info-icon
But this is a strange land to you, right? Şimdi kurallar şöyle, sana haberi veren kişinin adını söyle... Billions-1 2016 info-icon
What a shitty commute. Olmayacak! Billions-1 2016 info-icon
I'm working on a better Chuck Rhoades story, Onlar yatışırsa her şey düzelir. Billions-1 2016 info-icon
Boom. Haughs] Eminliğime şüphe yok diyelim. Billions-1 2016 info-icon
was always studying. Anneniz mutlu olsun diye kimseye tatlı çöreklerden bahsetmiyoruz. Billions-1 2016 info-icon
Oh. Haughs] Tamam, aynısından. Billions-1 2016 info-icon
You? Bu işten çekilme vaktin geldi. Billions-1 2016 info-icon
Yeah. Oh, yes. Me t me also. Ofisim mâli suçlara karşı kayıtsızmış. Billions-1 2016 info-icon
See ya. Later. İnanmıyorum. Bu akşam Barclays kilisesinde vaftiz törenin var. Aslında, evet. Billions-1 2016 info-icon
No, I am riding thisjob all the way to higher office. En tepeye ulaşana dek bu işte kalacağım. ...şirkette yatırım maksatlı... Billions-1 2016 info-icon
I got to wait for the check. Mm hmm. Olayı bir de kendisinden dinlemenin tam zamanı olduğunu düşünüyorum. Bilmiyorum. Elbette bilirsin. Billions-1 2016 info-icon
I feel so out of control, Wendy. Adama saygı göstermeniz lazım. Billions-1 2016 info-icon
Why didn't I save any money? CEO'luk için düşünülmüyor, belirli finansal usulsüzlükler için içeriden suçlanıyor. Billions-1 2016 info-icon
Yeah, of course. What'd you do with it? Hepsine kafa tuttun. Billions-1 2016 info-icon
What? Where? Bazı sorularım var ama. Billions-1 2016 info-icon
Professional soccer player. Profesyonel futbolcu. Billions-1 2016 info-icon
You've reached Wendy Rhoades. Please leave a message. Şu an ekibim görüşüyor. Billions-1 2016 info-icon
You were a cocky prick with terrible table manners, Sofra adabı sıfır olan ukala bir hergeleydin ama sende bir ışık vardı. Olmaları da şart. Billions-1 2016 info-icon
If you pull up stakes, Aman Tanrım. Donnie'yi boş ver. Haberi bile yok. Billions-1 2016 info-icon
As long as I'm an investor in this company, l'll Şu şerefsizler. Söylemediler bana. Billions-1 2016 info-icon
you still lit up. "Kapsamlı çözüm teklifinin dahilinde... Billions-1 2016 info-icon
William Stearn, you are under arrest for insider trading and securities fraud. William Stearn haksız kazanç ve dolandırıcılık suçundan tutuklusun. Avukatım. Billions-1 2016 info-icon
Better news...l'll hire you. I'm staying. Hiç söylemedi. Ama bu bilginin içeriden geldiğini düşünüyordun. Billions-1 2016 info-icon
I've been working there since before we were married Benden başka herkes çift haneli yükseliş gösterdi. Billions-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7474
  • 7475
  • 7476
  • 7477
  • 7478
  • 7479
  • 7480
  • 7481
  • 7482
  • 7483
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim