Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7486
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Who is the p p. I'm p p. | P.P. de kim? P.P. benim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
She calls me p p. | O bana P.P der. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Oh... kuki and pp. | Oh...Kuki ve P.P. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Who are they? Come. | Peki bunlar kim? Gelin. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Tell him. They're jiffy pest control. | Söyle ona. Bunlar haşere temizleyicileri. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm hazari. I'm murari. | Ben Hazari. Ben Murari. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
They'll do pest control in a jiffy. | Onlar haşere temizleyiciler. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
But you've to got our for 4 hours. Why? | Ama bize 4 saat vereceksin. Neden? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You can't bear it, sir. | Efendim, buna dayanamazsın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You can go for shopping. | Siz alışverişe gidebilirsiniz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Kuki wants to watch a film. | Kuki film seyretmek istiyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
She was saying so. Is she sister in law? | Öyle diyordu. O yengemiz mi? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
This is our family matter. | Bu bizim aile meselemiz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm kept in this house with lots of love and respect. | Ben bu evde sevgi ve saygı görürüm. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm working under him for 13 years. | Ben 13 yıldır onun emrinde çalışıyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Before that he used to work for 7 years under me. | Ondan önce de o benim emrimde 7 yıl çalıştı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If we want to go for movie then we will be late. | Eğer film izlemeye gideceksek geç kalıyoruz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Pp... pralay pratap, keep an eye on them. | P.P...sen gözünü onlardan ayırma. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Yes. You take care of kuki. That i'ii. | Evet. Sen Kuki ile ilgilen. Öyle yapacağım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Come on, darling. | Sevgilim, gel. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, pp. Bye. | Teşekkür ederim, P.P. Görüşürüz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Bye, kuki. Come on fast. | Güle güle, Kuki. Çabuk ol. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Start now. We'll watch a nice film. | Şimdi başlayın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Is he commissioner or a joker? Does he look after work? | O komiser mi yoksa palyaço mu? İşte nasıl? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Mind your language. | Kendine gel! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Murari, sister in law is great! | Murari, yenge harikaydı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Where does she dry her sari? In fridge. | Acaba sarisini nerede kurutuyor? Buzdolabında. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't hang like a monkey. | Maymun gibi çıkma. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
House is very big. Yes. | Ev çok büyük. Evet. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You didn't say your fees? | Parayı konuştunuz mu? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Commissioner did not tell us his salary. | Komiser bize parayı söylemedi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What is your fees relation with commissioner fees? | Paranızın komiserle ne ilgisi var? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Start your work. Come. | Başlayın. Gel. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Work can't be done here. Why? | Burada çalışamayız. Neden? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
this place has sage lal's curse. What are you saying? | Burada bilge baba laneti var. Ne diyorsun? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You forget laal baba? | Sen bilge babayı unuttun mu? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sir, this place has sage lal's curse. | Efendim, bu yer lanetlenmiş. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If we will do pest control for whole life here. | Eğer bu evde ölümüne haşere temizliği yapacaksak... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If we will make this house into graveyard... | ...ya da bu evi bir kabristana dönüştüreceksek... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...then still we cant clean this house. | ...o zaman biz de bu evi temizleyemeyiz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Meaning? I mean work can't be done. | Yani? Yani, bu iş olmaz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I promised kooki. | Ben Kuki'ye söz verdim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You're thinking of promise. What about sage lal's wrath? | Sen sözünü düşünüyorsun, peki bilge baba laneti ne olacak? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Who is he? | O da kim? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What are you saying? Tell him something about laal baba. | Ne diyorsun sen? Ona bilge baba lanetini anlat. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He's deity of animals. | O hayvanların tanrısı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
This house is under his bane. | Bu evi yıkacak. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Without appeasing sage it's as difficult to drive out pests... | Bilge baba lanetini uzaklaştırmadan haşereleri uzaklaştırmak çok zor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...as it's for india to find don. | Bunun için Hindistan Don'u lazım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Tell him how to appease sage lal. | Ona bilge baba lanetini uzaklaştırmasını söyle! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Don't scold me. This isn't my house. | Beni azarlama. Burası benim evim değil! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Tell him to put 8 tamarind seeds in 11 different wells. | Ona, 8 tane Hint hurması tohumunu 11 farklı kuyuya atmasını söyle! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Where i can find 11 well? | 11 tane kuyuyu nereden bulacağım? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
How can he? | Nasıl bulacak? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I have a solution. Give biscuits to english man's dog and touch his feet. | Benim bir çözümüm var. İngiliz adamın köpeğine bisküvi ver ve onun ayaklarına dokun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Fine. I'll do that for kuki. Yes. | Güzel. Kuki için bunu yapacağım. Evet. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Start work. | Siz çalışmaya başlayın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
We'll start our work. Don't worry. | Biz çalışmaya başlayacağız. Merak etme. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I loved the film. Rubbish! | Ben filmi çok sevdim. Saçmalama! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Kusum, i took you to a movie. | Kusum, seni filme götürdüm. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Next time don't torchture me. Thank you. | Bir dahaki sefere beni yorma. Teşekkür ederim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I liked the film. Disgusting. | Ben filmi çok beğendim. İğrenç. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Why they show in movies that police is so bad? | Neden filmlerde polisleri kötü gösteriyorlar? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If a thief steals in real life... | O hırsız gerçek hayatta olsaydı... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...then police will whack him. | ...polis vururdu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Whose house is this? | Bu kimin evi? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Ours! | Bizim! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Theft! | Hırsızlar! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Oh god! What will happen? | Aman tanrım! Ne olacak? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Pralay pratap! | Pralay Pratap! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Pp! | P.P! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm here, sir. | Ben buradayım, efendim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Is everything finished? Yes everything is cleaned. | Her şey bitmiş mi? Evet her şey temizlenmiş. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I told you they both are very nice. | Sana onların çok iyi olduklarını söylemiştim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I mean they stole everything. They were thief. | Demek istediğim, onlar her şeyi çalmışlar, onlar hırsızmış. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Even my 25 sandals. | Benim 25 sandaletimi bile. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Where you were? Honeymoon? | Sen neredeydin? Balayında mı? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
They gave me a difficult work. | Bana zor bir iş verdiler. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
And then they cleaned the house. It means they were robbers. | Sonra da evi temizlemediler. Yani onlar hırsızdı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Ask one by one. | Tek tek sorun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If police is not secured then what will happen with normal people? | Eğer polis bile güvende değilse, biz sıradan insanlar ne olacağız? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Will police private agency to nab those thieves? | Polis bu hırsızlar için özel dedektif atayacak mı? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You can't blame commissioner for this. | Bunun için komiseri suçlayamazsınız. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Because of him security level is increased. | Çünkü güvenlik seviyesini artıracak olan o. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Crimes have come down. Sir is very good. | Suçlular yakalanacak. Efendim çok iyi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm working since 13 years under him... | Ben 13 yıldır onun emrinde çalışıyorum... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...before that i worked 7 years under him. | ...ondan önce de o 7 yıl benim emrimde çalışmıştı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...as my junior. | Benim küçüğüm gibi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I've imbibed in him qualities of a good officer. | Ben onu en iyi örnek olarak görüyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He respects me a lot. | O bana çok saygı duyar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He daily came to my house daily. | O her gün benim evime gelir. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He used to do household chores. | Günlük ev işleri için. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He also cleaned my toilet. | Tuvaletimi bile o temizler. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I... | Be... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
they are so innocent. | Onlar çok masumlar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Look, they've sent kids. | Bak, çocukları göndermişler. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
That pink shirt girl seems to be school drop out. | Şu pembeli kız sanki okuldan kaçmış gibi görünüyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Hello. Hello! | Merhaba. Merhaba! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What i do for you? | Ben seni ne yapayım, ne yapayım? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Whenever you open your mind, you tell everything | Ağzını açar açmaz her şeyi unutuyorsun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |